顯示具有 基督徒的自由 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 基督徒的自由 標籤的文章。 顯示所有文章

2019-01-31


基督裏的自由Freedom in Christ

作者: G.I. Williamson 譯者: Maria Marta

「唯獨上帝是良心的主 ,在信仰或敬拜的事上,人不受一切與聖經相離或相悖之人的道理與吩咐約束,所以如果有人違逆良心去相信人的道理,聽從人的吩咐,就是出賣良心的真自由;若有人勉強別人接受不明確的信仰,要人絕對盲從,就是毀滅良心的自由,也是毀滅理性 。」

凡以基督徒自由為藉口、去犯任何罪或放縱邪情私慾的人 正是破壞基督徒自由的宗旨。基督徒自由的宗旨,就是我們既從仇敵手中被救出,就可以終身在祂面前,坦然無懼地用聖潔、 公義事奉祂。(《威敏斯特信仰告白》二十章23)

這兩段信仰告白教導我們
(1)唯獨上帝是良心的主。(2)上帝的話是唯一的準則。(3)在敬拜的事上違背或添加在上帝說話之上的人的道理與吩咐,沒有權柄約束人的良心。(4)容許良心如此受約束就是: a.b.出賣良心的真自由c.否認唯獨上帝是獨一的主。(5) 基督徒的自由必須與反律法主義 (意思是「犯罪的自由」) 區分開來。

宗教改革有一項榮耀的福祉,我們的先輩們曾為之付出所有。正是這一真理,  在聖經中的教導是如此的清晰, 卻在背道的羅馬天主教中完全隱蔽。惟有眾多烈士流出鮮血,才将它恢復。蘇格蘭聖約長老會「絕不向任何人交出耶穌基督的王權」的堅定決心值得後人銘記於心。他們重拾使徒教會的精神, 因為在面對那些試圖強迫他們相信或做與基督說話相悖之事的人時, 他們的回答是:「順從神不順從人,是應當的。」(徒五29)

我們切勿忘記,宗教改革遠不止只是脫離教皇權力、羅馬天主教的錯謬而已。畢竟,它不是一場對抗某事的爭戰,而是一場見證基督榮耀的爭戰,  而且是在生命的所有領域作出這種見證。例如,世上有些國王並非完全不高興看到羅馬天主教的權力結構被興起的改革宗基督教削弱。但有時同樣是這些國王決計親自掌管教會。當他們恍然大悟,  原來改革宗基督徒決意只承認基督是「教會的元首」時,他們就實施恐怖迫害。我們的信仰告白的作者所遭受的許多逼迫都是這些國王施行的。感謝上帝,他們堅持聖經的偉大真理,堅持至關重要的原則,最終這些暴君自己也難逃厄運。唯獨上帝是教會和良心的主。我們是用「重價買來的」,決不能作「人的奴仆」(林前七23)

今天,對積累自這一原則的寶貴遺產,我們幾乎認為它們的存在是理所當然的。政教分離就是一個例子,我們的意思是指不受人的強迫,相信和實踐自己的信仰的自由,人常說此原則在諸如我們這樣的國家中總受到尊重。但相反,我們相信國家對教育的控制日益威脅到此原則。一種虛假的、反基督教的生活哲學,如果不是在理論上的,至少也在實踐說話的方式上,強加給那些在這個國家公立學校系統中的執教者。也許這一天可能會到來:那些執教者必須受苦,  才能說話,表現得好像上帝在萬事上擁有主權似的。

但是,讓我們更詳細思考與我們仍在討論的原則相悖的常見規條,這些規條出現在許多更正教教會,  甚至那些認信威敏斯特信仰告白的教會! 這樣的教會習慣制定一些具體規條,當為義務強加給教會成員,從而約束良心。

這些規條有兩類:  (1) 有些規條違背上帝的話。違背上帝說話的規條的例子是禁戒,要求戒絕使用某種物質。摩門教禁喝咖啡。其他某些教派禁食肉類。坦白說,類似的禁忌多不勝數,時間所限就不一一列舉。然而,任何例子都不能證明這樣的禁戒是上帝所要求的。原因是「凡物本來沒有不潔淨」 (羅十四14)。「一切都是潔凈的」 (十四20新譯本)。如果凡物沒有不潔凈,那麼禁戒某些東西的規條就不合法。如果一切都是潔凈的,那麼人就能無所懼怕地使用一切。

誠然,人一旦容許他的良心受這樣 (錯誤的)規條約束,他就不可能遵守禁戒規條而不犯罪。我們已經說明如何以及為何如此 (第十六章)。「人認為是不潔的,對他來說那東西就成為不潔了.... 對他來說,這就是惡事了....因為他不是出於信心; 凡不是出於信心的,都是罪。」 (羅十四1420, 23)  做我們認為是錯的事,從來都是不對的,即使我們沒有充分的理由相信某事必定是錯的。但是,即使一個人忠心順從他的良心,嚴格遵守禁戒物質的規條,他仍然是有罪的。他的罪就是容許上帝以外的人將規條強加於他的良心。

對此,有人反對說,如果沒有這些規條 (禁止或至少限制物質的自由使用),惟一可能的後果將是「徹底放縱」。要麼是完全禁戒,要麼是必然、不可避免的惡意濫用。我們已經證明這是一個錯誤的期望。我們已經證明真自由和邪惡放縱之間的分別(第二十章1)。這裏我們只會說,對這樣的異議固執己見是對上帝聖靈的極大侮辱。因為這種異議無異於說,人為的規條比住在他裏面的聖靈更能使基督徒遠離罪。說聖靈不能引導基督徒自由使用祂未曾禁止的物質,就是要愚蠢地改變上帝。

(2) 第二類就是那些如果不違背,至少也是添加在上帝說話之上的規條。例如,我們提到許多強加於羅馬天主教教會成員的規條。毫無疑問,許多這些規條違背上帝的話,即使不違背上帝的話,也常常是聖經之外的添加。我們在羅馬天主教教理中讀到,「教會的主要誡命或規條」有如下六條: a. 主日及當守的法定慶節應參與彌撒;  b. 在法定日子禁食和禁欲。c. 應至少每年一次告明你的罪 ; d. 在逾越慶節時領受聖餐; e.應支援教會的需要 f. 遵守教會關於婚姻的規條。

我們相信我們不能證明在羅馬天主教會的法定日禁食是違背聖經的。當然,基督徒應該承認自己的罪(唯獨藉著基督向上帝承認)。在羅馬天主教會假定為「逾越節」(Easter)的主日領受聖餐 (若正確施行) 是非常恰當的。盡管以適當的方式,自願做這些事情並非有錯,但容許良心受束縛,按羅馬天主教會的法定方式和時間來做這些事情是錯誤的。

讓我們引用另一個例子:浸信會堅持浸禮(全身浸入水中)的受洗方式。浸禮式與上帝的話並無抵觸。但受洗只限於浸禮式的要求,就是在上帝的說話上添加規條。允許良心受這樣的規條約束是錯誤的,盡管浸禮式本身並非錯誤。

據說,「教皇在每個人的心中」。我們都會受試探認為,如果我們管好基督徒的良心,我們就能改善我們的同伴。同樣,我們都傾向於想象,在行使我們所珍視的自由方面,我們比別人做得更好得多。我們會約束別人,而放松對自己的約束。但聖經的要求相反:善待他人,謹慎行使我們的自由。我們應該給予兄弟善意的信任。我們應該尊重別人勝過尊重自己。即使我們的兄弟似乎濫用他的自由,我們也當存溫柔的心,謹慎自守,勸戒他。同時,我們也應警惕濫用我們自己的自由,注意切莫把它當作放縱肉體的機會,而是要謹慎行事,莫讓軟弱的兄弟因我們行使自由而絆倒。

