顯示具有 David Murray 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 David Murray 標籤的文章。 顯示所有文章

2018-06-22


舊約被忽略的7個原因7 Reasons the Old Testament isNeglected

作者: David Murray 譯者: Maria Marta    

「你可以在舊約聖經找到我們今天早上引用的經文...... 」。我知道,在星期天早上這是罕見的宣布,你最後一次聽到這種宣布是什麼時候?對此你有何想法?

「哦,不!又是歷史講座。」
「我們今天要挨律法鞭子的抽打啰!」
「為什麽? 我上教會是要聽關於耶穌的信息。」
「以色列和巴比倫與我的家庭掙紮有何關系呢?」

或者,也許你不只這麽想。 你還將你的想法說出來,或發郵件給牧師提出質疑。 這樣,牧師就感受到壓力了。 有些調查得出的結論是:舊、新約講道的比例為1:10。有些人想要接近0: 10的比例。

但是,大多數基督徒的靈糧失衡是否可以解釋現代教會和現代基督徒的許多屬靈問題? 或者如格裏森阿切爾(Gleason Archer)所說的那樣: 「倘若基督教的牧師完全忽略了論及基督的39卷聖經,和所有新約作者將39卷聖經領受為他們自己的屬靈營養,那麽這些牧師們又如何希望以均衡的靈糧餵養他們的羊群呢?」

舊約到哪裏去了?
這種情況並非一向如此。教會以往的靈糧要平衡得多。我們又是怎麽淪落到這種地步的呢?

1.自由主義:自由派學者對舊約聖經的持續攻擊動搖了許多基督徒對這部分聖經的信心。

2.無知:不知道歷史背景和地理環境,要明白舊約聖經的大部分內容幾乎是不可能的。雖然聖經的歷史背景和地理環境這些知識曾被廣泛傳播,但現在許多人對它們知之甚少或一無所知。

3.不相關性:有些人看到舊約的歷史和地理細節,就納悶幾千年前的事件和地點與我有何關聯呢?無論如何,新約教導許多舊約慣例已經終止結束了。 那麽,為何要研讀舊約呢?

4. 時代論:雖然是非故意的,但將聖經劃分為不同的時代,往往降低舊約在教會和基督徒個人生活中的地位,使舊約變得微不足道。

5. 壞榜樣:舊約的講道與教導的壞榜樣很容易找到,甚至更容易被嘲笑。然而,一些人的玩忽職守不應導致其他人不去研讀舊約。

6.懶惰:研讀舊約往往比研讀新約更需要智力。 福音書熟悉的道路似乎比利未記、歷代志上下,或那鴻書更吸引人!

7.沒有基督的講道:也許,對舊約如此不感興趣的最大原因是有太多沒有基督的舊約教導。 就受歡迎的層面而言,從舊約宣講往往退化為單純的道德主義(例如「從摩西的人生中吸取十個教訓」)。就學術層面而言,似乎有一種決心,要淡化甚至要消除任何舊約以基督為中心的可能性。因此,為了尋找和享受耶穌,許多人放棄舊約,只讀新約也就不足為奇了。

我們如何重拾舊約呢?
我們如何能與這些趨勢作抗爭,甚至扭轉這些趨勢?我們必須與自由神學作鬥爭,將舊約視為上帝默示的話語。我們必須耐心研讀聖經的歷史與地理,學習如何將過去與現在有效地聯系起來。 我們必須避免時代論的缺點。 我們必須識別和避免拙劣的做法,並尋找、珍視、學習良好的講道和教學模式。 當我們開辟舊約這處長期未開墾的土地時,我們必須甘願投入時間、汗水、辛勞、與眼淚。

最為重要的是,盡管沒有基督的道德主義與沒有基督的學術壓力盛行一時,但我們也必須努力在舊約中發現和享受基督。只有這樣,才能使舊約研讀變得有益和有喜樂,也只有這樣,才能帶給我們以基督為中心的心裏火熱的奇妙福份 (路廿四32) 

本文摘自David Murray博士所著的《 Jesus on Every Page》一書。

7 Reasons the Old Testament is Neglected
FROM David Murray


“You’ll find our text this morning in the Old Testament…” I know this is a rare announcement on a Sunday morning, but when you heard it last, what did you think?

“Oh no! Not another historical lecture.”
“We’re going to get a whipping with the law today.”
“Why? I came to church to hear about Jesus.”
“What’s Israel and Babylon got to do with my family struggles?”
Or maybe you didn’t just think it. You said it or emailed it to the pastor afterwards. And pastors are feeling the pressure. Some surveys put the ratio of Old Testament to New Testament sermons at 1 to 10. Some would like it nearer 0 to 10.

But might this imbalance in the spiritual diet of most Christians explain many of the spiritual problems in the modern Church and in modern Christians? Or as Gleason Archer put it: “How can Christian pastors hope to feed their flock on a well-balanced spiritual diet if they completely neglect the 39 books of Holy Scripture on which Christ and all the New Testament authors received their own spiritual nourishment?”

Where did the Old Testament go?
It wasn’t always like this. The Church used to have a much more balanced diet. So how did we get here?

1. Liberalism: The sustained attack on the Old Testament by liberal scholars has shaken many Christians’ confidence in this part of the Bible.

2. Ignorance: It is almost impossible to understand large parts of the Old Testament without knowledge of the historical context and geographical setting. But, while this knowledge was once widespread, many now know little or nothing of biblical history.

3. Irrelevance: Some look at the historical and geographical details of the Old Testament and wonder what possible relevance can events and places from thousands of years ago have for me? And anyway, the New Testament teaches that many Old Testament practices have stopped. So, why study them?

4. Dispensationalism: Although unintended, the dispensational division of Scripture into different eras tends to relegate the Old Testament to a minor role in the life of the Church, and of the individual Christian.

5. Bad Examples: Bad examples of Old Testament preaching and teaching are easy to find and even easier to ridicule. The malpractice of some, however, should not lead to the non-practice of others.

6. Laziness: Studying the Old Testament is often more intellectually demanding than the New Testament. The familiar paths of the Gospels seem much more inviting than Leviticus, 2 Chronicles, or Nahum!

7. Christ-less preaching: Perhaps the greatest reason for so little interest in the Old Testament is that there has been so much Christ-less teaching from the Old Testament. At a popular level, Old Testament preaching has often degenerated into mere moralism (e.g. “Ten lessons from the life of Moses”). At an academic level, there seems to be a determination to downplay and even remove any possibility of Christ-centeredness in the Old Testament. Little surprise then that many turn away from the Old Testament and towards the New in order to find and enjoy Jesus.

How do we get the Old Testament back?
How can we fight and even reverse these trends? Well, we must combat liberal theology by treating the Old Testament as the inspired Word of God. We must patiently study biblical history and geography, and learn how to profitably connect the past to the present. We must avoid the weaknesses of dispensationalism. We must identify and avoid bad practice, as well as search for, value, and learn from good preaching and teaching models. And we must be willing to put in the hours, the sweat, the toil, and the tears, as we break up the long-untilled ground of the Old Testament.

