顯示具有 Mark Jones 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 Mark Jones 標籤的文章。 顯示所有文章

2023-04-09

 
基督的神蹟Christs Miracles
誠之摘自《認識基督的27堂必修課》Knowing ChristMark Jones 高阿丹譯台北華神2019pp. 216-226
https://yimawusi.net/2023/03/21/christs-miracles/
 
17 基督的神蹟 Christs Miracles

拉比,我們知道你是由神那裏來作師傅的;因為你所行的神蹟,若沒有神同在,無人能行。(約三2
 
耶穌身為神的彌賽亞,行神蹟乃是為了要印證祂的事工,正如摩西被賜予行神蹟的能力,為的是要驗證他的事工(出四章)。耶穌能夠行神蹟的事實,印證祂口中所出的一切話(太九6)。當約翰的門徒來問耶穌:『那將要來的是你嗎?」(路七20)祂回答:「你們去,把所看見所聽見的事告訴約翰,就是瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。」(路七22)路加記錄此處所列出的每一種神蹟,見證基督在盲人(四18)、癱子(五17-25)、痲瘋病人(五12-16)、聾子(七22;賽廿九18),以及在死人身上(七11-17)行榮耀而帶來更新的工作。舊約裏關乎要來的彌賽亞之預言,都在耶穌的事工中成就了。
 
耶穌行的神蹟——就是約翰所稱的「記號sign」(約四54、六15;譯註:這兩節經文論及「神蹟」,原文意為「記號」)——帶來新創造。身為彌賽亞,即受膏者,祂憑聖靈的大能行神蹟,為要顯明神的國將帶著大能臨到(太十二28)。如此,聖父和聖靈與耶穌同在(約三2;路四18;徒十38),而神蹟就見證三一神對一個受咒詛,需要在每一層面更新的世界之慈愛。
 
神蹟事工的開端
 
基督在迦拿的婚筵行了第一個神蹟(約二1)。與祂母親和門徒們一同受邀(約二2)。筵席還未結束,葡萄酒就喝光了。這或許反映當時以色列屬靈的貧瘠;畢竟在舊約裏,葡萄酒的豐盛象徵神的祝福(詩一○四15;箴三10;參見太廿六29)。馬利亞告訴她兒子這個問題,她似乎知道這個兒子會有解決辦法(約二3)。基督回答說,祂的「時候」還未到(約二4)——在約翰福音指明這是祂的十架苦難(七30,八20,十二2327,十三1,十七1)。耶穌知道祂所行的每一個神蹟都預先指向十字架。因此祂不希望為自己引來不必要的注意,但他的母親並不明白這點(約二5)。
 
經文記載著「在那裏有六口石缸……每一口石缸可以盛水約一百公升」(約二6;現代中文譯本),耶穌把石缸的水變成酒(二9)。但是這個神蹟的重點是什麼?
 
首先,約翰明確指出基督行這個神蹟之後,祂的門徒們就信祂(二11;亦見二23-25)。第二,基督站上中心舞台時,就藉著這個神蹟「顯出他的榮耀來」(二11),略過一般耗時的釀酒發酵過程,瞬間製造出葡萄酒。
 
基督在此婚禮扮演的角色反映祂的歷史任務——其實是祂永遠所擔當的角色。祂上中心舞台展現祂的榮耀。這將在天堂圓滿成就,祂將與祂的子民在祂的國度中一同喝葡萄汁釀的酒(就是葡萄酒)。這樣,迦拿的婚筵預表的就是新耶路撒冷的筵席。彌賽亞世代就隨著這個婚筵臨到。以潔淨為用途的石缸、以色列的貧瘠,對一位「救主」的需要,都呼求著一位帶來豐盛的葡萄酒之彌賽亞(參見賽廿五5-12;摩九13-15)。這個神蹟宣告一個新世代的到來。
 
餵飽飢餓的人
 
四本福音書都記錄耶穌餵飽五千人的神蹟(太十四13-21;可六32-44;路九10-17;約六1-13)。鑑於只有男人被數算,耶穌實際上可能餵飽超過兩萬個人。馬可告訴我們耶穌教訓他們許多道理,又「憐憫他們,因為他們如同羊沒有牧人一般」(可六34)。我們應該注意這裏的次序:耶穌先教訓他們「許多道理」,然後才餵飽他們(可六42)。
 
祂決定餵飽他們,不只為要滿足人們的需求,更要展示祂的大能。這個神蹟讓人想起耶和華在舊約行的奇事(出十六章;民十一章)。也許被基督餵飽的猶太人會想起,先知以利沙曾用二十個大麥餅餵飽一百人,還有剩餘(王下四42-44)。他餵飽一百人,而基督餵飽成千上萬人。與這位先知一比,以利沙相形之下黯然失色。基督將父所吩咐的一切,都傳給神的子民(申十八18)。正如神供給人們基本的需求,耶穌滿足人們靈性與生理的飢渴。
 
因此,如前所提,宣講的福音就預告神蹟的目的要在末世成就,就是要人注意基督藉著祂的代理——聖靈所施行的餵飽飢餓的人、使盲人看見、醫治、賜人生命,還有福音改變的大能。我們不要為了必壞的食物勞力,而是「要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的」(約六27)。
 
叫瞎眼的得看見
 
在約翰福音九章中,門徒們問那個天生失明的人是因為他父母的罪還是他自己的罪所致。耶穌回答:「也不是這人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上顯出神的作為來。」(約九3)「神的作為」在此就是神蹟醫治天生瞎眼的人。
 
這一類的神蹟確實有不尋常之處。法利賽人對它很感興趣(約九13)。這故事顯明他們的惡意不信,以致於他們質疑耶穌是否從神而來。在舊約裏面,盲人得醫治非常罕見(參見王下六8-23)。從來沒有一個天生失明的人得以看見,這也是為何故事中眼睛被打開的人說:「從創世以來,未曾聽見有人把生來是瞎子的眼睛開了。」(約九32
 
法利賽人應該記得彌賽亞要叫瞎眼的看見:「那時,聾子必聽見這書上的話;瞎子的眼必從迷矇黑暗中得以看見。」(賽廿九18;亦見卅五5,四十二7)這個神蹟(記號)不只展示神的作為,也展現祂僕人彌賽亞的作為。祂不只為那看不見的人帶來肉體的視力,更重要的是,祂賜予人們屬靈的視力。這點正也是舊約所強調的,耶和華將呼召且醫治一群屬靈聾盲的人:「你要將有眼而瞎,有耳而聾的民都帶出來!」(賽四十三8
 
在此,人們有眼有耳,卻依然看不見也聽不到。這不就是耶穌的重點?祂對那眼曾瞎,如今卻能看見且信的人說,祂來到世上就是要叫不能看見的可以看見,叫能看見的反瞎了眼(約九39)。法利賽人雖輕蔑地反問:「難道我們也瞎了眼嗎?」(九40)這個問題其實表示他們開始明白了。耶穌留給他們一個有力的結論:「你們若瞎了眼,就沒有罪了;但如今你們說『我們能看見』,所以你們的罪還在。」(九41)那瞎眼的人得醫治,最終是關乎與赦罪不可分的屬靈眼光。
 
總而言之,我們不能只將基督的神蹟視為慈善行動。反而,神蹟大聲宣告救贖歷史偉大一刻的開始,就是神在祂兒子裏採取決定性的行動。國度隨著基督降臨,因此有許多神蹟出現。神的恩惠、憐憫、慈愛,還有審判,都透過神蹟在他兒子的位格中彰顯出來。
 