有人聲稱,如上所述這種自由教義將導致犯罪。我們在討論放縱時已駁斥這種觀點。在此,我們希望強調一個事實:與一般看法相反,這一教義 (正確理解) 確實顯示上帝的律法全面涵蓋人生的領域。不是因為改革宗信仰有興趣消除聖潔與責任,才拒絕一切違背或附加於上帝說話之上的規條。反而,它這樣做恰恰因為它認識基督徒的責任:無論吃喝什麼,做什麼------所做一切都是為了上帝的榮耀。當人的責任從上帝的原則削減到人的規條時,它就是偽造的,因為它被削減了。古時法利賽人倍增規條,試圖使其範圍覆蓋整個人生,但他們甚至還沒接近基督的聖潔,基督棄絕他們的規條,讚同上帝的律法(可七1-13)。有些人無法想象十誡涵蓋一切,而且沒有謬誤與瑕疵,但是這樣的事情(人無法想象)確實常常發生的。

保羅說,當心意更新而變化時(藉著聖靈內在施行律法的工作),信徒個人就能察驗何為上帝的旨意 (羅十二2)。保羅說他將知道何為上帝的「善良、純全、可喜悅的旨意」(不含人設立的規條)。我們相信,這段文字的詳細解釋顯明下述意思:

 (1) 透過對十誡的了解,信徒將知道何事是好的。例如,他知道彈鋼琴是好的,原因很簡單,任何一條十誡都沒禁止彈鋼琴。「我們知道律法原是好的」 ( 提前一8);   因此,凡是符合或不違反十誡的事都是好的。因此,彈鋼琴的行為,就其本身而言,是好的。

 (2) 基督徒也必須考量做特定事所在的情況。好事並非總是合宜的(無論何種情況下都是如此)。呼求耶和華的名是好的。但必須在合宜的時間內作 (林後六3)。人呼求上帝,只有呼求得太遲,才不蒙應允。再以彈鋼琴為例,可以還是不可以彈鋼琴,要根據時間、地點等情況來決定。父親不許孩子彈鋼琴,孩子彈鋼琴是不對的。任何時候在有「脫衣舞」表演的商場裏彈鋼琴都是不妥的。

(3)最後,作事/行動務必具有正確的意圖或動機。這就是使徒所指的上帝純全的旨意的意思。我們再次以彈鋼琴為例。可以想象,一個人在適當的情況下做這件好事,但卻違反了十誡中的一條或多條。假設其目的是為了獲取個人聲譽和財富,而非為了事奉上帝。假設人彈鋼琴只是為了賺錢,而非為了事奉上帝。這就不對了,不是因為彈鋼琴是罪,而是因為將彈鋼琴視為人生的主要目的,或者僅僅把它作為賺錢的手段,而不是為了榮耀上帝。

事實上,若信徒正確遵守上帝的律法,就必證明上帝的律法比人的規條要求要高得多,也嚴格得多。但最重要的是,這樣的信徒將從古老法利賽人的毀滅中保存下來,法利賽人認為他們是律法的遵守者,實際上他們只遵守了幾條相對容易的規條而已。人制定的規條欺騙心靈,因為它削減基督徒對上帝的責任的廣度和深度。因此,如果沒有其他理由,我們應該堅決拒絕它們。

本文摘自《The Westminster Confession of Faith for Study Classespp.194-200by G. I. Williamson

Freedom in Christ

By G. I. Williamson

Westminster Confession of Faith
Chapter XX sections 2, 3

2. God alone is lord of the conscience, and hath left it free from the doctrines and commandments of men which are in any thing contrary to his word, or beside it, in matters of faith or worship. So that to believe such doctrines, or to obey such commandments out of conscience, is to betray true liberty of conscience: and the requiring of an implicit faith, and an absolute and blind obedience, is to destroy liberty of conscience, and reason also.

3.         They who, upon pretence of Christian liberty, do practice any sin, or cherish any lust, do thereby destroy the end of Christian liberty; which is, that, being delivered out of the hands of our enemies, we might serve the Lord without fear, in holiness and righteousness before him, all the days of our life.

These sections of the Confession teach us (1) that God alone has legitimate authority over the conscience, (2) that his Word alone is the rule thereof, (3) that the doctrines and commandments of men which are either contrary to or additional to God’s Word have no authority to bind the conscience, (4) that to permit the conscience to be bound by such is sin, betrayal of true liberty of conscience, and a denial that God alone is one’s Lord, and (5) that Christian liberty must be distinguished from antinomianism (which means, “freedom to sin”).

Here stands one of the glorious benefits of the Reformation for which our fathers gave their all. It was this truth, so clearly taught in Scripture, that was wholly eclipsed in the apostasy of the Roman Church. It was recovered only by the blood of many martyrs. The strong determination of covenanting Presbyterians in Scotland who would surrender to no man the crown rights of Jesus Christ is to be remembered reverently. They recaptured the spirit of the Apostolic Church as they answered those who tried to coerce them to believe or to do what was contrary to the Word of Christ: “We ought to obey God rather than men” (Acts 5:29). We must not forget that the Reformation was much more than mere separation from the authority of the Pope and the errors of Rome. It was not, after all, a struggle against something so much as a glorious witness for Christ. It was a witness made in every sphere of life. For example, there were kings on earth who were not wholly unhappy to see the structure of Roman Catholic power weakened by the rise of Reformed Christianity. Yet sometimes these same kings determined to “take charge” of the Church themselves. When it dawned on them that Reformed Christians meant to acknowledge none but Christ as “king and head of the Church,” they were capable of terrible persecution. Much of the suffering endured by the authors of our Confession came at the hand of such kings. But thanks be to God, they stood by the grand truth of Scripture, and by that mighty principle such tyrants were themselves doomed. God alone is Lord in the Church and in the conscience. We are “bought with a price” and must not be “the servants of men” (I Cor. 7:23).

Today we almost take for granted the precious legacy which has accrued from this principle. The separation of Church and State, by which we mean the liberty to believe and to practice one’s faith without coercion by men, is an example. We are not saying that this principle is always respected in a nation such as our own. Indeed, we believe that the state control of education increasingly threatens this very principle. A false and anti-Christian philosophy of life, in practical utterance if not in theory, is being forced upon those who teach in the public school system of this nation. And the day may come when those who teach will have to suffer in order to speak and to act as if God were sovereign in all things.

