顯示具有 上帝的引導 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 上帝的引導 標籤的文章。 顯示所有文章

2021-05-18

 
書介:《按部就班:平信徒如何得到神的指引》
Step by Step: Divine Guidance for Ordinary Christians (Resources for Christian Lives),  P&R, 1999  By James C. Petty   
https://www.amazon.com/Step-Guidance-Ordinary-Christians-Resources/dp/0875526039
作者Raymond Cannata 牧師Redeemer Presbyterian Church of New Orleans  誠之獲作者授權翻譯
https://yimawusi.net/2021/04/15/divine-guidance-for-ordinary-christians/
 
「神對我一生的旨意是什麼?」作為跟從耶穌的人,我們渴望有一個清楚的答案,這也是本書討論的起點。雖然在某種程度上,答案是清楚的:「神的旨意就是要你們成為聖潔」(帖前四3),但是要把這麼廣泛、概括性的陳述,應用在我們生活具體實際的決定時,卻是極具挑戰的,甚至會令我們感到困惑。我們在一些重大決定,諸如與誰結婚,上什麼大學,從事哪個行業,或者加入什麼樣的教會,如何得到神的引導呢?還有每天的閑雜瑣事,諸如選擇襯衫,打什麼領帶,在哪裡享用午餐,以及怎樣利用我的修閑時間,又怎麼說呢?我們如何讓聖經中所顯明的神的旨意和日常生活中的決定,發生關聯呢?本書就是為了回答這些問題的。作者將本書的十八章分成四部分:神的引導的應許,認識神的引導,經歷神的引導,以及尋求神的引導。前三個部分將「引導的神學」(the theology of guidance)加以展開(11頁),而第四部分是個案研究,說明如何運用七個步驟做出明智的決定。
 
第一部分:神的引導的應許
 
第一章(「神會引導我們嗎?」)討論從神而來的引導的必要性,特別是在現今世界中,做決定是很複雜的。這是個非常實際的問題,瞭解神的旨意絕不只是純粹的理論探討。「當我們尋求神的引導時,我們不是像個學生安穩地坐在圖書館,思索人生的重大問題……我們更像個飛行員,試著讓一架滿載乘客的商務客機著陸。對一個飛行員來說,即使是最好的飛行員,最迫切需要的是瞭解當時的方位、氣候、能見度,以及當地的空中交通狀況。想到與控制塔台的通信也許不可能、不可預測、不清楚,不只是會令人感到不安,簡直就是一部恐怖電影的題材……我們與人的關係,我們的工作、健康與安全,有可能因一個錯誤的決定而受到影響」(18頁)。家庭、職場、經濟和我們的文化道德風尚上的改變,都強調引導有其必要性。雖然已有許多基督徒領袖和作者提到這個議題(作者在他的研究中評論了三十五本有關神的引導的書),大多數人是「用非神學的方法,討論他們的問題。也就是說,他們的書並未提供聖經的嚴謹研究,也沒有深度地觸及更廣的神學原則。」(26頁)。作者顯然有意填補此神學空白,且不忘同時處理這些實際的問題。
 
第二章提到「神如何引導我們?」並比較「關於神如何引導我們的三個主要學派」(29頁)。
 
20世紀最普遍的觀點認為:「神對每個基督徒的人生有一個具體明確的計劃。神的引導就包括認清那個計劃」(29頁)。這個計劃是通過仔細觀察「環境、屬靈的感動、內在的聲音、個人心思的平安,以及他人之勸戒的組合」(30)來辨識的。雖然神主權的旨意必然包括我們生活的細節,這個觀點的提倡者「嵌入一個隱藏的前提──如果有這樣的計劃,神要我們知道它,也會啟示給那些尋求的人,[而且]神對每個人生命中主權的計劃,是為了給個人作為引導的來源與模式」(30-31頁)。我們可以知道這個計劃,如果「我們的日常生活狀況……與內在聖靈的感動以及神的話一致的話」(31頁,引述F. B. 邁爾)。
 
第二個觀點,「傳統靈恩派觀點」,與第一個觀點類似,但主張「神直接、口頭地與個人、家庭和教會對話,讓他們知道祂對他們的計劃」(32頁)。
 
相對於這些看法,第三種觀點被稱為「智慧的觀點」(33頁)。此觀點認為「雖然神對每個基督徒有一個獨特的計劃,但這個計劃是絕對隱密的」,而且「神的引導與辨識這個隱密的計劃,並且用它來作出決定無關。」(33頁)。這個智慧的觀點主張,神給我們對事物的洞察力(insight),好讓我們用神啟發的智慧來作決定。
 
第三章(「神的引導與神的應許」),作者問到:「創造天地的全能上帝,真的應許為祂的被造物提供引導嗎?(37頁)。他提醒我們:「我們的宇宙如此浩瀚,每個銀河系(許多都含有億萬的星球)只相當於地球上的一粒沙土」(38頁)如此浩瀚宇宙的創造者,怎麼可能會關心我們生活中的閑雜瑣事呢?
 