Above all, despite the prevalence of Christ-less moralism and the pressures of Christ-less academia, we must strive to find and enjoy Christ in the Old Testament. That alone is what makes Old Testament study profitable and enjoyable. It also produces the wonderful blessing of Christ-centered spiritual heartburn (Luke 24:32).

Adapated from Jesus on Every Page by David Murray.

2018-06-04


聖經中的失敗與失望Failureand Disappointment in Scripture

作者:  David Murray   譯者: Maria Marta

假如我們組織一次關於「失敗與失望」的會議,你認為會有人參加嗎?假如你寫一本有關「失敗與失望」的書,你認為會有人買嗎? 失敗與失望是不受歡迎的話題。它們不具票房效果,書籍也不具經濟效益。互聯網營銷員向我們保證,它們不會產生點擊量。我們根本不願思考自己的失敗和失望,更別提去聽別人的失望與失望。 我們生活在一個崇拜勝利與成就的「成功文化」當中。(一開始時提到的)這一切都太不現實了。

當我們求助於聖經,會得到一個深刻的體會。聖經幾乎每一頁都有失敗與失望的記載。 無論我們喜歡與否,與我們所渴望和努力為自己纂寫的成功故事相比,失敗與失望要真實得多。無論如何,人要有遠大目標,但也得承認沒有人能逃脫失敗與失望的厄運。因此,我們不妨積極準備, 做好失敗的打算,目的是從中獲益。

「從失敗與失望中獲益?你是認真的嗎?」是的,就像許多上帝子民一樣,我發現失敗與失望的季節是我生命中產生最大屬靈收獲的時機。

積極準備、做好失敗與失望的打算、從中獲益------在這些方面求助於聖經之前,我們首先需要一些定義。 失敗是做某事不成功。達不到我們為自己或其他人為我們設定的成效標準。我們可能要對此事負責任,並應為此事受到責備(例如,我們考試不及格,因為我們沒有好好學習),或其他一些人應受到責備(例如,我們的婚姻失敗,可能因為我們的妻子或丈夫犯姦淫)。有時候,我們並沒有失敗,但卻有一種失敗感(例如,因公司合併或重組而失去工作)。失望是因失敗而產生的悲傷與沮喪感,要麽是我們自己失敗,要麽是別人失敗,或者兩者兼而有之。那麽,掌握這些定義之後,讓我們來查看關於失敗和失望,聖經對我們有何教導?

失敗是不可避免的

假如我們的學校真想讓我們的孩子為人生做好準備,他們會提供關於失敗與失望的課程。在我們孩子的成年生活中,他們也許永遠不需要知道代數或化學知識,但他們必須要知道如何處理失敗和失望。打開聖經,不管翻到哪一頁,我們都會找到與失敗和失望的相關記載:亞當和夏娃(創三)、該隱和亞伯(創四)、挪亞和他的兒子們(創九)、亞伯拉罕和撒拉(創世記十六)、羅得和他的女兒們(創十九)、雅各和以掃(創廿七)、約瑟和他的兄弟們(創卅七)、拿答和亞比戶(利十)、亞倫和米裏亞姆(民十二)、以色列和迦南(民十四)、摩西和磐石(民廿)、參孫和大利拉(士十六)、撒母耳和他的兒子們(撒上八)、大衛和拔示巴(撒下十一)、所羅門和他的後宮妃嬪(王下十一)。這些記載從不間段,就在新約,我們從一個接一個的門徒身上,從一間接一間的教會當中,又找到了失敗與失望的痕跡。聖經的一致信息是:失敗與失望是人類不可避免的一部分經歷。想像一下,一場反映聖經這種強調的畢業典禮或畢業典禮的演講,能讓我們的孩子為人生做好準備,特別在管理他們的期望方面,會有多好啊。

失敗是變化的

當我們審視聖經的記載,我們對失敗的變化性與多樣性感到震撼。失敗總以這種或那種方式抓住我們。靈性和道德上的失敗是最常見的,未能遵守上帝十條簡單易懂的誡命的例子多不勝數。 舉例來說,以色列未能唯獨敬拜上帝(賽二8; 亞倫因鑄造並敬拜雕像而失敗(出卅二4;  烏撒未能敬畏上帝(撒下六7; 以色列未能守安息日為聖日(出十六27-30; 以利未能管教好他的兒子們,他的兒子們也未能孝敬他們的父親(撒上二22-25; 大衛未能尊重生命與婚姻的神聖(撒下十一1-21; 亞幹因偷竊財寶而失敗(書七1; 亞拿尼亞和撒非拉因向聖靈撒謊而失敗(徒五3; 而底馬因貪愛現今世界的財富而失敗(提後4:10)。 十條誡命,十次失敗。

亞伯拉罕和撒拉對夏甲的處理(創十六21),和雅各與以掃的嫉妒競爭(創廿五29-34)都顯露了家庭的失敗。從耶穌背叛者的欺騙性問候與親吻(太廿六49),和使徒保羅和巴拿巴在使用馬可的問題上引起分岐的後果中(徒十五36-41),可看到友誼的失敗。在以色列和猶大列王身上,領導的失敗更是顯而易見(例如,歷下十二14; 廿二9-10)。在幾乎所有的新約教會都能找到教會失敗的事實,正如保羅寫給教會的許多書信的失望語氣(例如林前一11-13; 加一6),和基督寫給七間教會的其中五封信(啟二至三)所證明的。金錢上的失敗發生在基哈西(王下五22-27)、領了六千個銀幣的僕人(太廿五24-30)、野心勃勃的穀倉倉主(路十二16-21)等人身上。國家和政治上的失敗在以色列反復叛逆上帝的歷史中特別清晰可見。聖經甚至為我們提供沒有穿著婚筵禮服的赴筵者這樣的社交失敗的記載(太廿二11-13)。失敗者穿著許多不同的服裝。

失敗緊隨成功而來

這些失敗與失望的不同經歷給我們的教訓之一是,我們最成功的時候,就是我們最脆弱的時候。成功孕育自信,常常變異成過度自信,往往也預示著災難(箴十六18)。看看參孫、大衛、所羅門等人的經歷,它們是舊約在這方面的慘痛例證。新約突出彼得是這方面的例子(太廿六33-35, 69-75)。他是耶穌核心圈子的成員,他能傳講關於上帝的偉大事情,他也被主大大使用,他對自己面對考驗的能力高度自信。但他卻三次失敗,兩次在一個十幾歲的女僕面前;一次在陌生人面前否認基督。縱貫歷史,聖經關於驕傲危險的論述被證實是正確的,甚至直到今天,強大的成功人士每天都被他們以前打壓和利用過的軟弱無助的受害者擊敗。