But let us give more detailed consideration to a very common violation of the principle under consideration found in many Protestant churches and even in those that claim this Confession! In such churches it is customary to make certain specific rules which are imposed upon members of the church as a matter of duty, thus binding the conscience. These rules are of two kinds: (1) some are contrary to the Word of God. Examples of rules which are contrary to the Word of God are prohibitions requiring total abstinence from the use of certain material things. The Mormon religion forbids the use of coffee. Other sects forbid the use of meat. And truly, time would fail to mention all such forbidden things for the number is legion. However, in not one case is it possible to show that such abstinence is required by God. This is impossible because “there is nothing unclean of itself” (Rom. 14:14). “All things indeed are pure” (14:20). If nothing is unclean, then no such rule forbidding the use of something can be legitimate. If all things indeed are pure, then all things may indeed be used by men without fear of conscience. It is true, of course, that once a person has allowed his conscience to be bound by such a (false) rule, he cannot partake of the forbidden thing without sinning. We have already shown how and why this is so (Ch. XVI). “To him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean . . . it is evil for that man . . . because [it is] not of faith: for whatsoever is not of faith is sin” (Rom. 14:14, 20, 23). It is never right to do what we believe to be wrong, even when we believe a thing to be wrong without good reason. But even if a person faithfully obeys his conscience and scrupulously observes a rule forbidding the use of a material thing, he is still guilty of sin. He is guilty of the sin of allowing someone other than God to impose a rule upon his conscience. To this it is objected that without such rules (forbidding, or at least restricting, the free use of material things) the only possible result will be “all-out intemperance.” It is either total abstinence or there is unavoidable certainty of wicked abuse. We have already shown the difference between true liberty and sinful license (XX, 1). We have shown that this is a false expectation. We shall only say here that it is extremely dishonoring to the Spirit of God to maintain such an objection. For this objection is tantamount to saying that a man-made rule will keep a Christian from sin better than the Holy Spirit who dwells in him. To say that the Holy Spirit cannot guide the Christian in the free use of material things which he has not forbidden is to charge God foolishly.

(2) The second class of rules, are those that are, if not contrary, then at least additional to the Word of God. As an example we might mention many of the rules imposed upon members of the Roman Catholic Church. No doubt many of these rules are contrary to the Word of God, but even those that are not are often additions to the Bible. “The chief commandments or laws of the Church,” we read in the Roman Catechism, “are these six: (1) to assist at Mass on all Sundays and holydays of obligation, (2) to fast and to abstain on the days appointed, (3) to confess our sins at least once a year, (4) to receive Holy Communion during the Easter time, (5) to contribute to the support of the Church, and (6) to observe the laws of the Church concerning marriage.” We do not think that it could be proved contrary to the Bible to fast on those days which happen to be appointed by the Roman Church. Certainly the Christian ought to confess his sins (to God through Christ alone). And it would be perfectly proper to receive Holy Communion (if it were rightly administered) on that Lord’s Day which Rome presumes to call “Easter.” But though it is not wrong to do these things voluntarily, in a proper manner, it is wrong to permit the conscience to be bound to do them in the manner and at the time designated by Rome. Let us cite another example: the Baptist churches insist upon immersion as the form of baptism. It is not contrary to the Word of God to baptize by immersion. But it is an addition to the Word of God to require that baptism be by immersion only. And to permit the conscience to be bound by such a rule is wrong even though immersion itself is not.

It has been said that there is “a pope in every man’s heart.” We are all tempted to think that we could improve our fellow Christians if we had charge of their conscience. We are likewise all liable to imagine that we are doing much better than others in the use of our cherished liberty. We would restrict others and relax strictures against ourselves. But the Scripture requires the reverse: charity towards others, and carefulness in the use of our own liberty. We ought to give our brother the benefit of any doubt. We should esteem others better than ourselves. And even where it appears that our brother has abused his liberty, we should correct in meekness taking heed to ourselves. Meanwhile, we should guard against the abuse of our own liberty, taking heed that we do not make it an occasion of the flesh, and exercising care that we do not cause a weaker brother to stumble by the exercise of our liberty.

It is alleged that such a doctrine of liberty as that set forth above will lead to sin. We have already refuted this in our discussion of license. However, we wish here to emphasize the fact that contrary to common impression, it is this doctrine (rightly understood) which really shows the full scope of God’s laws in man’s life. It is not because the Reformed Faith is interested in eliminating holiness and duty that it rejects all rules contrary or additional to the Word of God. It is rather precisely because it recognizes that it is the Christian’s duty—whether he eats, or drinks, or whatsoever he may do—to do all to the glory of God. When man’s duty is reduced from divine principles to human rules, it is falsified because it is reduced. The Pharisees of old multiplied rules in an effort to cover the whole of life, but they did not even come close to the holiness of Christ, who rejected their rules in favor of the law of God (Mark 7:1-13). Some people cannot imagine that the Ten Commandments cover everything and that they do so without error or defect, but this is the case nonetheless.

Paul says that when the mind is transformed and renewed (by the inward operation of the law applied by the Holy Spirit), the individual believer will be able to prove what the will of God is (Rom. 12:2). He says that he will know (without man-made rules) what is “good, and acceptable, and perfect.” We believe that a careful exegesis of this text will show that the meaning is as follows: (1) By the knowledge of the Ten Commandments, a believer will know that which is good. For example, he will know that playing the piano is good, for the simple reason that it is not forbidden by any one of the Ten Commandments. “We know that the law is good” (I Tim. 1:8) ; therefore, that which is in accordance with or not contrary to one of the Ten Commandments is good. The act of playing the piano, considered in itself, is therefore good. (2) The Christian must also consider the circumstances under which a particular thing is done. A good thing is not always acceptable under the circumstances. It is good to call upon the name of the Lord. But it must be done in an acceptable time (II Cor. 6:2). Men who call upon the Lord only when it is too late will not be heard. So again, as an example, playing the piano may, or may not, be acceptable according to such circumstances as time and place. It would be wrong to play the piano when one’s father has forbidden it. It would be wrong to play the piano at a “striptease” emporium. (3) Finally, it is necessary that an act be done with the right intent or motive. This is what the apostle means by the perfect will of God. Again we will take as an example the act of playing the piano. It is conceivable that a person would do this good thing under proper circumstances and yet violate one or more of the Ten Commandments. Suppose that the purpose was to gain personal fame and fortune rather than to serve God. Suppose that one played the piano only to make money and not to serve God. Then it would be wrong, not because it is a sin to play the piano, but because it is a sin to make it the chief end of one’s life, or even to do it only as a means of making money without seeking to glorify him.

The truth is that when the law of God is rightly observed by a believer, it will prove much more demanding and will be much more stringent than the rules of men. But above all, such a man will be preserved from the age-old ruin of the Pharisees who thought that they were keepers of the law when they were really only keeping a few relatively easy rules. The making of rules by men deceives the heart because it reduces the breadth and depth of the Christian’s duty to God. For this reason, if for no other, we should steadfastly reject them.

Author

Born at Des Moines, Iowa in 1925, G. I. Williamson graduated from Drake University, Des Moines, in 1949, and received the B.D. degree from Pittsburgh-Xenia theological Seminary in 1952. For eight years he served as a home missionary oof the Orthodox Presbyterian Church in Fall river, Massachusetts and pastored the Auckland congregation of the Reformed Churches of New Zealand.




行使基督徒自由的四個原則 4Principles for the Exercise of Christian Liberty

作者: Sinclair Ferguson  譯者:   Maria Marta

我仍然記得幾年前的那次討論。早堂崇拜結束後,  在走出教堂的路上,我驚訝地發現有一小組人仍在熱烈討論。當中一個人轉身問我:「基督徒可以吃黑布丁嗎(black pudding)?」

對不熟悉蘇格蘭高級美食奧秘的人而言,也許應該說黑布丁不是羊雜碎!黑布丁是用血和脂肪制成的香腸,有時配以面粉或(谷物)粗磨粉。

這似乎是個瑣碎問題,為什麼會引起熱烈的討論呢?當然是因為舊約中關於吃血的條例。(利十七10

盡管(據我所知)沒有一部神學詞典的B條目含有「黑布丁爭議」的標題,  但這場不尋常的討論提出了一些最基本的釋經學和神學議題:

舊、新約聖經是如何相關聯的?
摩西律法和耶穌基督的福音是如何相關聯的?
基督徒應如何行使基督裡的自由?