然而,聖經的回答(詩篇八3-4)是:神的確眷顧我們!並且神的確為我們提供個人的引導。作者在這裏很小心去避免二個極端。一方面,我們不應該像異教徒一樣,「神化」神的旨意。然而,作者強調,「神不只是啟示祂一般性的心意,然後隨我們自然與其聯結,或實用性地計算最有益的結果」(41頁)。神的確會親自為信徒提供引導。第三章的其餘部分,暫時迴避討論神在這方面是怎麼做的,而是集中討論聖經怎樣描述神在救贖歷史各個不同的階段(猶太民族的祖先,律法之下,詩篇和先知書,福音書中,和五旬節以後),如何引導和帶領祂的子民。在本章的結尾處,作者對羅馬書十二2作了一個簡短的評論,作者暗示這是他要走的方向:「瞭解神的旨意是心意更新變化的結果……神的確對我們維持一個觀點,就是要去察驗和分辨神的旨意。這種知識不是幸運簽餅,而是一種教育(48-49頁)。
 
第二部分:認識神的引導
 
「神的引導和神的計劃」是第四章的標題,它對準聖經上神的眷護(Gods providence)的教義。
 
作者引用古典改革宗神學對神的旨意的兩個面向的區分:神的計劃──或祂「定旨的旨意」(decretive will),與神的誡命──或祂「誡命的旨意」(preceptive will)(56頁,參考查爾斯•賀治)。聖經常常使用「神的旨意」這個詞,提到祂主權的計劃。涵蓋的經文包括弗一511;雅四15;羅十五32;與彼前三17。對信徒而言,神的主權的真理是令人鼓舞的,因為它向我們保證:(1)「神確實對你的生命中有一個特定的計劃,(2)你人生的每個事件和選擇,都不可抗拒地、且主權地在每個細節中實現出來(59頁),也就是說,你不可能錯過它!「對在基督裏的人來說,只有一個計劃,就是計劃A」(59)。沒有計劃B。作者考察了聖經對神的主權的教導,論證神對環境(太十2931;創五十20)、好人,義人、歹人和政客(箴廿一1;羅九17;徒二23),以及救恩與審判(弗一5;約十五16;約六3739;羅八28-30)的掌管。
 
在整個考察中,他謹慎提醒我們神的主權的真理,在信徒的生命中應如何起到謙卑和敬拜的作用,而不是要給我們一個不負責任的藉口。他也主張,神的知識是參透一切的,「這種未來的知識,為了我們自己的好處,並沒有給予我們……這些資訊會傷害我們。我們無法處理這麼毒的東西(71頁)。我們不可能在下決定前認清不可測的神的主權計劃,我們也不應該嘗試。我們必須作的,反而是「努力找出適用於我們處境的聖經原則」(75-76頁)。我們必須搜集做出智慧決定的必要資訊,然後作出決定;此決定會被我們對神的眷護的認識所強化。神的眷護就像「我們作決定的護欄。我們在巨大的生活中奔馳,經常要面對各種轉折與崎嶇。然而,我們可以有信心,神已經為我們設立了生活的界限。儘管我們會面對許多危險,也會做出許多愚蠢的決定,祂還是會用祂的雙手,小心地托住我們。要到天上,我們才會知道,我們有多少次碰撞到神計劃的護欄,也被祂恩典的心意所保護。」(77頁)。
 
聖經也使用「神的旨意」來指神的誡命。因此,第五章談論「神的引導和神的道」。神的道德旨意已經啟示在聖經中,期望我們遵行。作者引用了許多經文,包括帖前四3;彼前二15;太六10,與約四34。他強調聖經的全備性,說到:「祂的道(聖經)是完全的,充分的,好讓神的每個兒女完全有能力,完成他們的信仰與生活(88頁)。為回答那些主張「在聖經之外(並不與聖經有矛盾),神透過一些諸如生動的影像、異夢、特殊的環境,以及主觀的平安感,啟示祂的具體旨意」的人(90頁),作者論證到,這些「是神的眷護的工作,而不是祂旨意的啟示」。「雖然他們本身不構成神的引導,但它們提供神的引導的處境」(90頁)。惟獨聖經才啟示了神的旨意的準則。我們所需要的,不是新的啟示,而是將神在聖經所啟示的祂的旨意,應用在我們自己具體生活情境的智慧。
 