病人得醫治
 
古人恐懼痲瘋病,不只因為它帶來生理上的痛苦,痲瘋患者更需要面對社會以及宗教層面的後果。痲瘋的確是可怕的疾病,患者的身體確實被腐蝕,而痲瘋也(有理由)與不潔淨有關(利十三45-46)。隔離區特別為痲瘋病人設立,因為他們基本上就是被驅逐隔離的人。聖經中最有名的痲瘋病人之一就是亞蘭王的元帥乃縵(王下五1)。他去以色列見先知以利沙,先知告訴他要去約旦河中沐浴七回。這事有違常理,但他照著做了,結果就得醫治。
 
在新約中,我們讀到另一位痲瘋病人得潔淨的故事(太八1-4;可一40-45;路五12-16)。那人大有信心地說:『主若肯,必能叫我潔淨了。」(太2)耶穌並沒有趕他走,反而伸手摸那「滿身長了大痲瘋」的人(路五12)。人們無法想像的事發生了:不但救主沒有變得不潔淨,不潔淨的痲瘋病人反而得到潔淨了;他得到完全的醫治(路五13)。
 
藉著治癒他的病,耶穌賜給了他一個肉體與屬靈的新生命。他現在可以參與公眾敬拜(就是在會堂和聖殿),他在社會上也不再受到排擠。首先,他必須要去見祭司(見利十四章),因為只有祭司能夠宣告一個痲瘋病人是否得潔淨。祭司當然會詢問他的大痲瘋是如何受醫治的。那人只須回答:「那個拿撒勒人耶穌摸我,我就得潔淨了。」祂醫治大能之真實是不可否定的。
 
誠然,按照本性,我們都罹患了屬靈大痲瘋。我們的內在,無異於耶穌觸摸那人之前的外在。當我們憑信心與耶穌聯合,我們就得醫治,就蒙「伸手摸」而得赦免。祂死在十字架上為要潔淨的新婦,祂「要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔,可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的」(弗五26-27)。救贖的故事,就是基督透過祂簡單卻偉大的「洗淨、得聖潔」之道,醫治了所有患大痲瘋的「乃縵」。
 
趕鬼
 
耶穌登山變像之後,醫治了一個被鬼附身的孩子(太十七14-19;可九14-29;路九37-42)。如同其他神蹟一樣,這個神蹟代表一個新創造的開啟。沒有比這更能凸顯天與地之間的差異了:山上的榮耀之後,耶穌與祂的門徒面對一個被魔鬼附身的孩子。
 
那些沒有上山的門徒,無法幫助被鬼附身的孩子與他的父親。門徒們之前曾受差派去趕鬼(可六7),但是他們現在卻束手無策。耶穌責備祂的門徒與群眾是一個「不信的世代」(可九19)。正如摩西(申卅二)以及其他先知(賽六11;耶五21-22),基督宣告當時的人就好像死在曠野中不信的那一代人。方才與摩西和以利亞對談過的耶穌,對不信的影響力必有敏銳的認知。
 
最終,基督命令污鬼從孩子裏面出來:「你這聾啞的鬼,我吩咐你從他裏頭出來,再不要進去!」(可九25)祂用一個少見的希臘文代名詞ego(「我」)以強調這是出自於祂個人的指令。基督與黑暗權勢之間的爭戰就在此全然呈現。在此我們也該明白,耶穌是憑著信心、倚靠聖靈趕鬼(徒十38;太十二28)。身為一個禱告的人——禱告是出自信心之行動——耶穌行門徒們所不能行的,因為祂是有信心的人。若以為祂能行神蹟單純是因為祂是神,就完全沒有抓到這故事的重點。門徒們失敗,並非因為他們沒有神性,而是因為他們不信。
 
因而,基督在這個神蹟中戰勝魔鬼。祂特要顯明祂來所要打的仗(見太十二29)。不過祂是以一個滿有聖靈大能的堅信者身分贏得爭戰。就此,人得見神的威榮大能(路九43),這主要是展現在祂兒子的工作上(見路八39,九26)。路加福音十章1720節提到,趕鬼的能力不比信心的大能,而趕鬼本來就指向信心:撒但從天上墜落!那掌握死亡權柄的被征服;那使不信者心盲眼瞎的,被福音的傳講擊垮。
 
叫死人復活
 
拉撒路的故事讓我們深入觀察他的朋友耶穌。奇怪的是,耶穌等了兩天才回應馬利亞與馬大求救的呼喊。等祂來到時,拉撒路已經躺在墳墓裏四天了(約十一17)。馬大見耶穌時說,祂本來可以叫拉撒路不死(約十一21)。這給耶穌機會宣稱拉撒路會活過來,因為基督就是復活,就是生命(十一2325-26)。
 
祂說這話讓人驚訝,不只因為祂相信復活,而是因為祂意指自己就是在末日要叫死人復活的那位。祂要馬大確知,生命之盼望就站在她面前。她具體盼望的對象不能只是一個概念(concept),而必須是一個位格(person)。
 
但是,這故事並非以盼望拉撒路的未來作為結尾。反而,耶穌走入馬利亞與馬大當下的痛苦。祂悲傷不已;祂「心裏悲歎,又甚憂愁」(約十一33)。這整個死亡的處境,加上在場可能有人的不信,都打動了基督。祂的朋友死了,馬利亞和馬大悲慟欲絕。而復活與生命就站在這裏,祂深知若要拉撒路從墳墓中走出來,祂自己就必須走入那墓穴。難怪「耶穌哭了」(十一35)。
 
我們必須切實明白基督這個神蹟真實的意義:耶穌賜生命予死人。死亡的確從罪而來(羅六23),但是這問題有一個解決方案,是只有在基督裏能找著的。祂自己走入墳墓,祂是要被舉起而得榮耀的初熟果子,祂成了每一個將要憑著自己復活的身體永遠以神為樂之人的長兄(林前十五2351-54)。事實上,因祂就是復活與生命,每一個信祂的人「雖然死了,也必復活」(約十一25
 
然而,我們這復活生命的盼望並非只限於未來,而是當下就有。我們將來所要在物質意義上領受的不朽身體,在屬靈的意義上此刻就已經在這必朽壞的身體當中享有了。耶穌清楚地解釋這一點,在約翰福音十一章25節之後,祂驚人地宣告:「信我的人必永遠不死。」(十一26)凡信祂的人,現在就在祂裏面擁有永生,就是拉撒路所指向的復活生命。這就是聖靈賜予的生命,正如耶穌明確對尼哥底母所見證的:「人若不重生,就不能見神的國。」(約三3)葛富恩(Richard Gaffin)正確地指出,這耶穌透過聖靈所成就的工作,特別在五旬節之後,「並不亞於復活之工——它與基督再來時信徒將享有的身體復活同樣真實、同樣令人驚歎、同樣屬於末世」。1
 
就如迦拿的神蹟,以及從被鬼附的孩子身上趕鬼,拉撒路復活的神蹟又再次展現神的榮耀(約十一40)。而神的榮耀展現在世上,總是與基督的位格(person)有關。
 
結論
 
從某方面看來,我們以上綜覽的神蹟,對於從無有創造萬有,又用祂全能的手托住宇宙的那位來說,只不過是雕蟲小技。但從另一個角度看來,這些神蹟實在關乎生死大事。神蹟的意義,遠不只是神的權能在基督裏的運行;神蹟證明了基督的服事能力是來自於神,也大大地見證了祂的身分以及祂來所要成就的事工。聖靈就是負責為此事工而來裝備基督的那位(賽六十一1-3)。
 