使徒行傳第十五章所描述的耶路撒冷會議,試圖回答早期基督徒所面臨的實際問題,因為與會者碰到「如何享受摩西治理時期(the Mosaic administration)的自由,而又不會成為猶太人的絆腳石」這一難題解, 他們絞盡腦汁想出解決辦法。

這些都是保羅特別深思苦索的問題。畢竟,他是耶路撒冷會議任命的人選之一,負責傳遞和解釋總結了使徒和長老決定的書信(徒十五22;十六4)。羅馬教會也面對類似的問題,保羅為他們提供了一系列同樣適用於21世紀基督徒的原則。他在羅馬書十四章1節至十五章13節的教導,  包含關於行使基督徒自由的明智 (也是非常必要)的指引。以下是其中的四個原則:

原則1:切莫炫耀基督徒的自由。「你有信心,就當在神面前守著。人在自己以為可行的事上能不自責,就有福了。」(羅十四22

在基督裡,我們不受摩西飲食條例約束,基督已宣布所有食物都是潔凈的(可七18-19)。歸根結蒂,我們可以吃黑布丁!

但你不必為享受自由而行使你的自由。事實上,保羅在其他地方向那些堅持在任何情況下都要行使自由的人提出一些非常尖銳的問題: 這真的造就其他人嗎?這真的使你得自由---或者這些自由實際上開始奴役你(羅十四19,林前六12)?

一個微妙的事實是,必須行使他(或她)的自由的基督徒,卻被他(或她)堅持要做的事綑綁。保羅說,若神的國在乎你的吃喝,諸如此類,你就沒抓住福音和聖靈裡的自由的要領(羅十四17)。

原則2:基督徒的自由並非指, 只有當你將其他基督徒的XY觀點整理分類(或為了做到這一點),  你才樂於接受他們。

在基督裡, 上帝樂於按他們的本相接受他們;  因此我們也應該這樣做(羅 十四1,3)。事實上, 上帝並沒將他們的行為模式作為接納他們的根據, 我們也不應該這樣做。

我們對其他基督徒有很多責任,但作他們的審判官肯定不是其中的一項。只有基督才是審判官(羅十四410-13)。我們在談話中聽到提起另一個基督徒的名字(因為我們也經常這樣做),目的只是刻意讓別人立即對他(或她)提出批評,這是多麼的可悲。  與其說這是分辨的標志,  不如說是論斷精神的證據。

要是我們用論斷人的標準來衡量自己,  將會怎樣呢(羅十四10-12,太七2)?

原則3:基督徒的自由決不能用於絆倒其他的基督徒。 (羅十四13

保羅陳述這項原則,並非出於一時的沖動,而是經過深思熟慮才確定下來的,而且他致力委身這一原則(參林前八13)。當我們作出遵守此原則的承諾,它最終會成為我們思想的一部分,  本能地指導我們的言行。我們在基督裡得自由, 為的是要作別人的仆人,  而不是要放縱自己的私欲。

原則4:基督徒的自由要求掌握引起這種合乎聖經的平衡的原則,「我們……應該……不應該求自己的喜悅……因為連基督也不求自己的喜悅;」(羅十五1 3

關於這點,  道理極其簡單。將議題簡化至基本問題:愛耶穌;渴望效法耶穌,因為聖靈住在我們心中,使我們更像祂。

真正的基督徒自由,有別於各種俗世的「自由」或「解放」運動,它不是要求我們擁有「權利」 的問題。有誰敢說,即使美國開國元勳們聰明睿達,也可能因談論我們對生命、自由和追求幸福的「權利」,而在不經意間引發對基督教的扭曲?基督徒意識到,在上帝面前, 他(或她)天生沒有「權利」。在我們的罪中, 我們已喪失我們所有的「權利」。

只有當我們認識到我們不配擁有我們的「權利」時,我們才能恰當地將它們當作特權來行使。在教會裡能體恤其他人, 尤其是軟弱者,  取決於我們對自己這種不配擁有的理解。假若我們認為可以不惜一切代價行使自由,我們就會成為團契中潛在的致命武器,所有這些武器都能摧毀基督為之代死的人(羅十四1520)。

這並非說我必須成為別人良心的奴隸。加爾文(Juan Calvino)的見解一針見血,  他說,  我們限制自由的行使,原因是為軟弱信徒的原故,而非在面對法利賽人要我們遵守不符合聖經真理的要求之時。福音瀕於險境的地方,我們需要行使基督徒的自由;  軟弱基督徒之穩定危如累卵的地方,我們需要抑制基督徒自由的行使。

這是「生活在時代之間」不可缺少的一部分。在基督裡我們是自由的, 但我們還不是生活在一個可以應付我們自由的世界裡。有一天我們將享受「神兒女榮耀的自由」 (羅八21) 那時我們隨時隨地都可以吃黑布丁!  但現在還不是時候。

目前,  正如馬丁路德所說:「基督徒是全然自由的萬人之主,不受任何人的管轄;  基督徒是全然順服的萬人之仆,受一切人管轄。」

本文摘自Sinclair Ferguson博士所著的《In Christ Alone》一書。

4 Principles for the Exercise of Christian Liberty
FROM Sinclair Ferguson

It was years ago now, but I still remember the discussion. I was making my way out of our church building some time after the morning service had ended, and was surprised to find a small group of people still engaged in vigorous conversation. One of them turned and said to me, “Can Christians eat black pudding?”

To the uninitiated in the mysteries of Scottish haute cuisine, it should perhaps be said that black pudding is not haggis! It is a sausage made of blood and suet, sometimes with flour or meal.

It seems a trivial question. Why the vigorous debate? Because, of course, of the Old Testament’s regulations about eating blood (Lev. 17:10ff).

Although (as far as I am aware) no theological dictionary contains an entry under B for “The Black Pudding Controversy,” this unusual discussion raised some most basic hermeneutical and theological issues:

How is the Old Testament related to the New?
How is the Law of Moses related to the gospel of Jesus Christ?
How should a Christian exercise freedom in Christ?
The Council of Jerusalem, described in Acts 15, sought to answer such practical questions faced by the early Christians as they wrestled with how to enjoy freedom from the Mosaic administration without becoming stumbling blocks to Jewish people.

These were questions to which Paul in particular gave a great deal of thought. He was, after all, one of those appointed by the Jerusalem Council to circulate and explain the letter that summarized the decisions of the apostles and elders (Acts 15:22ff; 16:4). Faced with similar issues in the church at Rome, he provided them with a series of principles that apply equally well to twenty-first-century Christians. His teaching in Romans 14:1–15:13 contains healthy (and very necessary) guidelines for the exercise of Christian liberty. Here are four of them:

Principle 1: Christian liberty must never be flaunted. “Whatever you believe about these things keep between yourself and God” (Rom. 14:22, NIV).

We are free in Christ from the Mosaic dietary laws; Christ has pronounced all food clean (Mark 7:18-19). We may eat black pudding after all!

But you do not need to exercise your liberty in order to enjoy it. Indeed, Paul elsewhere asks some very penetrating questions of those who insist on exercising their liberty whatever the circumstances: Does this really build up others? Is this really liberating you—or has it actually begun to enslave you (Rom. 14:19; 1 Cor. 6:12)?

The subtle truth is that the Christian who has to exercise his or her liberty is in bondage to the very thing he or she insists on doing. Says Paul, if the kingdom consists for you in food, drink, and the like, you have missed the point of the gospel and the freedom of the Spirit (Rom. 14:17).