第六章 察驗「神的引導和『神對個人的旨意』」。此概念在一般基督徒的教導上,是被當作「『神完美的旨意』或『神旨意的中心』或『神特定的旨意』」(96頁)。如果神的道德旨意被視為一個圓靶,「神對個人的旨意則被視為圓靶的中心。那是我們在神的引導所要發現(擊中)的「旨意」。如果我們偏離圓靶的正中,但仍擊中圓靶的目標區域,我們並沒有犯罪──但是我們錯過了神為我們所預備的最好的」(97頁)。
 
作者堅定地認為這個觀念是不符合聖經的,並且對此提出許多質疑,它至少驅使信徒遠離聖經,而去追求難以捉摸的中心。有些人訴諸於布置「『羊毛』(士六36-40)作為神化神旨意的手段」(101頁),或「倚靠預感、印象、環境、直覺的感覺、打開的門,和其它不可靠的方法,來辨識神的旨意」(102頁)。所有這些錯誤的道路,會使我們不再在我們的生活中,智慧地應用聖經。
 
我們應該把焦點放在神所啟示的旨意上,包括「所禁止的事的範圍」──在各種情況下,所有的罪都必須「禁戒」,以及「神積極之誡命的應用範圍」──這需要智慧和辨識力,以理出優先順序(103頁)。本章繼續考量必須應用神啟示的旨意的五個生活領域──金錢、才能、時間、婚姻和飲食,以及報酬,作者引用大量的經文,如林後八~九章,羅十二3-8,彼前四10-12,弗五15-18,林前七章,羅十四,以及林前八~九章。
 
本章通過回顧耶穌最基本的誡命「彼此相愛」的純一性,以及為什麼「人生的全部是這個誡命的外顯」來總結(116頁)。雖然有些信徒,也許在一開始會對這種缺乏針對性的看法感到失望,他們更喜歡直接了當,要神在和誰結婚,從事什麼職業,等等,給他們直接的引導,然而,作者向我們保證,「神渴望在這些事情上引導我們……是透過幫助我們建立與基督、祂的旨意,祂的國度的聯繫」。他也提醒我們,「如果我們不瞭解這種聯繫與我們生活處境的相關性,我們就還未真正地瞭解我們的處境[以及]我們大概還未準備好接受任何其它的『引導』」(116頁)。
 
第七章(「神的引導和基督徒的自由」)把討論加以延伸,考量另一個領域,是我們必須把神啟示的旨意加以應用的──基督徒的自由。我們怎麼知道什麼情況是屬於這個範圍呢?是靠遵循「排除的過程」。如果聖經沒有禁止一個決定,也不受聖經智慧性應用的管制(關係到神積極的誡命),「那麼,我們就知道它屬於一個更大的決策範圍,所有的選擇在神的眼中是看為好的、合理的、正確的。」「在這個區域中,神給我們很大的自由,讓我們根據自己的喜好,安排我們的生活」(122頁)。這應該讓信徒從「確定他們所做的每個選擇是『照著神的旨意』,這個以恐懼所驅動的需要」中得到釋放。那態度本身是不合乎神的旨意的!」(124頁)。
 
在這個基督徒自由的範圍內,我們可以確信,神會以祂的眷護來幫助我們──「我們可以稱之為引導,小寫的引導,不是神的引導」(126頁)。但除了在動機的範圍內,所談到的聖經的引導之外(例如:林前十31),在這些問題上的決定,要留待信徒自己的選擇。
 
第三部分:經歷神的引導
 
第八章「神的引導與神的智慧」,通過再一次重申「這本書的中心思想是,屬靈的辨識力(discernment)是認識神對我們的生命,及特定處境之旨意的關鍵……本書的目的是要指出,我們對神的引導的需要,聖經對此的回答,會歸結到一個涵義非常豐富的字:『智慧』」(135頁)。為了表明聖經對此論點清楚的依據,作者思考「新約中五個關鍵的章節,是教導我們如何明白神的旨意的(136):歌羅西書一9-10,腓利比書一9-11,羅馬書十二1-2,以弗所書五15-17,以及雅各書一5-7
 
作者將智慧定義為:「明白神的誡命,並且把神的誡命應用在各種處境,以及人身上的道德技巧」(144頁)。從神而來的智慧「比所有預言或直接默示的啟示,更加地神奇和超自然」,因為,在賜人智慧時,「神用祂的優先順序,祂的敏感、祂的工作事項,和祂的愛,逐漸地更新變化罪人的思維,好讓我們能像他自己一樣來思想」(149頁),這種智慧的方式,遠比其他嘗試辯明神旨意的方法,更為優越。作者認為其它的方法不僅有誤,而且是有害的。實際上,「有些人說神是以心裏的感動,活潑的想法,內在的聲音、異夢,不尋常的環境,以及『羊毛法』來引導他們,已經將聖經一再強調的,要我們獲取神的智慧和辨識力的需要,排擠在外」(152頁)。
 