基督就是「在神創造[新造]萬物之上為元首的」(啟三14)。神蹟都為此作見證。但神蹟中的神蹟卻是,在基督裏的人,如今就是新創造(林後五17;譯註:「新造的人」原文為「新創造」),就預嘗那將要到來的。我們將在榮耀中與主同喝葡萄釀造的酒;祂要餵養我們的身體與靈魂;我們將在基督的面容上親眼得見神,就是我們之前從未見過的;我們所有的污穢將被洗淨;我們將得勝有餘,勝過那些掌權的、有能的;我們將享有復活、得榮耀的身體。我們確知如此,因為祂的神蹟都為這些事實作見證,而我們此刻確實也經歷了我們未來將全然享有的一些部分。
 
若基督的神蹟沒有把我們指向祂拯救的目的以及神的榮耀,那我們就是誤解了祂的神蹟。但是當我們真的看到神的榮威,以及祂要透過基督更新萬事的心意,那麼,這些神蹟就不再只是表面的神能奇事而已。
 
回顧與討論 
1. 請閱讀出埃及記三章與四章,用它們來思想舊約中的神蹟。摩西是否有行「神蹟奇事」?舊約的神蹟怎麼幫助我們理解耶穌的神蹟?
2. 請閱讀以賽亞書二十五章5-12節與阿摩司書九章11-15節,並藉此思考基督行的第一個神蹟之舊約背景。如果葡萄酒意味彌賽亞時代的到來,那麼耶穌變水為酒有什麼意義?
3. 你認為耶穌用「葡萄汁(酒)」來設立聖餐有何意義?

 
基督的榮面
Christ’s Face

誠之摘自《認識基督的27堂必修課》Knowing ChristMark Jones 著,高阿丹譯,台北華神,2019pp. 307-317
https://yimawusi.net/2023/03/28/christs-face/
 
25堂 基督的榮面
Christ’s Face
 
親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明;但我們知道,主若顯現,我們必要像祂、因為必得見祂的真體。凡向祂有這指望的,就潔淨自己,像祂潔淨一樣。
 
約壹三2-3
 
今天的基督徒往往不明白,他們何等有幸能繼承如此豐盛的神學產業。有許多我們如今認為理所當然的東西,是神的子民在初代教會——甚至在宗教改革前夕——所沒有或不明白的。我們要在天上與耶穌面對面相見的這個信念即為一例。直到約十七世紀,在天上與神相見的這個信念,主要是關乎我們在天上將享有過於在地上所能擁有的理性知識。這只是部分的真理;但是偉大的清教徒思想家約翰·歐文,以及其他好幾位神學家,「改革」了我們如何理解所謂的「榮福直觀」(beatific vision)。歐文不但肯定得榮耀的聖徒在天上將因對神有更高的理性認知而更愛神,聖徒們更要在祂得榮耀的人性裏眼見基督。
 
我們將在耶穌基督的面上見到神——其實也只有在基督的面上我們才能見神。這是視覺上的眼見:換言之,憑著我們得贖的身體與靈魂,我們將得見我們救贖主的真體,就是得榮耀的神-人——那不能看見之神的像(西一15;約壹三2)。
 
因著信
 
我們只有按照兩種方式,能分別在今世與來世,看見基督。在今世,我們憑信心行事為人(林後五7);在來世,我們將憑眼見而活(約壹三2)。不論如何,我們信心以及眼見的對象總是主耶穌。耶穌要我們看見(憑視覺)祂的榮耀(約十七24),祂也要我們憑著信心活在世上(約二十29)。
 
在這世上我們憑著信看到基督的榮耀,但卻彷彿對著鏡子觀看,模糊不清(林前十三12)。我們信,但是我們的不信總需要得到幫助——這幫助來自聖靈,是我們在施恩的寶座前所得到的(可九24;羅八26;來四16)。我們站立得穩,但我們也動搖。我們的心智軟弱,在得榮耀前,我們對基督的認知總不夠明澈純全。我們盼望那更好、更穩固、更確定,且更恆常的。
 
現今在世上,除了憑著信心、透過聖經以外,我們別無直接認識耶穌基督的途徑。經文就是耶穌基督的「面容」。我們越加熟悉與明白書寫於其中的字句——經文講論祂(路廿四44)——我們就越加認識耶穌,就是那成為肉身的道。
 
這個知識徹底地改變人。保羅敘述基督徒揭去帕子「敞著臉」,仰望基督的榮耀,以致於「變成主的形狀,榮上加榮」(林後三18)。我們的內心更新而變化,正是基督的靈之大能在動工叫我們「變像」(就是叫我們更新變化而有基督的形像)。
 
所有盼望在來世與基督面對面見面的人,都必須在今世憑著信心仰望祂。我們相信所不見的(彼前一8);但是我們必須信,否則就看不見。約翰·歐文沉重地提醒:「沒有人可在來世憑著眼見瞻仰基督的榮耀,除非他在今生就已經在某種程度上憑著信心看見基督的榮耀。」(注1)他補充,恩典預備我們得榮耀,而信心裝備我們眼見。
 
有了這知識,盧德福(Samuel Rutherford)就貼切地形容我們的心志:「噢,我的主耶穌基督,如果我上天堂卻沒有你,天堂就成了地獄;而若我下地獄卻與你同在,地獄將會是我的天堂。」(注2)畢竟,「與基督同在」比萬事都好(腓一23)。這樣,我們的心因著信,如今就在天上,也就是我們最珍貴的財寶耶穌所在之處(路十二34;林後四18;西三1-2)。
 
這就凸顯另外一個重點,亦即我們對天堂的盼望——畢竟沒有人否認天堂地獄好——必須是對在天基督之渴望。就連那個釘在十字架上的強盜都祈求:「『耶穌啊,你得國降臨的時候,求你記念我!」(路廿三42)那罪犯憑著信心——在當下這是多麼非凡的舉動——盼望去到基督的國度裏;他不是只想要去某個更好的地方。耶穌回答他:「我實在告訴你,今日你要同我在樂園裏了。」(路廿三43)耶穌應允了強盜的祈求,就肯定在樂園裏真正的喜樂是與祂同在。聖經最終描述基督在天堂的中心,這不是沒有原因的(啟廿一~廿二章)。天上的主坐在祂的寶座上,祂理當如此。
 
憑眼見
 
在天上,我們將直接眼見基督。也就是說,我們與祂之間沒有隔閡,只有聖靈,是聖靈叫我們的身體與靈魂活過來,使我們能夠瞻仰基督的榮耀。我們的視覺也將是直接的。祂將在祂榮耀裏來到我們面前:「我們……必得見他的真體。」(約壹三2
 
這就說明我們為何需要一個復活的身體。我們需要一雙能夠看見基督肉身榮耀的眼睛。我們是憑著眼見看見祂,也是憑著悟性,這二者之間不是非此即彼。我們將憑著合乎我們得榮耀景況的理解,仰望祂的榮耀。這視覺在今生全然不適合我們:我們不能忍受它,它對我們這些活在地上,罪還殘留在內的人來說「太高、太輝煌、太不可思議」。(注3
 
彼得、雅各、約翰在變像的山上幾乎無法承受基督的榮耀;眼前發生的事使彼得語無倫次(路九33)。其實,如果得榮耀的主真在地上向祂的子民顯現,這對我們來說一點益處都沒有,除非是要在當下把我們變得與祂一樣。歐文主張:「我們無法憑著任何曾經領受或可領受的亮光或恩典來承受〔基督〕直接的出現和顯明。」(注4)要印證這個說法,我們只要思想看到得榮耀基督的使徒約翰(啟一17),或往大馬士革路上的掃羅(徒九章)。
 