失敗可以重演

有許多關於失敗的老生常談的說法,包括「失敗是最好的老師」和「學會在失敗中前進」。感恩的是,如我們稍後會看到的,許多人確實吸取他們失敗的教訓,許多人在失敗之後確實取得進步。但這並非偶然的。正如聖經警告我們,失敗可以重演。例如,亞伯拉罕在下埃及時,未能在照顧撒拉的事上信靠上帝。他終於向一位異教徒國王撒謊,隱瞞他與撒拉的關系,最後被國王發現並責備他(創十二10-20)。但這並沒有阻止他再做幾乎一樣的事情(創廿)。你可能會認為,當雅各回顧他自己家人的痛苦經歷時,他學到一個關於偏袒的痛苦教訓。然而,他卻做了同樣的事,過度寵愛他的兒子約瑟(七卅3-4)。即使耶穌的門徒,雖然他們受益於祂持續和出於關懷的譴責,但卻屢次不明白基督到底是誰,和祂來做什麼(太十六21-23;  路十八34; 2425-27 )。有時從一個極端走向另一個極端,只會加倍失敗,如哥林多教會所作的那樣。首先,他們未能管教一個不悔改的兄弟(林前五),其後他們未能接納他悔改回轉(哥林多後書二5-11)。失敗不是完美的老師,部分原因是因為我們不是完美的學生。

失敗是痛苦的

聖經所有的失敗例子都顯示痛苦失望按著它的路線發展:對自己失望,對別人失望,甚至對上帝失望。聖經中有三個失敗是特別痛苦難受的。 第一個是摩西因不能進入應許之地而感到刺痛般的失望,因為他擊打磐石,而非按照上帝的指示,吩咐磐石(民廿10-13)。 想像一下,你完成所有的工作,承受一切的壓力,經歷徘徊曠野四十年的各種遭遇,忍受以色列人的一切抱怨和牢騷,然後,因為一次發脾氣,就被停在你最終目的地的邊界。摩西懇求耶和華,緩解他的失望,讓他進入那地。但是上帝拒絕了,只安慰他,讓他從遠處看到那地(申三23-27)。 想像一下摩西的失望。

聖經中第二個極度痛苦的失敗發生在大衛王身上,他在道德上失敗了,因為他與拔示巴通奸,殺害她的丈夫烏裏亞(撒下十一)。正如詩篇卅二篇和五十一篇所表露的,大衛對自己的痛苦失望不僅是精神上和情感上的,而且也是身體上的。即使他得到赦免,他的余生也要承受他失敗的後果:他家庭的瓦解和暫時失去他的王位。巨大的動亂緊隨他的失敗爆發。

第三個是彼得的失敗,他因三次否認基督而失敗。耶穌再三警告彼得當心他的過度自信,警告他將三次否認主,但他仍然這樣做了。雞叫之後,基督的眼睛與彼得的眼睛相遇,「他就出去痛哭」(路廿二62)。想象一下,在接下來的幾天裏,彼得在回想這三重失敗時,是何等的痛苦。彼得、摩西、大衛必定希望他們從未失敗過。 油管視頻的失敗可能會讓我們發笑;  聖經英雄的失敗讓我們哭泣。

應該分享失敗的經歷

接連不斷的成功故事帶來的問題之一是,我們今天被「成功為每一個人準備,所有人都將取得成功」這種信息餵養。結果是,沒有人為「成功從不到訪,失敗反復敲門」做好準備。 意識到這種不平衡,普林斯頓大學的強尼斯豪斯佛(Johannes Haushofer)在推特上公開一張自己失敗的履歷表。 他這樣做「以求平衡記錄,並鼓勵其他人在面對失望時繼續努力。」他說,「我所作的大部分努力都是失敗的,成功是可見的,但失敗紀錄往往是隱形的。我注意到,這有時給人的印象是大多數事情我都能解決。」

聖經公布了幾乎所有人物的失敗履歷。其中一些甚至是他們自己公開的。 例如,詩人不僅承認他們的失敗,而且還唱歌失敗 -----當然不是為了慶祝,而是為了悲嘆,並尋求上帝幫助他們。他們對自己的人生,對人生有如此多的不如意坦誠磊落。例如,在詩篇七十三篇和七十八篇,亞薩承認他是何等的失敗,而惡人卻取得成功,這讓他失去信心。他將一切都擺在桌上,實際上在說,「對失敗我處理不當。」  然後上帝介入,提醒他祂的應許和目的,而亞薩夫開始恢復他靈性的平靜與平衡。對這些失敗的歌曲,我們是何等的感恩,它們使我們獲得認同感,提醒我們我們並不孤單,幫助我們接受接受異常現象為正常,指導我們將失敗帶到上帝面前,並與其他人分享。

約伯是另一個分享失敗的例子。 他是一個無可指責的人(伯一1)。 然而,當極端苦難降臨,他最終將矛頭指向上帝。是的,他最初的立場堅定(第20-22節)。是的,面對至高的靈性試煉,曾取得一些至高的屬靈成就(十九23--27; 廿三8-10)。 但這不是故事的全部,甚至不是故事的大部分。他的書中也有很多例子,當他對他的朋友,甚至對上帝和上帝的護理表示失望時,他的回答遠遠不夠完美。約伯的誠實記錄和他起落的經歷再一次讓我們深受鼓舞(盡管傳道人和作家經常忽略前者)

分享這些人的失敗故事,能鼓勵我們誠實、開放地面對自己的人生。 讓我們放棄世界告訴我們的成功故事,藉著與信徒分享我們人生的坎坷不平,書寫和遵循聖經那些堅韌不拔的真實榜樣,這和面書上的個人資料有多麽的不同。

失敗防止更糟糕的失敗發生

回顧過去的人生,我注意到一件事,那就是失敗防止更糟糕的失敗發生,失敗不僅教導我,而且也教導別人。 我們也在聖經中看到這一點。倘若新約教會不是在許多方面失敗,我們就不會有聖經裏寫給她們寫信-------我們可以從中學習,並採取措施避免或緩解類似的失敗。有多少教會因著寫給失敗的哥林多人的信而受到阻止,免於陷入靈恩運動的亂象? 有多少教會因寫給失敗的加拉太人的信,而避免與唯獨因信稱義的教義妥協? 有多少教會因保羅寫給失敗的帖撒羅尼迦人的信,而從對末世時代的狂熱中解救出來?  有多少教會因基督在啟示錄寫給失敗的以弗所人的信,而重拾起初的愛心? 有多少基督徒因彼得的失敗而避免過度自信?