第九章(「經歷神的引導」)換個實用的角度,提出「六種堪稱為神的引導的經歷」(155頁)。「首先,聖靈藉著把我們的心專注在以具體的行動,來關愛和事奉特定的人,來引導我們」(155頁)。「其次,神通過幫助我們辨識優先順序引導我們」(157頁)。「神透過屬靈的辨識力來引導我們的第三種個方式,是透過道德和屬靈的悟性」(158頁)。「神給人屬靈辨識力的第四種方式是幫助我們知道該說些什麼」(161頁)。「第五,我們可以藉著『靠聖靈帶領』經歷神的引導(162頁)。「第六種與神的引導相關的,是圍繞在神學家所稱的『聖靈內在的見證』」(163頁)。作者從聖經中展開這些觀點,並提供有用的例證和應用。
 
神的眷護(Gods Providence)的教義在第十章「神的眷護:神引導的左手」再度被提出。本章是有用的,不僅在重新強調神的主權對生活事物的掌管,而且特別在幫助信徒找出在神眷護的範圍中,更多的影響我們決策的主觀因素上,有很大的助益,而這些主觀因素要受聖經中神啟示的旨意所衡量。「本著智慧尋求神的引導的方法──而不是設法保護我們的生活免受印象、預感、異夢和環境的影響──允許我們充分地享受它們。我們使用它們作為神對我們的眷護,而不作為啟示或屬靈的引導。關鍵的差異是不把它們作為神引導的手段。它們應該被作為它們本來所是的來看待,即:神眷護的工作」(173-174頁)。換句話說,異常的情境、個人的感覺、印象和異夢,既不應該盲目跟從,也不該完全忽視。相反地,「我們應該衡量這些材料,正如我們也會衡量任何從朋友,新聞報告或者一通電話,所得來的想法一樣。」(174頁)並且我們衡量一切的標準是神在祂的話語中所啟示的旨意。
 
如果神是透過智慧的方式引導我們,我們應該關心的下一步便是「如何變得有智慧」(第十一章)。得到智慧的過程,神為我們規劃了五個步驟。「要變得有智慧,我們必須:(1) 認識神,被祂改造, (2) 立志越來越分別為聖給神,(3) 殷勤、持之以恆地尋求智慧,(4) 從智慧人那裏學習,並且(5) 參與神要我們每天不斷要作的決定」(186頁)。這些步驟主要是從箴言書中發展出來的,與此同時,也與耶穌基督的智慧息息相關(林前一30;西二2)。
 
第四部分:尋求神的引導
 
本書的第四部分闡述了「合乎聖經決策的七要素」,是用一個「案例研究,DonGlenda的故事,舉例說明在特定、真實的生活情境中如何作出智慧的決定」(187頁)。此案例研究是根據一個真實的故事,但也包含從其它真實案件而來的元素,以涵蓋更廣的議題,而這些議題是來自真實生活中的決定。」(187頁)這個過程的第一步是「分別為聖」(第十二章)。簡而言之,「要讓神引導,我們必須屬於神」(193頁)。本章從反思羅十二1-2開始。「獻上自己,是指我們不再效法這個世界的動機和目標,而是用神給我們的新的志向與生活方式,來取代舊的(193頁)。這意味著神的國必須成為我們作決定時最優先的考量(太六33),而不是自我實現。當我們把我們的信仰和動機交託給主,我們就被更新變化,而能察驗神「善良、純全、可喜悅的旨意」。
 
第二步是搜集「資訊」(第十三章)。作者提供聖經中「搜集資訊」的例子,並且囑咐我們要「親眼目睹那個我們必須信靠神,做出決定的情境」(201頁)。這不僅牽涉到認識自己(羅十二3),也牽涉到「找出關鍵的問題」,而這些問題在任何特定情境下,都是需要回答的(202頁)。然後是第三步:「祈求」(第十四章)。「在聖經中,聖靈清楚地顯明,我們受邀向神呼求祂的的引導」(213頁)。對用智慧的方法做決定的思路來說,禱告是至關重要的,「因為智慧和洞察力不會因我們發命令就會到來」(216)。雖然禱告得到回應,是禱告最主要的好處,但當我們禱告時,可以得到透視,培養堅忍的心,並在創意上成長。「神的參與常常會驅除眼光狹隘的障礙,是由[我們的]恐懼所產生的」(216頁)
 
「諮詢」(第十五章)或參考他人的意見是下一個步驟。作者引用箴言的許多經節,來說明尋求諮詢的重要性,並且說明這個模式如何延續到新約使徒和初期信徒的生活中。雖然在我們的文化中,男人對拒絕參考他人的意見,是很普遍的,但是我們還是需要他人的忠告。「如果我們要對我們做的決定有信心,我們需要別人的建議,因為大多數愚蠢的決定,在愚蠢的人看來,都是「很清楚的」,並且,「在一些令我們困惑的決定上,我們也需要別人的建議,因為我們自己都還不清楚」(223頁)。
 