正如我們在今生憑著信心被更新而有基督的樣式,在來世我們也將憑著眼見變成主的形狀。約翰說得非常清楚:「親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女;將來如何還未顯明,但我們知道主若顯現,我們必要像他,因為必得見他的真體。」(約壹三2)約翰教導,我們要像耶穌,因為我們將要見到耶穌。因此,見到祂——不論是憑信心或者眼見——對神的子民來說有更新變化的功效。華森指出,當光照入暗室,暗室可說被光改變。(注5)同樣地,我們將看見基督,因而有所改變。與頭聯合的人,站在祂榮耀的面前,身體與靈魂必然有祂的樣式。的確,我們仍將遠遠不及祂的榮耀,因為我們並非在位格中與神性聯合。儘管如此,那將要住在我們裏面的恩典——其實這恩典已然在我們裏面——與住在基督耶穌裏的恩典,並無二致。
 
我們現在無法全然領會這個盼望。歐文指出,屬靈的視覺將讓我們強有力地感受基督位格的榮耀,「比我們在地上能感受的超出千倍」;這也是我們現今在地上「枯苗望雨般所切慕的」。(注6
 
的確,說基督徒在天上不會犯罪並沒有錯。但是這並非因為我們將變得多聖潔,而是因為我們將無法把目光從基督身上挪開。我們受命要在今生仰望耶穌(來十二2),因為我們將在來世那樣活。當我們仰望祂,我們就不犯罪;當我們的目光離開祂,我們就處在危殆之中。在天堂,我們恆定不移地注目於祂,就永遠脫離這個危險。
 
耶穌的圖像
 
看來,基督的相貌在復活後有很大的改變(路廿四31)。榮福直觀的教義促使我們檢視,為基督造圖像是否合宜。每一位神的子民都該渴望看見復活的救主,但是我們必須問:圖像可否忠實表達高升的神-人之榮耀?祂的榮耀必然超越圖像,因為祂的榮耀不但無形,且有改變人的功效。
 
再者,如果一個圖像真的按照其目的呈現基督,那麼我們能不能敬拜那圖像?姑且不論我們可否製造神人圖像,我們是否該製造基督圖像?
 
我們在末了圓滿時見到基督,必然叫我們屈膝敬拜祂(腓二9-11)。如果我們不敬拜圖像,因為它不真的是基督,那麼又何須造圖像?有人可能會回答說,門徒們和其他千萬人都見過耶穌。但是我們必須記得他們到底看見什麼——就算不是憑著信心之眼所見——他們看到真實的基督,不是祂的肖像。在那樣的處境下敬拜祂是全然合宜的。祂的門徒們必然在心中對耶穌有抹不去的印象。儘管如此,對他們來說,基督升天後最重要的不是他們心中的印象,而是基督已成就的工作,以及祂在天上繼續執行的事工。最終,人是憑著信心擁抱那救人的福音,不是憑著某種心中對基督的印象——就連法利賽人肯定也對耶穌有印象。
 
約翰·歐文似乎認為,神的子民若正確地理解榮福直觀,就不會想用耶穌的圖像。他指出,一個圖像不可能捕捉基督真正的榮耀,圖像會將我們的意念分心在一個假像之上。惟獨神的話語可激勵我們對基督的情感。如路德所說:「聖經就是基督的搖籃,祂就在其中。」(注7
 
基督的人性與神性在祂的位格中不可分離地彼此聯合,所以祂的肖像就是神的肖像。凡不能真正反映祂整個位格中人性與神性的圖像,就是假像。所以,說圖片或電影中的耶穌不過代表祂的人性,並沒有解決問題。按照我們對基督位格的瞭解,這是不可能的。基督有一個真實的人性,但那人性總是與神性共存於子的位格中。神的兒女自然渴望在基督位格中得見神的面(林後四6);但我們必須耐心等候看見祂的真像,那會比我們在地上所能想像的還要更好。我們現在不是憑著眼見行事,反倒是因信神的兒子而活,祂愛我們,為我們捨己(加二20)。
 
我還要指出,有耶穌畫像的兒童書籍有一個嚴重的缺陷:就長遠的教牧意義來說,這些圖片剝奪了我們兒女們憑著信心之眼的「視覺」。父母不該奪取孩子們這個美妙又喜樂的特權(約二十29;彼前一8)。父親、母親和牧師們都必須忠實地呈現基督,好叫孩子們所認識的是真的耶穌(約壹一3)。
 
對基督徒來說,我們在地上作客旅時能夠擁有最寫實(最好)的基督圖像,就是聖餐中的餅與酒——我們憑著眼見看這媒介,但若非憑著信心領受,它們對我們就毫無益處。與我們復活的救主在聖禮中交通的喜樂,並非來自於圖像,而是來自於全然憑著信心守禮之祝福(約二十29)。
 
天上的交通
 
道成肉身的聖子要憑著祂得榮耀的人性,在天上繼續作聖徒們認識神、愛神的中保。歐文肯定:
 
在天上,凡來自於神與無限豐滿的,必然是在基督耶穌裏藉著祂,向得榮耀的聖徒傳遞;基督永遠都是神與教會之間交通的媒介,在榮耀裏也是如此。天上地上萬有都在裏面同歸於一……,這個次序永不解散…………。而我們得以持續長留在福樂與榮耀中,全然取決於這些來自於神、透過基督的交通。(注8
 
神的啟示並不終止於聖經的六十六本書。啟示在今世還未得榮耀之前已經終止,但將來在天上,神將持續對祂的聖徒說話,而祂將藉著耶穌基督向聖徒說話。身為神-人,基督將長遠活著,向教會啟示神的旨意。我們是人,知識有限,不過我們要不斷從基督領受新的知識。只有我們越加認識神和祂奇妙的作為,我們的喜樂才有所增長(詩四十5)。真實地看見耶穌,總是喜樂的:「你已將生命的道路指示我,必叫我因見你的面得著滿足的快樂。」(徒二28)信心生出喜樂(彼前一8),而眼見結出的喜樂更加豐盛。我們要進去享受主的快樂(太廿五21),這快樂出自於我們可直接、沒有隔閡地來到祂面前。這確實就是每一位在地上恆心愛耶穌基督(弗六24)的基督徒之忠實(雖不完美)的渴望。基督將神的知識、愛、智慧和美善傳達給我們,而我們以敬拜回應。我們將來無瑕疵的敬拜,乃是永遠以得榮耀的神-人為對象。歐文指出:「神的羔羊、基督之位格,與神和聖靈並列為永恆〔敬拜的〕對象;子的人性得以分享同一永恆榮耀。」(注9)我們將見到祂的真體,就要歡喜地敬拜祂的真體。在天的基督就是天上的福樂。詩歌作者威廉·華克(William Walker1809-1875)寫道:
 
  如果神遷離祂的住所,
  或只要祂掩面,
  那天上所有的豎琴
  也不足以造就天堂。
 
天堂之所以是天堂,是因為耶穌的榮面在那裏。地獄之所以是地獄,因為住在地獄的人面對的總是審判者神的面,他們卻從不得見那可喜悅的中保之面。
 
結論
 
在今生,我們基督徒被召要憑著信心而活,那信心使我們能夠在耶穌基督臉面上仰望神的榮耀(林後三18,四6)。在今生或來世,我們都不會直接來到神面前;只有透過基督的位格我們才能來到神面前。藉此,我們內心一天天更新而變化,在主耶穌基督的恩典和知識上有所長進。這就讓我們預嘗將在那大日子發生的大事,祂要再來,而我們要「在一霎時,眨眼之間』改變(林前十五52)。
 
而這一切都不該叫我們忘記,清心的人得見神(太五8)。對於基督顯現時信徒將有的改變,約翰筆下有佳美的形容;接著他勸勉讀者:「凡向他有這指望的〔榮福直觀],就潔淨自己,像他潔淨一樣。」(約壹三3)有這指望的人,就是仰望耶穌,盼望與祂同在並渴望變得像祂的人。
 
奧古斯丁說:「信心就是相信不見之事;這信心的獎賞就是得見所信之事」。(注10)我們信心的對象是基督,祂是我們信心的獎賞;我們將要親眼見我們在地上所相信的。
 
回顧與討論
1. 我們在天堂要得到的最大祝福是什麼?
2. 為什麼在今天的教會中,我們往往忽略身體和血肉的重要性,或將其重要性打折扣?聖經對我們在天堂的身體有何教導?
3. 為什麼榮福直觀在今生與來世都如此重要?信心、眼見,它們與榮福直觀有何關聯?
4. 比較基督圖像的使用與聖經對於榮福直觀的教導。
 

2021-05-18

 
耶穌是否因信得生在祂的行為之約中)?
Did Jesus live by faith (in his Covenant of Works)?