Principle 2: Christian liberty does not mean that you welcome fellow Christians only when you have sorted out their views on X or Y (or with a view to doing that).

God has welcomed them in Christ, as they are; so should we (Rom. 14:1, 3). True, the Lord will not leave them as they are. But He does not make their pattern of conduct the basis of His welcome. Neither should we.

We have many responsibilities for our fellow Christians, but being their judge is not one of them. Christ alone is that (Rom. 14:4, 10-13). How sad it is to hear (as we do far too often) the name of another Christian mentioned in conversation, only for someone to pounce immediately on him or her in criticism. That is not so much a mark of discernment as it is the evidence of a judgmental spirit.

What if the measure we use to judge others becomes the measure used to judge us (Rom. 14:10-12; Matt. 7:2)?

Principle 3: Christian liberty ought never to be used in such a way that you become a stumbling block to another Christian (Rom. 14:13).

When Paul states this principle, it is not a spur-of-the-moment reaction, but a settled principle he has thought out and to which he has very deliberately committed himself (see 1 Cor. 8:13). When that commitment is made, it eventually becomes so much a part of our thinking that it directs our behavior instinctively. We are given liberty in Christ in order to be the servants of others, not in order to indulge our own preferences.

Principle 4: Christian liberty requires grasping the principle that will produce this true biblical balance: “We … ought … not to please ourselves…. For even Christ did not please himself ” (Rom. 15:1-3).

There is something devastatingly simple about this. It reduces the issue to the basic questions of love for the Lord Jesus Christ and a desire to imitate Him since His Spirit indwells us to make us more like Him.

True Christian liberty, unlike the various “freedom” or “liberation” movements of the secular world, is not a matter of demanding the “rights” we have. Dare one say that the American Founding Fathers, for all their wisdom, may have inadvertently triggered off a distortion of Christianity by speaking about our “rights” to life, liberty, and the pursuit of happiness? The Christian realizes that before God he or she possesses no “rights” by nature. In our sinfulness, we have forfeited all of our “rights.”

Only when we recognize that we do not deserve our “rights” can we properly exercise them as privileges. Sensitivity to others in the church, especially weaker others, depends on this sense of our own unworthiness. If we assume that we have liberties to be exercised at all costs, we become potentially lethal weapons in a fellowship, all too capable of destroying someone for whom Christ has died (Rom. 14:15, 20).

That does not mean that I must become the slave of another’s conscience. John Calvin puts the point well when he says that we restrain the exercise of our freedom for the sake of weak believers, but not when we are faced with Pharisees who demand that we conform to what is unscriptural. Where the gospel is at stake, liberty needs to be exercised; where the stability of a weak Christian is at stake, we need to restrain it.

This is all part and parcel of “living between the times.” Already, in Christ, we are free, but we do not yet live in a world that can cope with our freedom. One day we will enjoy “the glorious liberty of the children of God” (Rom. 8:21). Then may we eat black pudding whenever and wherever we want to! But not yet.

For now, as Martin Luther wrote, “A Christian man is the most free lord of all, and subject to none; a Christian man is the most dutiful servant of all, and subject to every one.”

As it was with the Master, so it is with the servant.

This excerpt is taken from In Christ Alone by Sinclair Ferguson.


2019-01-26


《基督教要義每日靈修版》卷三 十九章,呂沛淵牧師編著


目錄
卷一 卷三
卷四1~卷

論領受基督恩典的方式及其恩福和隨恩典而來的效果
第十九章  基督徒的自由。

[3.19.1-2a] 我們必須對「基督徒的自由」有正確的認識
[3.19.2b-3a] 我們不在律法之軛下
[3.19.3b-4] 信徒脫離律法的軛甘心真正順服
[3.19.5-6a] 從律法約束下得釋放使我們甘心順服
[3.19.6b-7a] 信徒蒙恩得釋放後無須懼怕內心殘餘的罪
[3.19.7b-8a] 為神的緣故使用恩賜的自由
[3.19.8b-9a] 不可假借「基督徒自由」之名放縱肉體的私慾
[3.19.9b] 儉樸生活倚靠基督在好事上富足
[3.19.10-11a] 不可濫用基督徒的自由傷害軟弱的人
[3.19.11b-12a] 擔待不堅固人的軟弱
[3.19.12] 如何正確持守或節制基督徒的自由
[3.19.13] 我們不可假借愛鄰舍之名而得罪神
[3.19.14-15a] 我們的良心是自由的不在人為的規條之下
[3.19.15b] 兩個國度
[3.19.16] 良心的捆綁和自由

———

 [3.19.1-2a] 我們必須對「基督徒的自由」有正確的認識
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/MRmjGEkqmZK

我們現在要開始討論「基督徒的自由」。若要總結福音的基本教訓絕不可省略此題目。因為這是基要真理,而且人們若不認識此真理,則不論作何事,良心都會感到疑惑;他們會在許多事上猶豫和退縮;他們總是搖搖擺擺和懼怕。「自由」特別是「因信稱義」所帶來的必然結果,大大的幫助我們明白「稱義」的效力。事實上,那些真敬畏神的人,必定享受「基督徒的自由」所帶來無比的福氣。不敬虔者與縱慾派嘲諷此教義。他們的心昏暗到以為任何放蕩的事都是可行的。所以,我們現在討論這主題是重要的,詳細的解釋是更有益的。因為一旦提到「基督徒的自由」,除非我們及時治死自己的邪情私慾,否則心中私慾沸騰或惡念興起,使美善之事遭到腐化敗壞。

有些人假借「自由」之名,拋棄一切對神的順服,縱情於放蕩之中。另有人討厭此「自由」教義,以為它奪去人一切的節制、秩序、謹慎選擇。那麼我們在困難重重之下,應當怎樣作呢?我們應否避而不談「基督徒的自由」,以免除這些危險的發生?但是就如我們以上所說,除非我們理解基督徒的自由,否則無法正確的認識基督、福音真理、心靈內在平安。反而我們應當謹慎,不當壓抑如此重要教義的任何部分,但同時也必須消弭人們慣於提出的荒謬異議。

「基督徒的自由」包括三要點。第一,信徒的良心尋求在神面前稱義的確據,應當在律法之外尋求,完全放棄靠行律法稱義的念頭。就如我們以上證明過,律法不能使任何人稱義:或是律法斷絕了我們稱義的所有希望,或是我們應當脫離律法的轄制。既然我們無法靠行為遵行全律法,所以稱義與行為無關。

若有人認為應靠自己某些行為來稱義,則他根本無法自定標準,反而是使自己欠行全律法的債。所以,當論及稱義時,我們不應提到律法,應放下自己的行為,反而要唯獨領受神的憐憫,將注意力轉離自己,唯獨仰望基督。因為問題不是我們如何成為義,而是我們這不義和不配的人,如何才能被算為義。良心若想得著稱義的確據,就不當在律法之下,乃在恩典之下。


[3.19.2b-3a] 我們不在律法之軛下
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/MRmjGEkqmZK

基督徒脫離了律法的定罪咒詛,不在律法之下,乃在恩典之下。然而我們也不能因此推論說,律法對於信徒毫無用處。律法繼續不斷地教導和勸信徒行善,然而在神的審判台前,他們的良心已經不再在律法之下來定罪。既然律法的定罪刑罰功用,與成聖指南功用是截然不同,我們就必須正確和謹慎的區分這二者。基督徒一生都應當操練敬虔,因神呼召我們成為聖潔(帖前437;弗14)。律法在信徒成聖上的功用,是教導我們儆醒盡自己的本分,激勵他們熱心追求聖潔與正直。
       