諮詢必須和默想神的話(第十六章)一起配合,對默想神的話的人,神的應許是亨通(書一8-9)。我們不應該把默想誤認為是憂慮或對情境的幻想,也不該「停滯在默想或決定的思考階段,猶豫再三,遲遲沒有結論」(233頁)。然而,要做出明智的決定,仔細考量是基本的步驟,除非是緊急狀況,我們沒有時間默想。在那些情況下,「我們的準備和默想必須事先完成,或者就乾脆不要。」(231頁)。
 
第六步是「下決定」(第十七章)。我們可能在感覺還沒準備好的時候,就因時間所限,被迫要作決定。而「作決定有可能使我們冒犯錯的風險,然而,每當我們讓這個想法控制我們的順服時,我們就是在事奉自已,而不是在事奉神」(241頁)。這並不意味著我們就應該魯莽行事──「僅僅為了下決定而做出棘手的決定,並沒有什麼好處」(242頁)。而且,「當一個決定還不是很成熟,且神已在此事上給我們額外的時間,我們就必須學習耐心地等待,並尋求關鍵的智慧或資訊」(242頁)。第十八章(標題是「期望」)問到:「做為基督徒,我們對我們所作的決定能有什麼期望?」(251頁)。首先,我們可以確信,「神的眷護使萬事(包括我們的決定)互相效力」(251頁)。如果我們用禱告的心,使我們自己能與神國度的工作保持一致,我們也能確信,我們的生命會結出榮耀神的果子。DonGlenda的故事進展,貫穿在這七章的下半當中,以實際而有趣的細節,給我們很好的榜樣,讓我們看到如何應用這些原則在我們自己的生活中。本書結尾有一個有用的附錄,評估我們的優先順序。
 
這是我讀的「改變生命的對策」系列的第五本書,由基督徒輔導和教育基金會的人員所寫。如同這系列其它的書一樣,《按部就班》這本書同時富含教義與實際的幫助──這種腳踏實地的教牧神學,是今日教會迫切需要的。到目前為止我讀過的有關引導方面的書,它無疑是最好的。在這個主題上,很難想像能找到比它更平衡的處理。我熱烈地把這本優秀的書籍推薦給諸位!
 

2017-07-06

作者: 约翰·纽顿(John Newton

 回答这个问题:“主既已应许会引导我们,我们该预期祂以什么方式来影响我们的判断,并引领我们尽上各样的本分呢?”

敬启者:

那些能够正确体认到自己软弱和容易犯错,又察觉到人生被各种困难包围的人,如果知道主已应许会亲眼看顾他们,当他们面对人生的岔口,无论向左向右都会陷入危险的时候,祂会让他们听见后面有声音说:“这是正路,要行在其中”,他们实在是幸福的。为了这个目的,祂已经将成文的话语赐给我们,作我们脚前的灯,并且鼓励我们祈求圣灵的教诲,让我们可以正确明白和应用这话语。然而,我们经常看见,许多人声称自己真诚渴望认识神的心意,又以为他们已得到祂的授命和授权,却大大偏离他的本分,犯上显而易见和令人困惑的错误。这显然是因为他们错误运用了作判断的准则,因为准则本身是不会错的,而应许也是确定的。圣经不会欺骗我们,问题是我们要正确理解;但我们却可以误用圣经来印证自己做某件事,最终事实却证明我们做错了。圣灵不可能错误引导那些受祂管理的人;可惜,我们可能会假定自己受祂管理,其实并不是。因此,本人对这个极之重要的主题作出一点反思,为求我们的心灵平安和尽上圣职的责任,也并非不合时宜。
It is well for those who are duly sensible of their own weakness and fallibility, and of the difficulties with which they are surrounded in life, that the Lord has promised to guide his people with his eye, and to cause them to hear a word behind them, saying, "This is the way, walk ye in it," when they are in danger of turning aside either to the right hand or to the left. For this purpose, he has given us the written word to be a lamp to our feet, and encouraged us to pray for the teaching of his Holy Spirit, that we may rightly understand and apply it. It is, however, too often seen, that many widely deviate from the path of duty, and commit gross and perplexing mistakes, while they profess a sincere desire to know the will of God, and think they have his warrant and authority. This must certainly be owing to misapplication of the rule by which they judge, since the rule itself is infallible, and the promise sure. The Scripture cannot deceive us, if rightly understood; but it may, if perverted, prove the occasion of confirming us in a mistake. The Holy Spirit cannot mislead those who are under his influence; but we may suppose that we are so, when we are not. It may not be unseasonable to offer a few thoughts upon a subject of great importance to the peace of our minds, and to the honour of our holy profession. Many have been deceived as to what they ought to do, or in forming a judgement beforehand of events in which they are nearly concerned, by expecting direction in ways which the Lord has not warranted. I shall mention some of the principal of these, for it is not easy to enumerate them all.