作者Mark Jones2014915   誠之譯自
https://www.reformation21.org/blogs/did-jesus-live-by-faith-in-his.php
https://yimawusi.net/2021/04/27/did-jesus-live-by-faith/
 
「義人必因信得生」(誠之按:羅一17
"The Just [One] Shall Live by Faith"
 
聯盟這裏的高層對我很不滿意。我把我關於行為之約的文章發在了一個不能最大化置頂觀看的日子。我很抱歉。這種情況再也不會發生了。這是我的懺悔:上一篇文章的「第二部」。
The top men here at the Alliance are not happy with me. I posted my piece on the covenant of works on a day that does not maximize top viewing. My apologies. It will never happen again. Here is my penance: a "Part Deux" to the previous post.
 
耶穌是否像亞當一樣,靠信心而活?耶穌是否像亞當一樣,依靠聖靈來順從神的律法?
Did Jesus, like Adam, live by faith? Did Jesus, like Adam, depend upon the Holy Spirit in order to obey the law of God?
 
這些都是值得回答的問題。
These are questions that deserve answers.
 
一些喜歡說亞當和耶穌是「被置於行為之約之下」的人(像我一樣),需要考慮到聖經中的證據,即耶穌以多種形式得到了神的幫助。祂的順服就只是:祂的順服。但即使祂所作的順服是祂的行動,但能力/幫助卻來自上帝(這就是「行動-能力(act-power)」的區別)。
Some who like to speak of Adam and Jesus being "placed under a covenant of works" (as I do) need to reckon with the Scriptural evidence that Jesus received help from God in many forms. His obedience was just that: his obedience. But even though the obedience rendered were his acts, the power/assistance came from God (this is the "act-power" distinction).
 
我正在寫一本名叫《認識耶穌》的書,這本書將更詳細地記錄耶穌確實是靠著聖靈的能力,藉著信心而活,因為祂代替我們完美地遵行了律法。
I am in the middle of writing a book called "Knowing Jesus," which will document in more detail the fact that Jesus did in indeed live by faith in the power of the Spirit as he perfectly obeyed the law in our place.
 
據我所知,改革宗神學家一般都不難作出這個假設,即耶穌是靠著信心生活,並依靠聖靈來順從聖父的旨意。
Reformed theologians have generally - as far as I am aware - not had trouble positing that Jesus lived by faith and depended upon the Holy Spirit to obey the will of the Father.
 
弟兄們,我們不是路德宗信徒(好吧,我不是)。
Brothers, we are not Lutherans (well, I am not).
 
正如巴文克所指出的,羅馬天主教和路德宗的神學家「在某種意義上是一致的,他們都把耶穌的人性提升到為其設定的界限之上,並把耶穌的人性發展和祂的降卑狀態都消融成僅僅是作作樣子」(譯按:RD,III.6,#357, p. 257)。換句話說,他們不認為聖靈的作用和基督的信心生活具有真正的地位。
As Bavinck notes, both Roman Catholic and Lutheran theologians "agree in the sense that both elevate the human nature above the boundaries set for it and dissolve into mere appearance both the human development of Jesus and the state of his humiliation." In other words, they don't really have any place for the role of the Spirit and Christ's life of faith.
 
然而,另一方面,古德溫、歐文、特瑞金、巴文克、魏司堅和其他無數的改革宗神學家都肯定,我們可以說耶穌在地上的事奉期間,在祂搬到天上眼見的範圍之前,都是靠信心而活的。
On the other hand, however, Goodwin, Owen, Turretin, Bavinck, Vos, and countless other Reformed theologians all affirmed that we may speak of Jesus living by faith during his ministry on earth before he moved to the realm of sight in heaven.
 
巴文克聲稱,對亞當和基督來說,信心 「無非是緊緊抓住上帝的話語和應許的行動」。他補充說,改革宗神學家為這樣的觀點辯護:耶穌是地上的朝聖客,「不是一個全面的認識者」,「祂是憑著信心和盼望而行,而不是憑著眼見」。耶穌的信心由知識、同意和信賴組成的(見特瑞金,第十三論題,第12問)。
Bavinck claimed that faith for Adam and Christ was "nothing other than the act of clinging to the word and promises of God." He adds that Reformed theologians have defended the view that Jesus was a pilgrim on earth, "not a comprehensive knower," and "that he walked by faith and hope, not by sight." Jesus' faith consisted of knowledge, assent, and trust (see Turretin, 13th topic, 12th question).
 
此外古德溫在他那篇精彩的論文「基督出發」Christ Set Forth的開場白是這樣說的
Moreover, Goodwin opened up his remarkable treatise, "Christ Set Forth," with the following words:
 
「基督和我們一樣都是因信得生……在某種意義上,祂和我們一樣,有著稱義的信心。」
"That Christ lived by faith as well as we do...in some sense he had a faith for justification like us."
 
然而,按照古德溫的說法,基督並不像我們一樣依靠別人的義。祂不像我們那樣為自己找一個中保。
However, he did not rely on another's righteousness like we do, according to Goodwin. He did not have a mediator for himself as we do.
 
我們為什麼必須肯定這個真理,有重要的基督論、救恩論、釋經學和教牧的原因。我現在並不打算一一談及。但即使是走馬看花地讀聖經,我們也沒有什麼選擇,只能把信心(和盼望)歸給那人,就是基督耶穌(見希伯來書和詩篇)。畢竟,無論我們從基督那裏得到什麼恩典,祂都必須先在自己身上卓越地擁有,包括信心(「祂是先鋒」)。
There are important Christological, soteriological, exegetical, and pastoral reasons why we must affirm this truth. I don't intend to get into all of them now. But even a casual reading of the Scriptures leaves us with little option but to ascribe faith (and hope) to the man, Christ Jesus (see Hebrews and the Psalms). After all, whatever grace we receive from Christ, he must possess it preeminently in himself, including faith ("he is the pioneer").
 
然而,還有一些東西需要考慮,即:基督的恩典。
However, something else needs to be considered, namely: Christ's graces.
 
耶穌過去是,現在也是卓越的屬靈人。基督的順服——所有的順服——都是在聖靈的能力裏完成的。因此,聖靈是「神子自己一切神聖作為的直接操作者,甚至作用在祂自己的人性上。無論神的兒子在人性中、藉著人性、或在人性上做什麼,祂都是藉著聖靈做的,聖靈就是他的靈」(歐文)。
Jesus was and is the man of the Spirit, par excellence. Christ's obedience - all of it - was done in the power of the Spirit. Thus, the Holy Spirit is the "immediate operator of all divine acts of the Son himself, even on his own human nature. Whatever the Son of God wrought in, by, or upon the human nature, he did it by the Holy Ghost, who is his Spirit" (Owen).
 