今天環顧我們四周,可以聽到從遭破壞的教會,和未能在教義和道德純潔上站穩的牧師中發出的警報聲。 我們甚至不需要看我們自己生命以外的警告信標。 幾年前因過度勞累和壓力,我的健康狀況每況愈下。 我兩度因致命的疾病趟在醫院奄奄一息。 然而,回顧過去,我能看到上帝使用我惡化的健康來防止可能發生的靈性上的失敗。 從這個意義上說,失敗可能是一件珍貴的禮物。甚至,上帝使我們的失敗為我們的益處一同效力(羅八28)。

從許多方面來說,何時、何地、如何失敗不是問題。我們將如何處理我們的失敗才是最大的問題。正如我們所看到的,許多失敗不僅僅是要吸取的教訓,更是要承認的罪。我們不僅要牢記,從中受教育,而且我們也必須將它們帶到上帝面前,使我們得赦免。這樣做是困難的,但也是我們從中得解脫的途徑。認罪使我們免於罪咎和羞恥,確保我們得赦免、得接納(箴廿八13)。我們不否認、減少、掩蔽、回避我們的失敗,反而將它們帶到日光底下,上帝的面光之前,坦誠地談論它們,承認所有犯下的罪,並祈求祂賜下憐憫。無論我們的失敗多麽的嚴重,多麽的頻繁,多麽的愚蠢,倘若我們在上帝面前承認我們的失敗,我們都會得蒙赦免(約壹一9)。你可以將你生活每一個方面的失敗帶給祂,祂會使你潔白如雪。倘若可以更換一首深受喜愛的聖誕頌,我提議這首福音歌「齊來吧,所有失敗」。

不僅如此,基督也賜給我們祂的完美。 那就對了;  祂不僅僅除去我們的消極地位,讓我們處於中立。 祂也賜給我們祂的義,使我們處於積極地位(林後五21)。 基督的完美歸於我們,並視為我們的完美(羅三21-26)。 無論過去發生了什麼,未來將發生什麼,當上帝將我們視為審判者,祂看到的不是失敗,而是成功;不是缺陷,而是完美;不是不義,而是義;不是定罪的理由,而是慶祝的理由 (1)。憑著基督裏的信心,我們就能以失敗換取祂的成就。20.

失敗不能定義我們

這樣的結果並不是說我們絕不會再失敗。 不,乃是說失敗不再定義我們。 我們的上帝和救主不以祂子民的失敗,而是以他們的信心來定義他們。 看看舊約聖徒的所有失敗,然後再看上帝在希伯來書第十一章是如何定義他們的。希伯來書第十一章不是失敗者的巨廊,而是信心偉人的巨廊。上帝不記得他們的失敗,反而因他們唯獨在基督裏的信心慶祝他們的成功。 失敗仍然是我們的身份的一部分,但不再是主要部分。 它仍然是我們生活的一部分,但卻非決定性的,它不是最後一個詞,當然也不是第一個詞。 當上帝看祂的子民,祂首先看到的不是失敗,因此當我們看自己或其他基督徒,我們首先看到的也不應是失敗。 我們在基督裡得稱為義。 這是我們主要的身份。 這是上帝首先看到的,也是我們應該首先看到的。

失敗拉近我們與天堂的距離

只要我們仍活在世上,我們就會一次又一次的失敗,不管我們承認自己有多麽的失敗,我們的失敗都會被寬恕,並且我們的失敗與基督的義交換。失敗使我們保持謙卑,使我們繼續依靠、仰望基督。 更最重要的是,它使我們盼望天堂,一個絕對不知道失敗的地方。 我們在天堂會記起那些失敗嗎? 是的,但不再有任何痛苦,只有基督寬恕的遮蓋,和我們讚美的音量在提高:「他愛我們,用自己的血把我們從我們的罪中釋放出來,又使我們成為國度,作他父 神的祭司。願榮耀權能都歸給他,直到永永遠遠。阿們。」(啟一6;《聖經新譯本》)

我們也將從一個全新的角度來看待我們的失敗,不僅僅是我們道德方面和靈性方面的失敗,而且也是我們關系方面和職業方面的失望。在容許關系破裂、面對災難、失去工作、考試不及格發生的過程中,我們將看到上帝智慧的護理。當上帝把祂智慧主權的金框架放在我們失敗的周圍,重新構造它們時,它們就會從醜陋抽象的隨機性轉變成優美精巧的設計。

在那裏我們會經歷任何失敗嗎?不,決不會的。我們不會失敗,其他任何人也不會失敗。 失望的淚水將成為我們要被抹去的一切眼淚的一部分(啟廿一4)。 天堂將是一個偉大而長遠的成功故事:道德方面的成功、靈性方面的成功、智力方面的成功、身體方面的成功、關系方面的成功、職業方面的成功、教會方面的成功。

所以,是的,我們現在的失敗不但將我們帶到基督面前,而且也會讓我們渴望天堂,加快那一天的到來:失敗的痛苦和失望的折磨將永遠消逝。

本文原刊于Tabletalk雜誌2018年五月號  

Dr. David P. Murray is professor of Old Testament and practical theology at Puritan Reformed Theological Seminary in Grand Rapids, Mich., and pastor of Grand Rapids Reformed Church. He is author of Exploring the Bible: A Bible Reading Plan for Kids.

Failure and Disappointment in Scripture
by David Murray

f we organized a conference on “Failure and Disappointment,” do you think anyone would come? If you wrote a book on that subject, do you think anyone would buy it? Failure and disappointment are not popular topics. They don’t sell tickets or books. They don’t generate clicks, as Internet marketers assure us. We don’t want to think about our own failures and disappointments, never mind hear about those of others. We live in a “success culture” that idolizes victory and fulfillment. But it’s all so unreal.

When we turn to the Bible, we’re given a deep dose of reality. Failure and disappointment are on just about every page. Whether we like it or not, that’s much truer to life than the success narratives that we aspire to and are trying to write for ourselves. By all means, aim high, but recognize that no one escapes failure and disappointment. So, we might as well plan on it and prepare for it with a view to profiting from it.

“Profiting from failure and disappointment? Are you serious?” Yes, like many of God’s people, I’ve found seasons of failure and disappointment to be some of the most spiritually productive times of my life.

Before we turn to the Bible to help us plan on, prepare for, and profit from failure and disappointment, we first need some definitions. Failure is a lack of success in doing something. It’s coming short of a performance standard that we have set for ourselves or that others have set for us. It may be something that we are accountable for and blamed for (e.g., we fail an exam because we did not study enough), or someone else may be to blame (e.g., our marriage may fail because our wife or husband committed adultery). And sometimes we can have a sense of failure when we have not actually failed (e.g., we lose our job because of a merger or reorganization). Disappointment is the sense of sadness and frustration that results from failure, either from our own failure, the failure of others, or both. So, with these definitions in hand, what does the Bible teach us about failure and disappointment?