如果神呼召我們受審時,我們的良心擔心如何蒙神悅納、如何回答、倚靠什麼確據,我們不可倚靠律法所要求的,而要唯獨倚靠基督,因基督遠超過律法所要求的一切完美;他的義使我們稱義。「加拉太書」整卷書幾乎都是論證此要點。有些人教導說,保羅在此書信中只是教導人在禮儀上得自由(外邦人不需要受割禮);他們是荒謬的解經者,因為從保羅用來論證的經文,即可證明。例如:「基督為我們受了咒詛,就贖出我們脫離律法的咒詛」(加313),「基督釋放了我們,叫我們得以自由。所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛轄制。我保羅告訴你們,若受割禮,基督就於你們無益了……凡受割禮的人……他是欠著行全律法的債。你們這要靠律法稱義的,是與基督隔絕,從恩典中墮落了」(加51-4)。
        
這些經文的確論到比「禮儀上的自由」更高更重要的真理!保羅在此論到割禮,因為他在反駁假使徒,他們企圖將舊約律法的影兒,重新引進基督的教會。然而基督來到已經廢掉了禮儀律。為了討論這問題,保羅必須談到整個問題背後所依據的根本議題。首先,猶太人的禮儀律是已經過去的影兒,不可遮蔽清晰的福音。所以保羅顯示:基督已經完全顯明了摩西禮儀律影兒所預表的。此外,當時那些假冒為善的人欺哄百姓,說人遵守禮儀律就配得神的恩典;所以保羅在此強調,信徒不要以為自己能因行律法在神面前稱義,更別想藉著遵守禮儀律稱義!


[3.19.3b-4] 信徒脫離律法的軛,甘心真正順服
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/cqL2LyJRRgB

保羅在加拉太書中同時教導,信徒藉著基督的十字架,脫離了律法的咒詛,這咒詛捆綁眾罪人(加45;羅319-20)。信徒就能因此全然投靠基督,唯獨在他裡面得著完全的確據。這與我們的主題「基督徒的自由」有密切的關係。最後,保羅宣稱信徒的良心已得釋放,以至於他們沒有義務去遵行那些無關緊要之事(加615)。
        
基督徒的自由第一要點,是良心已得釋放,不在律法的軛之下。其第二要點是根據第一要點而來,是人的良心遵守律法,並非被迫受律法的約束,乃是因從律法的軛下得釋放,就甘心樂意的順服神的旨意。只要人仍在律法轄制下,就必不斷活在恐懼中;除非神釋放了他們得自由,否則他們就不會積極樂意順服神。
       
我們舉例說明,就必更清楚明白這點的意義。律法的誡命是:「你要盡心、盡性、盡力愛耶和華你的神」(申65)。為了如此行,我們必須先倒空一切其他的情感和思想,我們的心除去一切的私慾,並且集中我們的力量全力以赴。那些在主的道路上比別人有長進的人,要達到此目標仍相差甚遠。因為雖然他們以真誠之心深深愛神,但是他們心靈中仍有不少地方被肉體的私慾所佔據,而且這些私欲攔阻他們盡心尋求神。他們雖然努力的爭戰,但自己的肉體削弱他們的力量,也誘惑他們放縱私慾。他們深感沒有比遵守全律法更難的事,應該怎麼辦呢?
       
他們願意、他們渴望、他們嘗試,卻達不到律法所要求的完全。他們若注視律法,不論自己嘗試或想望所作的為何,都受律法的咒詛。若有任何人推說他的行為雖不完全,也並非全然邪惡,而且神悅納其中那好的部份;他自己也知道這是強詞奪理,自欺欺人。除非我們減低律法的嚴格要求,否則律法所要求的完全之愛,必定罪一切的不完全。那認為自己行為仍有部分良善者,讓他按照律法的標準省察自己,就必會發現自己違犯了律法,正因這些行是不完全的。


[3.19.5-6a] 從律法約束下得釋放,使我們甘心順服
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/48Y3YDkDRQ1

若以律法的標準衡量我們的行為,則這一切行為都在律法的咒詛之下!既然如此,我們這樣痛苦的人,知道自己的行為只能招致咒詛,怎麼會想要遵行律法呢?但是,我們若從律法嚴厲的要求下得釋放,不再受其轄制,聽到父神慈悲的呼召,就將會甘心樂意地竭力回應,跟隨他的帶領。總之,那些負律法之軛的人,就如奴僕每日由主人指派工作。這些奴僕認為自己一事無成,不敢來到主人面前,除非他們完全按照所指定的細節完畢了工作。
       
然而兒子是被父親慷慨且真誠對待,雖然知道自己所作的是不完全、作了一半、甚至有缺陷,但仍毫不猶豫來面對父親,因相信父親會悅納他的順服和樂意之心;雖然他們沒有完全達到父親的心意。我們應當是這樣的兒女,堅定相信我們慈悲的父神,必悅納我們對他的服事,不論我們所作的有多微小、粗造、不完全。
       
神也藉先知這樣安慰我們:「我必憐恤他們,如同人憐恤服事自己的兒子」(瑪317)。此處「憐恤」的意思顯然是「寬容或仁慈地不計算過錯」,先知同時也提到「服事」。我們是何等迫切需要如此的確據,因為若無此確據,則我們一切所作的都是枉然的。除非我們以敬畏的心服事神,否則神不將任何工作視為對他的尊敬。但是我們若在懼怕中服事神,不知道我們的行為是冒犯或是尊榮他,則我們怎能以敬畏神的心來事奉他呢?
       
這就是為何希伯來書的作者說,舊約聖徒所作的善行都是「因著信」,唯獨以「信」來衡量他們所作的一切善行:古人在這信上得了美好的證據……亞伯因著信,以諾因著信,挪亞因著信,亞伯拉罕因著信……(來112-17等);「他們因著信,制服了敵國,行了公義,得了應許,堵了獅子的口,滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃,軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍」(來1133-34)。


[3.19.6b-7a] 信徒蒙恩得釋放後,無須懼怕內心殘餘的罪
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/DUQjeEP3SN8

羅馬書教導「基督徒自由」,是眾所周知的。保羅論證說,罪不應當在我們身上作主,因我們不在律法之下,乃在恩典之下;他勸信徒「不要容罪在你們必死的身上作王……也不要將自己的肢體獻給罪作不義的器具;倒要像從死裏復活的人,將自己獻給神;並將肢體作義的器具獻給神」(羅612-14)。
       
另一方面,信徒也許會反問說,他們自己仍有肉體,有邪情私慾縈繞,並且罪仍然住在他們裏面。保羅以「基督徒的自由,不在律法的軛下」來安慰鼓勵他們。他等於是說:「雖然你們尚未清楚體驗到罪的權勢已被摧毀,義住在你們裏面,然而你們沒有理由懼怕喪膽,好像因內心仍有殘餘的罪而不斷地冒犯神;既然恩典已經釋放了你們脫離律法的轄制,你們的行為不再是按照律法的準則來審判定罪」。至於那些人推說,我們既因不在律法之下就可以犯罪;他們應該明白他們與「基督徒的自由」完全無關無分。因為這自由的目的,是要鼓勵我們過聖潔生活行善。
        
基督徒自由的第三要點,是關於無關緊要的外在事物,在神面前我們沒有任何信仰上的義務限制;我們有自由,有時使用之,有時不用,用不用都無關緊要。認清此自由,對我們是必須的,因為若不認清我們有自由可作或不作,則良心得不到安息,並且迷信會沒完沒了。今日有許多人認為討論這些事情是不理智的,關於是否可以吃任何肉類、是否要守節日、牧師是否應穿制服……等等。因為他們認為這些事是繁文縟節,無需討論。
       