不少人自欺地认定自己应当做什么事,或在他们几近于参与的事上先存一个看法,早在主未曾授权之前,便预期祂会怎样带领。本人将会提出一些主要的例子,因为要全部列出来并不容易……
Some persons, when in doubt, have opened the Bible at a venture, and expected to find something to direct them in the first verse

(有些人)有疑惑便会随便翻开圣经,期望第一眼看到哪段经文,便可以从中找到指引。这个做法真丢脸,因为连不认识圣经的异教徒,也用他们喜爱的书籍来如此寻求指引……倘若那节经文在圣经中只出现过一次,他不理会上文下理,没有把它与圣经的总体要旨以及自己的情况适当比较,他便可能做出最大的越轨行为,期望最不可能的事,并且连最浅显的常识都会违背,但他们却以为自己实践神的话。翻开圣经,看到拿单对大卫说:“你可以照着你心所想的一切去作,因为耶和华与你同在”(撒下七3),是否足以支持我们的主耶稣,合理地对迦南妇人说:“照你所想的给你成就吧!”(太十五28)?又是否足以支持我们相信,我们心中此刻最迫切的渴望(不管它是什么)肯定会成就呢?不过,如果要参与的是一件事关重大并后果严重的事,而当事人又已经抱有最乐观的期望,那么,肯定没有任何方式,比用“指头点经法”更能予人最好的授权了。
they should cast their eye upon It is no small discredit to this practice, that the Heathens, who knew not the Bible, used some of their favourite books in the same way: and grounded their persuasions of what they ought to do, or of what should befall them, according to the passage they happened to open upon. Among the Romans, the writings of Virgil were frequently consulted upon these occasions; which gave rise to the well-known expression of the Sortes Virgilianae. And indeed Virgil is as well adapted to satisfy inquirers in this way, as the Bible itself; for if people will be governed by the occurrence of a single text of Scripture, without regarding the context, or duly comparing it with the general tenor of the word of God, and with their own circumstances, they may commit the greatest extravagances, expect the greatest impossibilities, and contradict the plainest dictates of common sense, while they think they have the word of God on their side. Can the opening upon 2 Sam. vii. 3 when Nathan said unto David, "Do all that is in thine heart, for the Lord is with thee," be sufficient to determine the lawfulness or expediency of actions? Or can a glance of the eye upon our Lord's words to the woman of Canaan, Matth. xv. 28, "Be it unto thee even as thou wilt," amount to a proof, that the present earnest desire of the mind (whatever it may be) shall be surely accomplished? Yet it is certain that matters big with important consequences have been engaged in, and the most sanguine expectations formed, upon no better warrant than dipping (as it is called) upon a text of Scripture.

不少人相信,某段经文如果突然令他产生强烈的感受,似乎与心中所关注的事有某些关联,就是一个不会出错的证据,证明他们的想法是对的,而事情亦会按照他们的想法成就:又或相反,如果经文带有警吿性,令他们充满恐惧和不安,他们看完之后,却会觉得这是毫无根据和不必要的。这些感受……通常证明是错觉,与指头点经法差不多。倘若这些感受所带来的教导或应许,是使人谦卑、给人鼓舞或心灵安慰,令人真实感受到神的话语所包含的真理是有益和使人愉快的,我们便承认这是真实的感受;许多属主的人都经历过(特别是在困难时刻),主的灵会带着能力,将正合时宜的恩言放在他们的心上并加以封存,藉此教导和承托他们。但若然某人领受某种感受或冲动是天上而来的声音,要是没有这些“声音”,便不能证明他的某个特定行动是必须履行的责任,那么,那人便可能在不知不觉间走迷,陷入了严重的恶行和完全的蒙蔽中;许多人便是这样。毫无疑问,败坏我们心灵的敌人,如果得到允许,便会以这种方式将经文大量提供给我们,为了令我们走迷。
A sudden strong impression of a text, that seems to have some resemblance to the concern upon the mind, has been accepted by many as an infallible token that they were right, and that things would go just as they would have them; or, on the other hand, if the passage bore a threatening aspect, it has filled them with fears and disquietudes, which they have afterwards found were groundless and unnecessary. These impressions, being more out of their power than the former method, have been more generally regarded and trusted to, but have frequently proved no less delusive. It is allowed, that such impressions of a precept or a promise, as humble, animate, or comfort the soul, by giving it a lively sense of the truth contained in the words, are both profitable and pleasant; and many of the Lord's people have been instructed and supported "especially in a time of trouble) by some seasonable word of grace applied and sealed by his Spirit with power to their hearts. But if impressions or impulses are received as a voice from heaven, directing to such particular actions as could not be proved to be duties without them, a person may be unwarily misled into great evils and gross delusions; and many have been so. There is no doubt but the enemy of our souls, if permitted, can furnish us with Scriptures in abundance in this way, and for these purposes.