FAILURE IS INEVITABLE
If our schools really wanted to prepare our children for life, they would offer classes in failure and disappointment. Our kids may never need to know algebra or chemistry in their adult lives, but they will definitely need to know how to handle failure and disappointment. No matter where we open our Bibles, we find failure and disappointment: Adam and Eve (Gen. 3), Cain and Abel (Gen. 4), Noah and his sons (Gen. 9), Abraham and Sarah (Gen. 16), Lot and his daughters (Gen. 19), Jacob and Esau (Gen. 27), Joseph and his brothers (Gen. 37), Nadab and Abihu (Lev. 10), Aaron and Miriam (Num. 12), Israel and Canaan (Num. 14), Moses and the rock (Num. 20), Samson and Delilah (Judg. 16), Samuel and his sons (1 Sam. 8), David and Bathsheba (2 Sam. 11), Solomon and his harem (1 Kings 11). And on and on it goes, right into the New Testament, where we find disciple after disciple and church after church marked by failure and disappointment. The Bible’s uniform message is that failure and disappointment are an inevitable part of the human experience. Imagine a graduation or commencement address that reflected this biblical emphasis. How much better it would prepare our children for life, especially in the area of managing their expectations.

No one escapes failure and disappointment. So, we might as well plan on it and prepare for it with a view to profiting from it.
  SHARE
FAILURE IS VARIED
As we survey the biblical record, we are struck by the variety and diversity of failure. If it doesn’t get us one way, it will get us another. Spiritual and moral failures are the most common, with multiple examples of failure to obey God’s ten straightforward commands. For example, Israel failed to worship God alone (Isa. 2:8); Aaron failed by making a carved image to worship (Ex. 32:4); Uzzah failed to reverence God (2 Sam. 6:7); Israel failed to keep the Sabbath holy (Ex. 16:27–30); Eli failed to discipline his sons and his sons failed to honor their father (1 Sam. 2:22–25); David failed to respect the sanctity of life and of marriage (2 Sam. 11:1–21); Achan failed by stealing gold (Josh. 7:1); Ananias and Sapphira failed by lying to the Holy Spirit (Acts 5:3); and Demas failed by coveting this world’s riches (2 Tim. 4:10). Ten Commandments, ten failures.

Family failures are demonstrated in Abraham and Sarah’s treatment of Hagar (Gen. 16; 21) and in Jacob and Esau’s jealous rivalry (Gen. 25:29–34). Friendship failures are seen in the deceitful greeting and kiss of Jesus’ betrayer (Matt. 26:49) and in the fallout between the Apostle Paul and Barnabas over Mark’s usefulness (Acts 15:36–41). Leadership failures are evident in every king of Israel and Judah (e.g., 2 Chron. 12:14; 22:9–10). Ecclesiastical failures are found in almost every New Testament church, as evidenced in the disappointed tone found in many of Paul’s letters to them (e.g., 1 Cor. 1:11–13; Gal. 1:6) and in five of Christ’s letters to the seven churches (Rev. 2–3). Financial failures play out in the lives of Gehazi (2 Kings 5:22–27), the one-talent man (Matt. 25:24–30), and the ambitious barn-builder (Luke 12:16–21). National and political failures are especially vivid in Israel’s history of repeated rebellion against God. The Bible even supplies us with a social failure in the underdressed wedding guest (Matt. 22:11–13). Failure wears so many different outfits.

FAILURE CAN FOLLOW GREAT SUCCESS
One of the lessons these varied experiences of failure and disappointment teach us is that we are most vulnerable when we are most successful. Success breeds confidence, which often mutates into overconfidence, which usually presages disaster (Prov. 16:18). See Samson, David, and Solomon for painful proofs of this in the Old Testament. The New Testament highlights Peter as an example of this (Matt. 26:33–35, 69–75). He was in Jesus’ inner circle, he was speaking great things about God, he was being greatly used by the Lord, and he was hyper-confident in his ability to be strong in the face of testing. But he failed three times, twice denying that he knew Christ before a teenage female servant and once before strangers. The Bible’s narrative about the danger of hubris has proven true throughout history, and even up to the present day, as powerful and successful men are being brought down daily by the weak and helpless victims they previously oppressed and exploited.

FAILURE CAN BE REPEATED
There are many trite and facile sayings about failure, including “Failure is the best teacher” and “Learn to fail forward.” Thankfully, as we’ll see later, many people do learn from their failures and many individuals do make forward progress after failing. But it’s not inevitable. As the Bible warns us, failure can be repeated. For example, Abraham failed to trust God to look after Sarah when he went down to Egypt. He ended up telling lies about his relationship with her to a heathen king who eventually found out and rebuked him for it (Gen. 12:10–20). But it didn’t stop him from doing almost exactly the same thing again (Gen. 20). You’d have thought that Jacob would have learned a painful lesson about favoritism when he looked back on his own family’s bitter experience. And yet, he did the same thing by showing excessive favor to his son Joseph (37:3–4). Even the disciples of Jesus, though they had the benefit of His constant and caring rebukes, repeatedly failed to grasp who Christ was and what He came to do (Matt. 16:21–23; Luke 18:34; 24:25–27). Sometimes failure can be doubled by going from one extreme to another as the Corinthian church did. First they failed to discipline an unrepentant brother (1 Cor. 5), and then they failed to welcome him back upon his repentance (2 Cor. 2:5–11). Failure is not a perfect teacher, partly because we are not perfect students.

FAILURE IS PAINFUL
All the biblical examples of failure reveal the painful disappointment that follows in its path: disappointment with self, disappointment with others, and even disappointment with God. But there are three biblical failures that are especially agonizing. First, there is the stinging disappointment of Moses in not getting into the Promised Land when he hit a rock instead of following God’s instructions to talk to it (Num. 20:10–13). Imagine all the work, all the stress, all those forty years of wandering through the wilderness, all the complaints and grumblings of Israel, and then, for one loss of temper, being stopped on the border of your ultimate destination. Moses pleaded with the Lord to ease his disappointment and let him enter the land. But God refused and instead gave him the consolation of seeing it from a distance (Deut. 3:23–27). Imagine Moses’ disappointment.

The second particularly agonizing biblical failure is King David, who failed morally by committing adultery with Bathsheba and killing her husband, Uriah (2 Sam. 11). As Psalms 32 and 51 reveal, David’s painful disappointment in himself was not only mental, spiritual, and emotional, but also physical. Even after he was forgiven, the consequences of his failures throbbed throughout the rest of his life in the disintegration of his family and the temporary loss of his throne. Such great convulsions followed his failures.

The third failure is Peter, who failed by denying Christ three times. Here was a man whom Jesus warned again and again about his overconfidence, whom Jesus warned that he would deny Him three times, and who still went on to do so. Then the rooster crowed, Christ’s eyes met with Peter’s, “and he went out and wept bitterly” (Luke 22:62). Imagine how much pain must have filled the next couple of days as Peter reflected on this triple failure. How many times Peter, Moses, and David must have wished that they had never failed. YouTube failures may make us laugh; the failures of biblical heroes make us cry.