雖然這些事看來是無關緊要的小事,然而這些事比一般人所認為的重要,因為這反應出人的良心如何判斷(羅215)。良心必須根據聖經來判斷,這是非常要緊的。良心若無清楚的判斷原則,則無法分辨大事與小事。因為當人的良心被懷疑捆綁時,就陷入迷宮無法自拔。基督徒的自由,來自唯獨因信基督稱義,脫離律法的定罪咒詛。他的良心也不再被人云亦云的禮儀規條捆綁,乃是根據聖經必曉得真理,行在真理裡中,真理必叫我們得以自由(約831-32)。


[3.19.7b-8a] 為神的緣故使用恩賜的自由
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/bjN4xY7X8sG

當人良心不安,被懷疑捆綁之後,就陷入糾纏不清的思緒中。若有人開始懷疑他是否可以穿著美衣,也會繼續懷疑次等質料可否使用。若有人認為吃山珍海味是貪愛宴樂的罪惡,則到最後他只吃粗茶淡飯,他在神面前也得不到平安,因他必會找比這更差品質的食物來維生。他若以為喝高級甜酒是貪食好酒,則當他喝最普通的酒時,良心仍會攪擾他;至終他必不敢喝品質優良的水,因為這水比其他水更乾淨更可口。總之,他會草木皆兵,以為路上的草稈都不可踐踏。
       
良心中的疑惑帶來極大的爭議,因所掙扎的核心在於:既然神的旨意應當決定我們一切的計畫和行動,那麼他是否允許我們用這些或那些東西。結果,有人因感到絕望就陷入迷惑的坑中;另有人因藐視神而不再敬畏他,自築滅亡的道路。因為一切被這疑惑纏擾的人,不論他往哪裡去,到處都是良心受創而不安。
       
保羅說:「凡物本來沒有不潔淨的;惟獨人以為不潔淨的,在他就不潔淨了」(羅1414)。保羅的這話給了我們使用一切外在事物的自由,只要我們的心確信,這自由使用萬物的根據,是來自神的恩典,為了榮耀神。但是我們若被任何迷信捆綁,某些本身潔淨的事物對我們而言也就污穢了。因此保羅接著說:「人在自己以為可行的事上能不自責,就有福了。若有疑心而吃的,就有罪,因為他吃不是出於信心。凡不出於信心的都是罪」(羅1422-23)。
       
面臨令人徬徨的事情,那些大膽任意妄為的人,豈不是違背神嗎?然而那些從內心敬畏神的人,當被迫行違背良心的事時,都會感到沮喪和懼怕。這些人都無法存感謝的心領受神的恩賜,然而保羅見證說,惟有「心存感謝」  才使萬物成為聖潔,為我們使用(提前44-5)。這是說,我們的心認出萬物都是神的恩賜,都是出於他的恩慈和良善,所以流露出感恩。的確,有許多人明白他們所使用的事物,都是出於神的恩賜,所以為神所創造的一切感謝他。若他們不確信這些事物是神賜給他們的,他們怎能感謝神呢?


[3.19.8b-9a] 不可假借「基督徒自由」之名,放縱肉體的私慾
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/5MoVdhVPYw5

我們總結「基督徒自由」的目的:我們應當按照神自己的旨意使用他所賜給我們的,良心沒有疑慮,心思沒有煩惱。在如此確信之下,我們的心在神面前有平安,並承認他對我們是何等恩慈。這也包括教會中那些可有可無的禮儀,我們的良心不是被迫遵守這些儀式,而是記住:使用這些儀式的目的,如果是出於神的恩典,為了造就我們順服他,則可以使用。
       
我們應當小心注意,「基督徒的自由」在各方面都是屬靈的。它所有的功用,都是要使恐懼的良心在神面前得到平安。良心不安的原因,可能是煩惱罪是否得赦免,或擔心尚未做完的工作(被肉體私慾所玷污)是否能蒙神悅納,或憂慮無關緊要之事而受折磨。所以我們必須省察自己,不可曲解「基督徒的自由」(加5113):若以此作為藉口,放縱私慾濫用神的恩賜,這是邪惡的;若以為自由就是在人前可以任意而行,不顧軟弱的弟兄而絆倒他們,那也是邪惡的(林前89-13)。
       
在今日,以自由為藉口放縱情慾,是更嚴重的問題。幾乎所有人都按其財富所許可的,都喜悅奢侈豪華的宴會、穿著華麗的服飾、居住高級房子;無非想誇耀自己的富足勝過鄰舍,擺闊誇耀自己的財產。而且他們都假借「基督徒的自由」為名,來掩飾這一切的揮霍浪費。他們推說這一切都是無關緊要的。假如他們真的以「處之淡然」的心來使用,那才是真正相信這些享受是無關緊要的。但是當人貪戀這些事物,驕傲的誇耀之,並且奢侈浪費的使用之,那麼原本可使用的事物,就被因這些情慾玷污了。
       
如何分辨這些無關緊要的事,保羅作了最佳的說明:「在潔淨的人,凡物都潔淨;在污穢不信的人,什麼都不潔淨,連心地和天良也都污穢了」(多115)。


[3.19.9b] 儉樸生活,倚靠基督,在好事上富足
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/RNqNavYavLK

假借「基督徒自由」之名放縱情慾的人,只在今生財物上富足,在神面前卻不富足的人有禍了(路1216-21)。為何富足的人有禍了?他們受過安慰、飽足、喜笑(路624-25),躺臥在象牙床上(摩64),「以房接房,以地連地」(賽58)、「在宴席上彈琴、鼓瑟、擊鼓、吹笛、飲酒」(賽512),為何說他們受咒詛呢?的確,象牙、黃金、財寶都是神所造的,都是好的,也都是他的護理所允許、設立的,給人使用的。神從未禁止我們喜笑、飽足、產業上再增加新產業、欣賞音樂、喝酒。這是真的,但是當我們處豐富時,奢華宴樂、暴飲暴食,並沉醉心靈於今世的宴樂,總是追求新的享樂,則這絕不是正當使用神的恩賜。這是那無知的財主的放蕩生活(路1619)。
       
因此,我們應當離棄不受節制的貪欲、奢侈、虛榮和傲慢,目的是存清潔的良心,清潔的使用神的恩賜。當人心自我節制儆醒,就必正當使用神的福分。但是人若不節制自守,也將會濫用最基本的娛樂。俗語說:在粗製簡陋的衣服下常常包著高傲的心,而在絲綢和紫色的衣服下有時藏有謙卑單純的心。這也是真的。因此,每一個人都當在自己的崗位上盡本分,不管是貧窮、小康、富裕,好讓我們記住神賜恩養育我們,是為了使我們存活,不是給我們奢華宴樂。
       
我們應當將此視為「基督徒自由」的定律:與保羅一同學習,「無論在什麼景況都可以知足,這是我已經學會了;知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富;或飽足,或饑餓,或有餘,或缺乏,隨事隨在,我都得了秘訣,我靠著那加給我力量的,凡是都能作」(腓411-12)。我們當囑咐在今世富足的人,「不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神」,又囑咐他們「行善,在好事上富足,甘心施捨樂意供給人,為自己積成美好的根基,預備將來,叫他們持定那真正的 生命」(提前617-19)。


[3.19.10-11a] 不可濫用基督徒的自由,傷害軟弱的人
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/S1FSJbbcUSR