有些人用祷吿中得到解脱的自由,来判断他们的计划的性质和结果。他们说,他们将自己的道路完全交托给神,寻求祂的指引,他们的心灵亦大大被扩阔了;因此,他们深信自己的看法在主面前是蒙悦纳的。我不会断然否定这类解说,但若然没有其他进一步的证明,我又不能承认它能够为有关行动提供了证明。要判断自己在祷吿中得到属灵的自由,并非总是很容易的。自我是惯于欺骗的;当我们的心在很大程度上确定和倾向某一件事,这颗心就会将说话和热切性放进我们的口。太多时候,我们会暗中先下判断,然后来求问神的意见;在这种倾向下,我们已准备捉住任何信息,只要是支持我们的心爱计划;至于主,因为发现并要斥责我们的虚伪(这是虚伪,虽然我们自己很难觉察得到),便可能会按照我们的偶像来回应我们(参结十三3-4)……
Some persons judge of the nature and event of their designs, by the freedom which they find in prayer. They say they commit their ways to God, seek his direction, and are favoured with much enlargement of spirit; and therefore they cannot doubt but what they have in view is acceptable in the Lord's sight. I would not absolutely reject every plea of this kind, yet without other corroborating evidence, I could not admit it in proof of what it is brought for. It is not always easy to determine when we have spiritual freedom in prayer. Self is deceitful; and when our hearts are much fixed and bent upon a thing, this may put words and earnestness into our mouths. Too often we first secretly determine for ourselves, and then come to ask counsel of God; in such a disposition we are ready to catch at everything that may seem to favour our darling scheme; and the Lord, for the detection and chastisement of our hypocrisy (for hypocrisy it is, though perhaps hardly perceptible to ourselves), may answer us according to our idols; see Ezek. xiv. 3, 4. Besides, the grace of prayer may be in exercise, when the subject-matter of the prayer may be founded upon a mistake, from the intervention of circumstances which we are unacquainted with. Thus I may have a friend in a distant country, I hope he is alive, I pray for him and it is my duty so to do. The Lord, by his Spirit, assists his people in what is their present duty. If I am enabled to pray with much liberty for my distant friend, it may be a proof that the Spirit of the Lord is pleased to assist my infirmities, but it is no proof that my friend is certainly alive at the time I am praying for him: and if the next time I pray for him I should find my spirit straightened, I am not to conclude that my friend is dead, and therefore the Lord will not assist me in praying for him any longer.

有些人再次把不寻常的梦,视为认识神心意的一个重要方法,像刚提到的方法一样。我不反对,许多有益和合时的劝吿都是在梦中领受到的;我们虽然可以偶尔注意梦境,但是,如果花很多精神去留意梦境,特别是接受梦境的引导,据此建立自己的看法、行为或期望,实在是迷信和危险的。神的应许不是给那些做梦的人,而是给那些专心仰望祂的人。
Once more: A remarkable dream has sometimes been thought as decisive as any of the foregoing methods of knowing the will of God. That many wholesome and seasonable admonitions have been received in dreams, I willingly allow; but, though they may be occasionally noticed, to pay a great attention to dreams, especially to be guided by them, to form our sentiments, conduct, or expectations, upon them, is superstitious and dangerous. The promises are not made to those who dream, but to those who watch.

总的而言,主纵然可以在某些情况用超乎寻常的方式给人暗示或鼓励;然而,刻意以上述提及的方式寻求神的指引,却是不合乎圣经和易堕陷阱的……我见过一些人,假定自己正在做着神的工作,但他们的行为却与神清楚列明的命令相违。我亦认识另一些人,着迷地相信一个谎话,宣称自己对某件事充满信心,没有一丝疑惑,但终究却无法实现;当他们长时间陷入失望,撒但便利用这个情况,使他们质疑最浅显和最重要的真理,还把从前所有的信仰经验解释为幻象。软弱的信徒便因着这些东西而被绊倒,对福音的挑剔和反感与日俱增,并且攻击真理的道。
Upon the whole, though the Lord may give to some persons, upon some occasions, a hint or encouragement out of the common way; yet expressly to look for and seek his direction in such things as I have mentioned, is unscriptural and ensnaring. I could fill many sheets with a detail of the inconveniences and evils which have followed such a dependence, within the course of my own observation. I have seen some presuming they were doing God service, while acting in contradiction to his express commands. I have known others infatuated to believe a lie, declaring themselves assured, beyond the shadow of a doubt, of things which, after all, never came to pass; and when at length disappointed, Satan has improved the occasion to make them doubt of the plainest and most important truths, and to account their whole former experience a delusion. By these things weak believers have been stumbled, cavils and offences against the Gospel multiplied, and the ways of truth evil spoken of.