FAILURE SHOULD BE SHARED
One of the problems with the constant success narratives that we are fed today is the message that success is for everyone and everyone will be a success. The result is that no one is prepared when success never visits and when failure knocks at their door repeatedly. Conscious of this imbalance, Johannes Haushofer of Princeton University published a résumé listing his career failures on Twitter. He did this “in an attempt to balance the record and encourage others to keep trying in the face of disappointment.” “Most of what I try fails,” he said, “but these failures are often invisible, while the successes are visible. I have noticed that this sometimes gives others the impression that most things work out for me.”

The Bible publishes résumés of failure for just about all the characters in it. Some of them even publish their own. The psalmists, for example, not only confess their failures but sing about them—not to celebrate them, of course, but to grieve over them and to seek God’s help with them. They are brutally honest about their lives and about how so much of life just doesn’t work out well. In Psalms 73 and 78, for example, Asaph confesses how he fails while the wicked succeed, resulting in a failure in his faith. He puts it all on the table and says, in effect, “I’m not handling this well.” God then steps in to remind him of His promises and purposes, and Asaph begins to recover his spiritual poise and equilibrium. How thankful we should be for these songs of failure that we can identify with, reminding us that we are not alone, helping us to accept that the abnormal is normal, and guiding us to bring our failures before God as well as share them with others.

Job is another example of a shared failure. He was a blameless man (Job 1:1). Yet when extreme suffering came, he ended up blaming God at points. Yes, he stood firm initially (vv. 20–22), and yes, there were moments of supreme spiritual success in the face of supreme spiritual testing (19:23-–27; 23:8–10). But that’s not the whole story, and not even the majority of the story. His book also includes many instances when his response was far from perfect, as he expressed disappointment with his friends and even with God and His providence. Again, we are encouraged by the honest recording of Job’s downs as well as his ups (though preachers and writers often ignore the former).

The sharing of these men’s narratives of failure encourages us to be honest and open about our own lives. Let’s abandon the success narratives the world tells us to write and follow the biblical example of gritty authenticity by sharing with fellow believers the downs as well as the ups in our lives. How different this would be from so many Facebook profiles.

FAILURE PREVENTS WORSE FAILURE
One thing I’ve noticed in my own life as I look back is that my failures have prevented worse failures, not only by teaching me through them, but also by teaching others. We see that also in the Bible. If the New Testament churches had not failed so badly in so many areas, we wouldn’t have letters to them in our Bibles that we can learn from and take steps to avoid or redress similar failures. How many churches have been prevented from falling into charismatic chaos by the letters to the failing Corinthians? How many churches have been kept from compromising on the doctrine of justification by faith alone by the letter to the failing Galatians? How many churches have been rescued from end-time mania by Paul’s letters to the failing Thessalonians? How many churches have returned to their first love through Christ’s letter in Revelation to the failing Ephesians? How many Christians have been kept from overconfidence by the failures of Peter?

We can look around us today and hear the sirens blaring from the wreckage of churches and pastors who failed to stand fast for doctrinal and moral purity. We don’t even need to look beyond our own lives for warning beacons. My health failed several years ago as a result of overwork and stress. I ended up in the hospital twice with life-threatening illnesses. However, looking back, I can see that God may have used my health failures to prevent a possible spiritual failure. In that sense, failure can be a precious gift. God works even our failures together for our good (Rom. 8:28).

FAILURE CAN BE FORGIVEN
In many ways, the question is not when, where, and how we will fail. The biggest question is what we will do with our failures. As we’ve seen, many failures are not just lessons to be learned but sins to be confessed. We must not only bring them before our minds and be educated by them; we must bring them before God to be forgiven for them. That’s difficult, but also delivering. Confession frees us from guilt and shame and assures us of pardon and acceptance (Prov. 28:13). Instead of denying, minimizing, covering, or avoiding our failures, we bring them to the light of day and the light of God, and we honestly talk about them before Him with admission of any culpability and with prayer for His mercy. No matter how badly, how frequently, or how foolishly we’ve failed, if we confess our failures before God, we will find mercy (1 John 1:9). You can bring Him failures from every area of your life and He will make you white as snow. If I may suggest a change to a much-loved Christmas carol, the gospel song is “O Come, All Ye Failures.”

Not only that, but Christ also gives us His perfection. That’s right; He doesn’t just take away our negatives and leave us in a neutral position. He gives us His righteousness and leaves us in a positive position (2 Cor. 5:21). Christ’s perfection is credited to us and regarded as ours (Rom. 3:21–26). No matter what has happened in our past or what will happen in our future, when God looks at us as Judge, He sees not failure but success, not imperfection but perfection, not unrighteousness but righteousness, not reason for condemnation but reason for celebration (8:1). By faith in Christ, our failures are exchanged for His achievements.

FAILURE DOES NOT DEFINE US
The result of this is not that we never fail again. No, the result is that failure no longer defines us. Our God and Savior does not define His people by their failures but by their faith. Look at all the failures of the Old Testament saints, and yet look at how God defines them in Hebrews 11. It’s not the hall of failures but the hall of faith. He doesn’t recall their stumbles but celebrates their successes through their faith in Christ alone. Failure is still part of our identity, but it’s no longer the major part. It’s still part of our lives but it’s not definitive, it’s not the last word, and it’s certainly not the first word. Failure is not what God sees first when He looks at His people, and it shouldn’t be what we see first when we look at ourselves or other Christians either. We are righteous in Christ. That’s our primary identity. That’s what God sees first, and that’s what we should see first, too.

FAILURE BRINGS HEAVEN CLOSER
No matter how much we confess our failures, are forgiven for our failures, and exchange our failures for Christ’s righteousness, as long as we are in this world we are going to fail. Again and again and again. This keeps us humble, keeps us dependent, and keeps us looking to Christ. But, above all, it keeps us looking toward heaven, the place where failures will never be known again. Will we remember our failures there? Yes, but not with any pain, only as covered by Christ’s pardon, and only to turn up the volume of our praise:

To him who loves us and has freed us from our sins by his blood and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and dominion forever and ever. Amen. (Rev. 1:5–6)

We will also see our failures from a whole new perspective, not just our moral and spiritual failures but also our relational and vocational disappointments. We will see God’s wise providence in allowing that relationship breakup, that interview disaster, that lost job, that failed exam. When God reframes our failures by putting the golden frame of His wise sovereignty all around them, they are transformed from ugly abstract randomness to beautifully crafted designs.

Will we experience any failures there? No, never. We will not fail, and neither will anyone else. The tears of disappointment will be part of the deluge wiped out of our eyes (Rev. 21:4). Heaven will be one great and long success story: moral success, spiritual success, intellectual success, physical success, relational success, vocational success, ecclesiastical success.

So, yes, our present failures should drive us to Christ, but they should also make us long for heaven, to hasten the day when the pain of failure and the torture of disappointment will be gone forever.