所以,按照歐文的說法:
So, according to Owen:
 
基督的人性是「聖潔的,並根據其接受的程度,被恩典所充滿。」聖靈賦予耶穌一切的恩典。為什麼這一點如此關鍵?
Christ's human nature was "sanctified, and filled with grace according to the measure of its receptivity." The Holy Spirit endowed Jesus with all grace. Why is this so crucial?
 
「因為即便靈魂、心智、意志、情感的自然能力,是受造成純潔、無罪、無玷污的,——它們不能以其他方式被上帝立即創造出來,——然而,這還不足以使任何有理性的受造物向上帝而活;就連全然聖潔的耶穌基督也不行。(譯按:意思是耶穌也必須倚靠聖靈的恩典)」(誠之按:《聖靈論》,book II, chapter 4
"For let the natural faculties of the soul, mind, will, and affections, be created pure, innocent, undefiled, - as they cannot be otherwise created immediately by God, - yet there is not enough to enable any rational creature to live to God; much less was it all that was in Jesus Christ."
 
對亞當來說是這樣,對基督來說也是如此。兩者之間是平行的。他們的順服不是「赤裸裸」的順服,彷彿他們天然的能力就足夠了,因為他們是無罪的。不!不是這樣的!
This is true for Adam; this is true for Christ. The parallel stands between the two. Their obedience was not "naked" obedience, as if their natural faculties were sufficient because they were sinless. No!
 
正如巴文克所指出的
As Bavinck notes,
 
「在這一點上,重要的是要注意到,聖靈對基督人性的這種活動絕對不是獨立存在的。雖然它乃是從受孕就開始了,但並沒有停在這裏。它貫穿了祂的一生,甚至一直延續到高升的狀態。總的來說,這種活動的必要性已經可以從以下事實中推斷出來:聖靈是所有受造物生命的創造者,特別是人類的宗教道德生命。如果沒有聖靈的內住,真正具有上帝形象的人甚至連片刻都無法想像……如果一般人除非靠著聖靈,否則就無法與上帝相交,那麼這一點就更適用於基督的人性了。」
"At this point it is important to note that this activity of the Holy Spirit with respect to Christ's human nature absolutely does not stand by itself. Though it began with the conception, it did not stop there. It continued throughout his entire life, even right into the state of exaltation. Generally speaking, the necessity of this activity can be inferred already from the fact that the Holy Spirit is the author of all creaturely life and specifically of the religious-ethical life in humans. The true human who bears God's image is inconceivable even for a moment without the indwelling of the Holy Spirit.... If humans in general cannot have communion with God except by the Holy Spirit, then this applies even more powerfully to Christ's human nature."
 
如此,亞當是否賺得了或配得(merit,或譯為有功於;下同)聖靈的內住?或者說這是一個額外附加的禮物?神對亞當是否是滿有恩典的,賜給他聖靈來協助他順服?
So, did Adam earn or merit the indwelling of the Holy Spirit? Or was it a superadded gift? Was God gracious to Adam by giving him the Holy Spirit to assist him in his obedience?
 
回到亞當的行為之約,我們可以肯定亞當是被置於行為之約之下。我們可以正確地認為,亞當必須完全順服神,才能(ex pacto,按照約定) 「賺取」或「配得[merit]」他的獎賞。但在我看來,這並不意味著,我們也不能肯定神在通過賜給亞當聖靈來幫助他(即額外附加的恩賜),好叫亞當能在他順服的生活中享受與神的交通的這件事上,是滿有恩典的。
Returning to the covenant of works for Adam, we can affirm that Adam was placed under a covenant of works. We may rightly argue that Adam had to perfectly obey God in order to "earn" or "merit" (ex pacto) his reward. But that does not mean, it seems to me, that we cannot also affirm that God was gracious in assisting Adam (i.e., superadded gift) by giving him the Holy Spirit so that Adam could enjoy communion with God in the context of his obedient life.
 
第二個亞當,即耶穌基督,擁有無限量的聖靈,就我而言,祂是有史以來最偉大的信徒。
The Second Adam, Jesus Christ, possessed the Spirit in greater measure and was, as far as I am concerned, the greatest believer who ever lived.
 
因此,魏司堅在對比保羅的著作和希伯來書時說:「在這些其他著作中,基督是信心的對象,是罪人信賴的對象,而在這裏,救主被描述為自己在行使信心,祂實際上是一個完美的、理想的信徒。」
Thus, Vos, in contrasting Paul's writings with Hebrews, remarks: "while in these other writings Christ is the object of faith, the One towards whom the sinner's trust is directed, here the Saviour is described as himself exercising faith, in fact as the one perfect, ideal believer."
 
馬克·瓊斯牧師計劃回去寫《認識耶穌》,因為他需要一份豐厚的合同來支付一雙新的足球鞋、緊身牛仔褲和蘇格蘭威士忌拉加夫林(Lagavulin)的費用。
Pastor Mark Jones plans to get back to writing "Knowing Jesus," because he needs a big contract to pay for a new pair of soccer boots, skinny jeans, and Lagavulin (all to be enjoyed at once, somehow).
 

2020-01-22



基督遵守了全部十条诫命Christ Kept the 10 Commandments

作者:Mark Jones   译者:Duncan Liang

亚当在伊甸园违反了全部十条诫命,但基督在“旷野”遵守了全部十条诫命,祂的处境远比神起初对亚当的要求艰难得多。

祂遵守了第一条诫命。祂还在地上的时候,把荣耀归给父神(约17:4)。祂敬畏、相信和信靠祂的父(来2:13; 5:7; 4:1-12)。基督为父的荣耀大发热心(约2:17),常常感谢父(约11:41)。祂凡事完全顺服父(约10:17; 15:10)。

祂遵守了第二条诫命。没有人像基督那样敬拜神(路4:16)。祂清心(诗24:3-4)宣读、传讲、祷告、歌唱神的话语。祂谴责虚假敬拜(约4:22;太15:9)。而且,祂是神可见的像,并不需要违背神的律法制作神的像。

祂遵守了第三条诫命。祂承托神的形象(西1:15)。祂完全把父启示出来(约14:9)。祂只说父让祂说的话(约12:49)。换言之,祂从未妄称神的名,只讲关于父的真理,归荣耀给父,生活与祂神儿子的身份相称。

祂遵守了第四条诫命。“在安息日,照祂平常的规矩进了会堂……”(路4:16)。祂在安息日做敬虔、怜悯和维持人生命必须的工作(例如可2:23-28)。除此之外,安息日的主在十字架上的死,为我们得着了我们永远的安息,就在安息日,在坟墓里安息,在主日从死里复活。

祂遵守了第五条诫命。祂总是做讨祂天父喜悦的事(约8:29)。在十字架上,就在将死的时候,祂也看顾祂的母亲(约19:27)。祂也遵守了地上的法律(可12:17; 17:24-27)。

祂遵守了第六条诫命。耶稣保守人的生命,身体和灵命方面都是如此。祂救罪人脱离罪(约5:40),祂也医治许多人的疾病(太4:23)。祂在地上的时候,温柔、怜悯、满有慈爱、柔和(例如,太11:29)。祂的一生是怜悯同情的一生(例如,路18:35-43)。

祂遵守了第七条诫命。基督身为丈夫,为祂的新娘舍命(弗5:22-23)。虽然我并不怀疑,祂会认为某些女性美丽,却从未越过男女交往的恰当界限,对异性,祂的想法总是清清洁洁的(参见提前5:2)。