那么,我们可以期望主如何引导我们呢?前面否定了一些方式之后,现在可以从正面简单地回答这个问题了。大抵来说,祂回应祂子民的祷吿,将圣灵的亮光赐给他们,帮助他们明白和爱慕圣经,藉此来引导和指引他们。神的话语不是作“运程书”之用,它的设计亦不是要断章取义的为我们提供指引,本身没有确定思想;取而代之,它将公正的原则和正确的识见提供给我们,藉此调校我们的判断和情感,从而影响和指引我们的行为。那些谦卑倚靠神的教导来研读圣经的人会认识自己的软弱,并且被教导要对周遭事物作出真实的评估,他们会逐渐被模造,对神的心意有一颗顺服的心,发现生命中的不同处境和人际网络的本质和责任,并且识破面前的陷阱和试探。神的话语丰丰富富地住在他们里面,是保守他们免于错误的防腐剂,是他们脚前的灯,是力量和安慰的泉源。他们把圣经的教义、准则、应许、榜样和劝吿珍藏在心中,每天把自己与圣经所教导的行事准则互相比较,因而逐渐形成一个属灵智慧的惯性思想框架,并体验到神的慈悲,帮助他们在某程度上准备就绪,而且有一定的准确性去判断对错,好像音乐家的耳朵判别响声一样。他们很少犯错,因为基督的爱在他们心中作王,而他们最看重的是神的荣耀,他们只受这两者影响。
But how then may the Lord's guidance be expected? After what has been premised negatively, the question may be answered in a few words. In general, he guides and directs his people, by affording them, in answer to prayer, the light of his Holy Spirit, which enables them to understand and to love the Scriptures. The word of God is not to be used as a lottery; nor is it designed to instruct us by shreds and scraps, which, detached from their proper places, have no determinate import; but it is to furnish us with just principles, right apprehensions to regulate our judgements and affections, and thereby to influence and direct our conduct. They who study the Scriptures, in an humble dependence upon divine teaching, are convinced of their own weakness, are taught to make a true estimate of everything around them, are gradually formed into a spirit of submission to the will of God, discover the nature and duties of their several situations and relations in life, and the snares and temptations to which they are exposed. The word of God dwells richly in them, is a preservative from error, a light to their feet, and a spring of strength and consolation. By treasuring up the doctrines, precepts, promises, examples, and exhortations of Scripture, in their minds, and daily comparing themselves with the rule by which they walk, they grow into an habitual frame of spiritual wisdom, and acquire a gracious taste, which enables them to judge of right and wrong with a degree of readiness and certainty, as a musical ear judges of sounds. And they are seldom mistaken, because they are influenced by the love of Christ, which rules in their hearts, and a regard to the glory of God, which is the great object they have in view.

在特殊的情况,主会为他们开路和封路:把拦阻去路的重重围墙拆除,又或眼见他们有误入歧途之危险,便藉着祂的照管计划来安排某些处境,用各种难处来阻挡他们继续向前。他们知道,他们所挂心的事都在祂的手中;他们愿意随时随地跟从祂的带领,却害怕走在祂的前面。因此他们并不缺乏忍耐:因为他们有信心,所以便不会急躁,反之却会在祷吿中每天等候祂——特别是当他们发现自己的心被某个目的或追求的事完全占据,他们会极之小心地保护自己的心不被表象所蒙骗,因此只敢沿着祂的亮光所照明之处前行,不敢走得太远或太快。我至少说出了他们的心愿,即使他们未必达得到:他们但愿自己是这样的。纵然有些时候,他们的信心失去活力,自我的力量太强,这却是他们的总体倾向;而他们服侍的主,将不会令他们的期望落空。祂会引导他们行走正路,保守他们脱离万千的陷阱,并且令他们心满意足地经历到,即使至死,祂也始终如一地引导着他们。
In particular cases, the Lord opens and shuts for them, breaks down walls of difficulty which obstruct their path, or hedges up their way with thorns, when they are in danger of going wrong, by the dispensations of his providence. They know that their concernments are in his hands; they are willing to follow whither and when he leads; but are afraid of going before him. Therefore they are not impatient: because they believe, they will not make haste, but wait daily upon him in prayer; especially when they find their hearts most engaged in any purpose or pursuit, they are most jealous of being deceived by appearances, and dare not move farther or faster than they can perceive his light shining upon their paths. I express at least their desire, if not their attainment: thus they would be. And though there are seasons when faith languishes, and self too much prevails, this is their general disposition; and the Lord, whom they serve, does not disappoint their expectations. He leads them by a right way, preserves them from a thousand snares, and satisfies them that he is and will be their guide even unto death.

   《论宗教问题的四十一封信》第二十八封信LETTER XIII by John Newton