2017-12-15

如何看待咒詛詩?慕瑞的十條幫助Whatdo we do with the imprecatory Psalms? Ten helps from David Murray

作者Andrew Compton  譯者駱鴻銘

將要被滅的巴比倫城的女子啊報復你像你待我們的那人便為有福  拿你的嬰孩摔在磐石上的那人便為有福 (Psa 137:8-9)
“O daughter of Babylon, doomed to be destroyed, blessed shall he be who repays you with what you have done to us! Blessed shall he be who takes your little ones and dashes them against the rock!” (Psalm 137:8-9)

任何基督徒只要他對整本聖經有最崇高的看法將聖經視為基督教會的準則都會對詩篇裏的咒詛感到坐立難安。上帝不是要我們愛仇敵嗎基督徒怎能把咒詛仇敵掛在嘴邊呢詩篇裏是否有一些篇章已經和基督徒無關了呢
Any Christian who has a high view of the normativity of all of Scripture (OT and NT) for the Christian church will wrestle with the language of cursing and imprecation found in the Psalms. Are we not called to love our enemies? How then can a Christian take such language upon his lips? Are not certain Psalms no longer relevant to Christians?

在慕瑞David Murray的新書Sing a New Song: Recovering Psalm Singing for the Twenty-First Century (Reformation Heritage Books, 2010)他貢獻了很有益處的一章討論「基督徒的咒詛111-121。這章的篇幅很短但是包含了許多深刻的洞見。
In the book Sing a New Song: Recovering Psalm Singing for the Twenty-First Century (Reformation Heritage Books, 2010), David Murray contributes a useful chapter to the discussion entitled “Christian Cursing?” (See pgs. 111-121) The chapter is short, but contains several good insights.

慕瑞首先提到他認為閱讀咒詛詩有哪些錯誤的方法。雖然有些人訴諸救贖歷史不同的時代、詩人也會犯罪、咒詛的是魔鬼而不是人、這是預言文體而不是禱告、是一種誇張手法等等但是慕瑞覺得這些理由都有點牽強。他提出十種「幫助」(helps)來取代這些看法,幫助我們理解這些詩篇,盼望這會讓我們更明白這些詩篇,也唱得更好。
Murray begins with what he deems wrong approaches to the imprecatory Psalms. Though some have appealed to shifts in redemptive historical epochs, sin on the Psalmists’ part, demons as the objects of the curses instead of people, a prophetic genre rather than prayer, and hyperbole, Murray feels that each appeal is problematic. In the place of these, he offers “ten helps” for understanding these Psalms, hoping that this will enable us to read and sing these Psalms better.

 1. 這些詩篇是從首次的福音應許而來的。詩篇的咒詛根源於對蛇的咒詛乃是伴隨著創世記三章15節的首次福音宣講 protoeuangelion。慕瑞說,咒詛詩基本上是對上帝的禱告,求祂忠於祂的話和屬性,祂是公平和聖潔的上帝:「上帝啊,請忠於你自己的應許,咒詛那些咒詛我的人。」
Rooted in the first gospel promise. The curses of the Psalms are rooted in the curse upon the serpent that accompanied the protoeuangelion in Gen 3:14-15. Murray says that the imprecations are essentially a prayer to God, asking him to be faithful to his own word and character as a just and holy God: “God, be faithful to your promise to curse those who curse me.”

 2. 大衛寬恕的品格。一般說來聖經把大衛描繪為「一位為祂的仇敵禱告的人並試著善待他們」。雖然慕瑞沒有進一步評論,他的意思是這種描寫,理當為我們創造一種釋經上的信心。大衛的心裏必然已經調和了這兩個看似矛盾的立場因此我們也應該用一種開放的態度來看這些詩篇聆聽它們如何和那些表達愛仇敵的經文達成和諧。
David’s forgiving character. Generally speaking, Scripture portrays David as “one who prayed for his enemies and sought to do them good.” Though Murray does not comment further, his implication is that this portrayal should create in us a hermeneutic of trust. David must have reconciled these two seemingly contradictory stances in his own mind, thus we too should approach these Psalms with an openness to hear how they are in harmony with other passages expressing love for enemies.

 3. 君王代表上帝。慕瑞解釋說「君王是上帝的代言人上帝的名聲和君王是綁在一起的。冒犯上帝膏立的君王就等於冒犯上帝。」因此詩人不是企圖要用人的方法去報復對人的冒犯,而是呼求上帝自己,為冒犯上帝而伸冤。
The king represented God. Murray explains: “As the king was God’s representative, God’s reputation was tied up with the king’s. Offending God’s anointed king was equivalent to offending God.” The Psalmists were thus not seeking to take human revenge upon human offense, but were calling down divine vengeance upon divine offense.

 4. 新約聖經多次引用。新約引用了好幾處的咒詛詩「毫無保留或未加限定」。慕瑞引用這個材料來提醒我們,新約信徒從基督教一開始就常常用咒詛詩來禱告(作為一個旁註,G. K. Beale在他一本非常精彩的超短小冊裏,提到新約聖經如何使用咒詛詩:The Morality of God in the Old Testament。高度推薦
Multiple New Testament quotations. The NT cites several imprecatory Psalms “without any reserve or qualification.” Murray cites this material to remind us that NT believers have been taking the imprecatory Psalms upon their lips from the beginnings of Christianity. (As a side note, G.K. Beale speaks to the NT use of imprecatory Psalms in his very short, but very excellent booklet The Morality of God in the Old Testament. This is a highly recommended volume.).

 5. 新約的咒詛。這和新約使用咒詛詩有關。但是慕瑞證明了新約提供了自己的一些咒詛例如加一8-911-12提後四14林前十六22。雖然今天有許多人採用一種馬吉安異端(譯按:指割裂舊約和新約,認為兩約的上帝不是同一個上帝)的方法來讀舊約和新約,慕瑞提醒我們,「兩約聖經都同時說到上帝的公義和上帝的愛。……
New Testament imprecations. This is related to the NT’s use of OT imprecatory Psalms, but here Murray demonstrates that the NT provides some imprecations of its own (e.g., Gal. 1:8-9, 5:11-12; 2 Tim. 4:14; 1 Cor 16:22). Though many in our day take a Marcionite approach to the OT and NT, Murray reminds us that “God’s justice and God’s love are found in both testaments….”

 6. 立基在公義之上。雖然在我們生活的時代報復不是司法對策最重要的方法慕瑞提醒我們聖經的公義是以報復為基礎的。上帝的公義必須得到滿足。慕瑞解釋說:「咒詛詩的實質是:公義必須成全,無辜義人的冤屈要得到昭雪。」這也是新約聖經的一個主題路十八1-8
Based on justice. Though we live in a day when retribution is not at the forefront of judicial policy, Murray reminds us that retribution was the foundation of biblical justice. God’s justice must be satisfied. Murray explains: “The substance of the imprecatory Psalms is that justice be done and the innocent righteous vindicated, which is a New Testament theme also (Luke 18:1-8).”