祂遵守了第八条诫命。基督白白赐予(约2:13-17)。祂反对抢掠(约2:13-17)。约翰福音第2章,除了讲到其他事情,还讲到基督遵守了第八条诫命。那位富有的成为贫穷,好使我们这些贫穷的可以成为富足(林后8:9)。

祂遵守了第九条诫命。祂总是说诚实话(约8:45-47),因祂只说父让祂说的话(约12:49)。祂坚持真理,因祂就是真理(约1:14, 17; 14:6)。祂并不奉承人(太23),或说诚实话的时候不合时宜,或掩饰真相(太26:64)。

祂遵守了第十条诫命。拥有天地的那一位,也是说这番话的那一位:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,只是人子没有枕头的地方。”(路9:58)祂能轻易满足自己各样需要和愿望,却只领受那从父手中而来的(路4:1-12)。祂并不贪婪要得到那并不正当属于祂的,而是用忍耐,通过十字架领受祂的基业。

我们这些在改革宗圈子里的人,在讲道时必须更好解释基督如何完全遵守了律法。一次又一次说:“耶稣为我们完全遵守了(作为行为之约的)律法,让我们可以得救,”这是一回事;但精确解释祂如何遵守了律法,祂遵守律法涉及什么,这又是另一回事。人要听到基督主动顺服,以及神施恩,把这主动顺服因信归算给我们,讲道人绝不应当仅仅三言两语简单带过。

马可·琼斯牧师为着基督主动顺服十条诫命,如此心存感恩。

Adam broke the ten commandments in the Garden. But Christ kept the ten commandments in the "wilderness," under far more intense circumstances than what was originally required of Adam.

He kept the first commandment. He brought glory to God the Father while he was on earth (Jn. 17:4). He feared, believed, and trusted his Father (Heb. 2:13; 5:7; Lk. 4:1-12). Christ was zealous for the Father's glory (Jn. 2:17) and thanked his Father constantly (Jn. 11:41). He yielded complete obedience to him in all things (Jn. 10:17; 15:10).

He kept the second commandment. No one ever worshipped like Christ did (Lk. 4:16). He read, preached, prayed, and sung God's word with a pure heart (Ps. 24:3-4). He condemned false worship (Jn. 4:22; Matt. 15:9). Moreover, the one who is the visible image of God did not need to make unlawful images of God.

He kept the third commandment. As God's image-bearer (Col. 1:15), he perfectly revealed the Father (Jn. 14:9). He only spoke the words the Father gave to him (Jn. 12:49). In other words, he did not ever take God's name in vain, but only spoke the truth about the Father and brought glory to the Father by living in a manner conducive with who he is (the Son of God).

He kept the fourth commandment. "And as was his custom, he went to the synagogue on the Sabbath day..." (Lk. 4:16). He did works of piety, mercy and necessity on the Sabbath (e.g. Mk. 2:23-28). In addition, the Lord of the Sabbath secured our eternal Sabbath rest through his death on the cross, resting in the grave on the Sabbath, and resurrection on the Lord's day.

He kept the fifth commandment. He always did the things that were pleasing to his heavenly Father (Jn. 8:29). On the cross, even as he was dying, he took care of his mother (Jn. 19:27). He also kept the laws of the land (Mk. 12:17; Matt. 17:24-27).

He kept the sixth commandment. Jesus preserved life. He did so both physically and spiritually. He saved sinners from their sins (Jn. 5:40). He also healed many people (Matt. 4:23). He was meek, gentle, kind, and peaceable while on earth (e.g., Matt. 11:29). His life was a life of mercy and compassion (e.g., Lk. 18:35-43).

He kept the seventh commandment. Christ, the husband, laid down his life for his bride (Eph. 5:22-33). While I have no doubt that he would have found certain women attractive, he would never have crossed the appropriate boundaries regarding male-female interactions, and his thoughts would have always been pure regarding those of the opposite sex (cf. 1 Tim. 5:2).

He kept the eighth commandment. Christ gave freely (Jn. 2:1-11). He opposed robbery (Jn. 2:13-17). John 2 has in view, among other things, Christ keeping the eighth commandment. The one who was rich became poor so that we, in our poverty, might become rich (2 Cor. 8:9).

He kept the ninth commandment. He always spoke the truth (Jn. 8:45-47) because he only spoke the words the Father had given to him (Jn. 12:49). He stood for the truth because he is the Truth (Jn. 1:14, 17; 14:6). He did not flatter (Matt. 23) or speak the truth unseasonably or conceal the truth (Matt. 26:64). 

He kept the tenth commandment. The one who owns heaven and earth is the one who also said: "Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head" (Lk. 9:58). The one who could have easily supplied his every need and desire only received that which came from the Father's hand (Lk. 4:1-12). He did not covet that which was not rightly his, but through patient endurance received his inheritance through the cross.

In Reformed circles we must in our preaching do a better job of explaining how Christ perfectly kept the law. It is one thing to say over and over again, "Jesus kept the law perfectly for us [as a covenant of works] so that we could be saved"; but it is another thing to explain precisely how he kept the law and what was involved in his law-keeping. Hearing about Christ's active obedience, and God's gratuitous imputation of that active obedience to us through faith, should never be reduced to mere pithy statements.

Pastor Mark Jones is so thankful for the active obedience of Christ to the ten commandments.


亚当在伊甸园违反了全部十条诫命Adam Broke 10 Commandments inthe Garden

作者:Mark Jones译者Duncan Liang

亚当和妻子吃神命令他们不可吃的那树上果子(创2:16-17; 3:6),他们在伊甸园就违反了哪些诫命?我认为他违反了全部十条诫命,而不只是一两条具体的诫命(参见雅2:10)。

他不信神,就违反了第一条诫命。改革宗人士正确指出,不信神,这是亚当的第一件罪。他未能爱神,而是显出有罪的自爱。他求自己的事。他的罪包括“不相信,不信靠,绝望,骄傲,自以为是和胆怯。”他也没有依靠圣灵。

他违反了第二条诫命。亚当应当用一种具体的方式敬拜神,这包括按神命令亚当要做的,以及命令他不可做的。但亚当违反了正确敬拜神的律例。亚当容忍假宗教,身为先知、祭司和君王,并没有捍卫神的殿。他本应拧掉那蛇的头。

他违反了第三条诫命。亚当身为神的儿子,具有神的形象,却羞辱了他的父。承受神的名的人,必须让神居首位。而且,亚当没有带着敬畏之心使用神的话语(神藉着这话语对亚当说话,警告亚当)。他未能对那条蛇说正确的神学。

他违反了第四条诫命。亚当悖逆,让他不得进入安息日永远的安息。他像我们一样,应竭力进入神的安息(来4:11)。他容许妻子吃神命令他不可吃的那树上的果子,没有以神为“安息”。他让他永远的安息受到危害,这违反了安息。

他违反了第五条诫命。亚当没有尊荣他的父。他若尊荣他的父,本应会日子“长久”。

他违反了第六条诫命。亚当得罪神的时候,像魔鬼一样,就成了一个邪恶杀人的人(罗5)。他对他的后裔负有一种责任,要给他们生命,却给了他们死亡。

他违反了第七条诫命。亚当站在一边,让妻子与魔鬼说话,就没有向他的妻子表现出爱。他本应保护夏娃,却没有这样做。

他违反了第八条诫命。他容许妻子偷窃。她拿了那不属于她的。他与她一道做了这偷盗的事。

他违反了第九条诫命。他未能讲关于神的诚实话,神的良善遭质疑的时候,没有认定这善,就变得像那说谎之人的父一样(约8:44)。亚当本应阻止撒但的毁谤。他容许夏娃取了禁果,就让一个谎言流传下去。

他违反了第十条诫命。亚当不以自己的光景为满足。他不满神赐给他的,贪心要得到神禁止的。

以上解释了亚当背叛神,这为何如此邪恶。他不是仅仅犯了一个错误,而是故意得罪神和他的邻舍。他就这样在不信当中违反了神的全部诫命,而不仅仅是一条而已。

我们自己犯罪,若有,也是极少只违反一条诫命的。我们的罪几乎总是同时违反几条诫命。而且我们违反第二块法板上的罪,通常也是未能遵守第一块法版的律法。例如,我面对违反第七条诫命的人的时候,我的做法就是从前四条诫命开始,而不是仅仅讲第七条诫命。

将来我打算讲一讲基督如何在“旷野”遵守全部十条诫命,回应亚当在伊甸园违反全部十条诫命。

What commandments did Adam break in the Garden when he and his wife ate from the tree which God commanded them not to eat from (Gen. 2:16-17; 3:6)? I believe he broke all ten commandments, not just one or two specific commandments (cf. James 2:10).