 7. 願祢的國降臨。「聖經的咒詛反映了上帝的百姓對上帝國度的熱心,以及他們恨惡罪與邪惡的熱情……上帝的國度是通過打敗和毀滅相競爭的國度而降臨的。」慕瑞繼續說到:「這真正的意思是祝福和咒詛是一個銅板的兩面。對那些受冤屈的人的憐憫,必然會包含對邪惡的義憤(太廿三章)。」慕瑞在結論裏引用派博(John Piper)的一段很有幫助的話說:「咒詛詩的禱告不應該是我們對邪惡的第一個反應,而是最後一個反應。」必須先有其他的禱告,在上帝國度裏,其他角度在我們念及其他人時,必須佔優先的地位。然而,渴望上帝國度的降臨,會伴隨著渴望上帝國度的完滿(fullness)。如果我們盼望上帝國度的完滿就不能不渴望邪惡被毀滅這是上帝國度的完滿的一部分。
Thy kingdom come. “The imprecations of Scripture reflect the zeal of God’s people of the kingdom of God and their passionate hatred of sin and evil…. God’s kingdom comes by defeating and destroying competing kingdoms.” Murray continues: “This is really saying that blessing and cursing are two sides of the same coin. Real compassion for the wronged can exist only beside indignation against wrong-doing (Matt. 23).” Murray cites a helpful statement of John Piper with the conclusion that “prayers of imprecation should not be our first reaction to evil, but our last.” There are other prayers that come first and there are aspects to God’s kingdom that take priority in our thinking over others. Nevertheless, with the desire for the coming of God’s kingdom comes a desire for the fullness of God’s kingdom. One cannot desire that fullness without also desiring the destruction of evil that is part of it.

 8. 伸冤在上帝。值得注意的是咒詛詩不是述說詩人如何自己為自己伸冤注意即使是在以色列定居迦南地和約書亞的聖戰herem [חֶרֶם] warfare精明的讀者也會留意到這不是人類發明的種族屠殺。再次G. K. Beals在他的小冊 The Morality of God in the Old Testament裏有很好的說法。慕瑞解釋到「咒詛詩是向上帝的禱告祈求祂伸冤報應。詩人不是自己伸冤而是把這個處境交託給上帝。」
Vengeance is God’s. It is noteworthy that the imprecatory Psalms are not narratives of how Psalmists took vengeance into their own hands. (Note that even in the settlement narratives and herem (חֶרֶם) warfare of Joshua, astute readers will note that this was not a humanly devised genocide. Again, G.K. Beale speaks well to this matter in his booklet The Morality of God in the Old Testament). Murray explains: “An imprecation is a prayer for God to take vengeance. The psalmist does not take vengeance himself but turns the situation over to God.”

 9. 審判的目標是救贖。慕瑞提到咒詛詩經常是以罪人的益處為中心的「上帝經常用審判讓罪人歸向自己。」慕瑞引用的經文包括詩篇八十三篇16節;但以理書第四章;和使徒行傳十三章9-12節。慕瑞引用了路德的一句很長的話,說明我們為基督仇敵的禱告有兩方面:一方面,祈求他們在破壞屬基督的人的努力上會失敗;另一方面,也祈求他們自己會歸信基督。
Judgments aiming at salvation. Murray notes that the imprecations often have the good of the sinner at their heart: “God will often use judgments to bring sinners to himself.” Passages Murray cites include Psalm 83:16; Daniel 4; and Acts 13:9-12. In a long citation of Martin Luther, Murray shows that our prayers for the enemies of Christ are two-fold; on the one hand, that they might fail in their efforts to persecute Christ’s own, and on the other hand, that they might be brought to faith in Christ themselves.

 10. 指向基督。基督自己最完美地唱出了咒詛詩的語言祂有一天會回來毀滅所有的罪惡和對父神旨意的反對並最終成全上帝對來世的完美統治。因為基督完美唱出了咒詛詩,我們可以有信心「耐心地等候上帝成全祂的應許,儘管目前惡人正在得勝,神的百姓正在受苦。」
Point us to Christ. The imprecatory language of the Psalms is most perfectly sung by Christ himself who one day will return to destroy all evil and opposition to the Father’s will, and consummate God’s perfect rule of the age to come. Because Christ is the perfect singer of the imprecations, we can have confidence and “patiently wait for God to fulfill his promises, despite the temporary triumphing of the wicked and the affliction of the godly.”

總之當我們在解讀詩篇中的咒詛詩時慕瑞提供了一些很重要的論點供基督徒思考。當然,對這些論點我們都可以提出反對意見。當我在把這些內容打出來時,想到一些可能的回應。不過,我也想到了對每個批評的一些答辯,來接受慕瑞的回答的實質內容,即使我必須緩和或微調十個「幫助」這樣的說法。如果慕瑞這章可以寫得更長一些,也許他會把這些幫助說得更詳細一些。不過,就它們目前的內容來說,是一個很好的討論方向,也是對這個問題的一些回答的初步嘗試。
In conclusion, David Murray offers some important points for Christians to consider when interpreting the imprecatory language of the Psalms. Certainly each of these points is open to objection; I thought of possible responses to each as I was typing this up. Nevertheless, I also thought of rejoinders to each critique that embrace the substance of Murray’s answer even if I needed to mitigate or nuance the language of the “ten helps.” Had Murray’s chapter been longer, he could have fleshed out these helps a bit more, but as they stand, they are a good orientation to the discussion and an initial foray into some answers to the question.

此外慕瑞所認為的「錯誤的解答」不是都同等地會誤導人。和這裏也一樣,當然有些例外,這些論證的一些比較好的版本,的確可以提供一些解釋的亮光。尤其是救贖歷史時期的轉變,也就是在摩西之約下的土地-預表,的確為上帝的忿怒的「闖入」(intrusion)提供了一個舞台(譯按:指上帝在末世的審判提早在舊約時代讓人看到,這是借用自Meredith Kline的語言)。
Furthermore, not every one of what Murray deems “wrong solutions” is equally misguided. Here too, with exceptions of course, better versions of these arguments can indeed offer some explanatory power. This is especially the case with the shift in redemptive historical epochs as the land-typology under the Mosaic covenant does provide an arena for “intrusion” of divine wrath that is no longer appropriate for this present epoch.

慕瑞的這章是一個很有用的資源提供了很有價值的幫助。我們必須牢記在如何閱讀和詮釋詩篇的咒詛詩的語言時我們不是第一代基督徒。有許多基督徒前輩已經提供一些基礎,讓我們對這些具有挑戰——卻榮耀上帝——的經文,提供進一步信靠上帝的回應。資源是很豐富的所以就拿起來讀吧
Murray’s chapter is a useful resource and a valuable help. We must always remember that ours is not the first generation of Christians to struggle with how to read and interpret the imprecatory language of the Psalms. Many have come before us and provided the groundwork for further believing responses to these challenging – but nevertheless God glorifying – passages. Resources abound so take up and read!

R. Andrew Compton
Christ Reformed Church (URCNA)
Anaheim, CA