He broke the first commandment in his unbelief. As the Reformed have rightly noted, unbelief was Adam's first sin. He failed to love God, but instead showed sinful self-love. He was self-seeking. His sin included "unbelief, distrust, despair, pride, presumption, [and] cowardice." There was also a failure to depend upon the Holy Spirit.

He broke the second commandment. God was to be worshipped in a particular manner, which included what Adam was commanded to do, as well as what Adam was commanded not to do. But Adam transgressed the laws of proper worship. Adam tolerated false religion and did not (as prophet, priest, and king) guard the temple of God. He should have snapped the serpent's head off.

He broke the third commandment. As God's son, and God's image-bearer, Adam brought dishonour upon his Father. God must be given the pre-eminence by those who bear his name. Moreover, God's word - the Word by which he spoke to Adam and warned him - was not reverently used by Adam. He failed to speak true theology to the serpent.

He broke the fourth commandment. Adam's disobedience kept him from entering his eternal Sabbath rest. He was, like us, to make every effort to enter God's rest (Heb. 4:11). He did not "rest" in God when he allowed his wife to eat from the tree he was commanded not to eat from. He jeopardized his eternal rest, which is a violation of the Sabbath.

He broke the fifth commandment. Adam did not honor his Father. He would have had "long days" if he had honored his Father.

He broke the sixth commandment. Adam became a wicked murderer, like the devil, when he sinned against God (Rom. 5). He had a duty towards his posterity to give them life, but he gave them death instead.

He broke the seventh commandment. Adam did not show love to his wife when he stood by and let her speak with the devil. He should have protected Eve, but he did not.

He broke the eighth commandment. He allowed his wife to steal. She took what was not hers to take. He joined in the act of theft.

He broke the ninth commandment. He became like the father of lies (Jn. 8:44) by failing to speak the truth about God and uphold God's goodness when it was questioned. Adam should have discouraged the slander of Satan. He allowed a lie to be perpetuated when he allowed Eve to take the forbidden fruit!

He broke the tenth commandment. Adam was discontent with his own estate. He was discontent with what God gave to him. And coveted that which God had forbidden.

The above explains why Adam's apostasy from God was so evil. He did not merely make a mistake, but willfully sinned against God and his neighbour. In his unbelief, he thus broke all of God's commandments, not just one.

In our own sin, we rarely, if ever, break one commandment. Our sins almost always involve breaking several commandments at once. Moreover, our sins against the second table of the law are usually a failure in the first table of the law. When I deal with people who, for example, have trouble with the seventh commandment, my response is to deal with the first four commandments, and not just the seventh.

In the future, I plan to address how Christ kept all ten commandments in the "wilderness" in response to Adam's breaking of all ten commandments in the Garden.

2018-03-21


聖子

摘錄自《耶穌是誰:簡明基督論》A Christians Pocket Guide to Jesus Christ: An Introduction to Christology55-58頁,馬克.瓊斯( Mark Jones)著/高阿丹譯/曾劭愷審定,中華福音神學院出版社,2016

歷史上流傳不少證明耶穌神性的優良論證。如前所提,我們的基督論必須從上而起,因為新約就是如此論述基督。除了約翰福音一章和希伯來書一章,還有其他經文證據顯示耶穌擁有一個同等於聖父與聖靈的神性嗎?約翰在啟示錄使用以賽亞書的模式,明確證明耶穌就是神的聖子。

請看以下經文:

雅威(以賽亞書)
1.「就是我上主,我是首先的,也與末後的同在。」(四一4
2.「我是首先的,我是末後的,除我以外,再沒有真神。」(四四6
3.「我是上主,我是首先的,也是末後的。」(四八12

耶穌(啟示錄)
1.「不要懼怕。我是首先的,我是末後的,又是那存活的。」(一17-18
2.「寫信給士每拿教會的使者說:『那首先的、末後的、死過又活的說:...... 」(二8
3.「我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。」(廿二13

無庸置疑,洞悉舊約的約翰深信不疑那復活的榮耀之主不只是人,更是神聖的主。約翰將聖名歸於耶穌。出埃及記三章14節解釋聖名「雅威」(YHWH;譯註:和合本音譯為「耶和華」,本書在經文中譯為上主)的意義。《英語標準本》(ESV)翻譯為「我就是那位我之所是」(I AM WHO I AM)。參考上下文,我們可把「雅威」翻譯為「我將是那位我將是的」或者「我將是那位我一直是的」,藉此保留神的永恒性與不變性。以賽亞書關乎首先和末後的字眼,其意義就是重申聖名,而約翰宣告耶穌是阿拉法和俄梅戛(啓廿二13),表示耶穌就是雅威。

約翰又在另一處藉著以賽亞書證明基督的神性。在以賽亞書六章,先知在異象中看到「大君王萬軍之雅威(YHWH)」(賽六5)。沒有人會否認以賽亞被準予見到神。雖然約翰大段引用以賽亞書六章,祂卻在福音書中聲稱「以賽亞因為看見他的(耶穌的)榮耀,就指著他說話」(約十二41)。更因為耶穌就是主(Yahweh),祂有資格要求祂的父,在父面前,以「未有世界以先,祂與父同有的榮耀」榮耀祂(約十七5)。誠然,以賽亞書告訴我們,神不與任何人分享祂本體的榮耀(賽四二8);這意味著,要不就是基督提出祂毫無資格提出的可惡要求,要不就是那神聖的榮耀的確屬於祂——神的永生兒子。

保羅也在基督頌(腓二5-11𥚃運用以賽亞書的字眼,以證明基督的神性。雖然看來在第6節(「祂本有神的形象」)保羅就已確認那虛己僕人就是永生神,然而911節才關鍵地嵌入以賽亞書四十五章2223節背景。

保羅在腓立比書二章911節確認:神賜予耶穌那只屬於神的榮耀,即以賽亞書所論及的榮耀。以賽亞書四十五章2223節提到「萬膝必向」神跪拜。所以,保羅是說,耶穌享有同等於雅威的地位。由基督頌的前段(腓二6「他本有神的形象,不以自己與神同等為強奪的」)看來,這完全合理;更顯示十節中的「名」就是四字神名(譯註:Tetragrammaton, 指雅威之名的四個希伯來文字母)。如此,耶穌不只是主,更是神聖的主。讓我們留意以及賽亞書和腓立比書的關聯:

以賽亞書 四十五章22-23
「地極的人都當仰望我,就必得救,因為我是神,再沒有別神。我指著自己起誓,我口所出的話是憑公義,並不返回:萬膝必向我跪拜,萬口必憑我起誓。」

腓立比書 二章9-11
「所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名, 叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶穌的名無不屈膝,無不口稱耶穌基督為主,使榮耀歸於父神。」