許多人濫用「基督徒的自由」,他們放縱和不智的使用這自由,好像非在別人面前炫耀不可。他們毫無顧忌的放縱自由,常常得罪軟弱的弟兄。我們看見今日有些人,似乎認為除非他們反對傳統,否則就無處表現他們的自由。我們並非責怪他們反對錯誤的傳統,但是他們必須除去故意表現給人看的心態。他們應當思想,基督徒的自由是在神面前成為新造的人,而不是在人面前標新立異,而且他們的自由是有所為(運用享受),也有所不為(節制謹守)。
       
他們若明白,在神面前吃肉或吃蔬菜、穿紅色或黑色的衣服都是無關緊要,這就夠了。這就使我們的良心得以自由,得到釋放。因此,即使某人此後一輩子禁戒自己吃肉,或每天穿同樣顏色的衣服,他們一樣也是自由的。因為他們是自由的,所以出於自由的良心禁戒自己。但若他們沒有顧慮到弟兄的軟弱,則這是很嚴重的罪,因為我們應當留心弟兄的軟弱,以致不作任何傷害他們的事。
       
但是,有時在人面前宣告基督徒的自由,是重要的。然而我們必須特別留意這點:我們不可忽略對軟弱弟兄的關心,這是神嚴嚴地吩咐我們的。我們現在要說到有關「絆倒人」的事情:如何分辨哪些事會絆倒人,應該避免的,哪些事不會,不用擔心。我們這樣分辨之後,就能決定我們在人面前自由的範圍所在。我們也同意普遍對於「得罪人」和「被人得罪」的區分,只要清楚是根據聖經,且正確解釋此區分的意義。
       
你若過於輕率、放蕩、魯莽作一件事,絆倒愚昧和單純的人,則這過犯要歸在你身上,因這冒犯是由於你的錯誤而來。一般來說,當你作了錯事而冒犯別人,這是「得罪人」。但是有另一種情形,你並沒有惡意或不合宜的作事,然而對方心懷惡毒將之扭曲說,是你冒犯他。這不能算是「得罪人」,因為對方是邪惡的,毫無根據的曲解為得罪他。第一種的「得罪」是絆倒軟弱的人,第二種的所謂「得罪」則是冒犯了心懷苦毒和法利賽派驕傲的人。所以,我們應將前者稱為「得罪軟弱弟兄」,將後者稱為「冒犯法利賽人」。我們應當為了軟弱弟兄而約束自己的自由,但是對於法利賽人的剛硬,則絕不妥協!


 [3.19.11b-12a] 擔待不堅固人的軟弱
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/8z3S2SP5L4G

保羅在許多經文中清楚教導我們,當如何關懷軟弱的弟兄。他說:「信心軟弱的,你們要接納」(羅141),「我們不可再彼此論斷,寧可定意誰也不給弟兄放下絆腳跌人之物」(羅1413),以及許多其他經文。總而言之:「我們堅固的人應該擔待不堅固人的軟弱,不求自己的喜悅。我們各人務要叫鄰舍喜悅,使他得益處,建立德行」(羅151-2)。
       
他也說:「只是你們要謹慎,恐怕你們這自由竟成了那軟弱人的絆腳石」(林前89),「凡擺在你們前面的,只管吃,不要為良心的緣故問什麼話,若有人對你們說這是獻過祭的物,就要為那告訴你們的人,並為良心的緣故不吃。我說的良心不是你的,乃是他的……不拘是猶太人,是希臘人,是神的教會,你們都不要使他跌倒」(林前1027-32)。以及「你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當作放縱情慾的機會,總要用愛心互相服事」(加513)。所以,我們的自由不是用來傷害軟弱的鄰舍,因為「愛」使我們在凡事上服事他們;既然我們已經與神和好,就能行事與人和睦,這是我們得自由的目的。
       
我們從主基督的話來學習,當如何看待法利賽人認為對他們的冒犯:主吩咐我們,當任憑他們,因他們是瞎眼領路的,瞎子領瞎子(太1514)。主的門徒告訴他,法利賽人因他所講論的感到不服,被冒犯(太1512)。主回答說任憑他們,不要理會他們。
       
然而,問題仍是懸而未決,除非我們分辨清楚,誰是軟弱的弟兄,誰是法利賽人。若是不加以區分,我們就不知如何使用「基督徒的自由」。我們若不分辨,就會處於得罪軟弱弟兄的危險中。我們必須從聖經學習分辨的準則。特別是從保羅的教導與榜樣,我們都清楚看見應當如何節制或持守自己的自由,以免 「得罪軟弱弟兄」。


[3.19.12] 如何正確持守或節制基督徒的自由
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/6AjowN2GZMi

請看保羅的實行「基督徒自由」的例證:當他接納提摩太與他同工時,就給提摩太行割禮(徒163)。但是當人強迫他給提多施行割禮時,他拒絕了(加23)。作法雖有不同,但是心中的準則卻沒有改變。他給提摩太施行割禮,因為提摩太是猶太信徒,可以受割禮,以避免讓猶太人跌倒。保羅雖是自由的,無人轄管;然而甘心作了眾人的僕人;他「向猶太人,就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人……還是作律法以下的人……為要得律法以下的人」(林前919-20);他「向什麼樣的人,就作什麼樣的人。無論如何,總要救些人」(林前922)。我們若在可作可不作的事上,為了使人有益時,就約束自己的自由,這就是善用我們的自由。
       
當保羅論到他強烈拒絕給提多施行割禮時,他見證說「但與我同去的提多,雖是希利尼人,也沒有勉強他受割禮;因為有偷著引進來的假弟兄,私下窺探我們在基督耶穌裏的自由,要叫我們作奴僕。我們就是一刻的功夫也沒有容讓順服他們,為要叫福音的真理仍存在你們中間」(加23-5)。如果假使徒以不義的要求,叫軟弱弟兄的良心落在危險中,則我們與保羅一樣,必須堅持我們的自由。
       
我們應當在凡事上愛我們的鄰舍,造就他。保羅說:「凡事都可行,但不都有益處。凡事都可行,但不都造就人。無論何人,不要求自己的益處,乃要求別人的益處」(林前1023-24)。沒有比這更清楚的原則:我們應當使用自由來造就鄰舍,但若我們的自由對鄰舍毫無幫助,則我們就應節制這自由。
       
有些人假裝效法保羅的謹慎,拒絕持守自己的自由,卻一點也不是為了愛鄰舍的緣故。他們是為了保護自己,為了息事寧人,他們不願提及「基督徒自由」。但是,我們有時必須持守「基督徒自由」,讓鄰舍知道此真理,是造就和幫助他。這與我們有時必須節制自己的自由,來造就和幫助他,是一樣的重要。總之,敬虔的人應當認識:我們在外在事物上得著自由,目的是使我們來盡一切本分來愛鄰舍。


 [3.19.13] 我們不可假借愛鄰舍之名而得罪神
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/JiWbgsd35nc

我們以上所教導避免「得罪軟弱弟兄」,是指可作可不作、無關緊要的事。關於必須要作的事,則不可因為「怕冒犯人」就不遵行了。就如我們的自由必須服在「愛」之下,照樣「愛」也應當住在「純潔的信」裡。的確,我們在此要考慮對鄰舍的「愛」,但是我們是來到神面前,在祭壇上獻禮物(太523-24);所以不能為鄰舍的緣故,而得罪神。
       
我們不能贊同那些事事挑起爭端之人,他們寧願毫無自制引起混亂,也不用溫和方式行事。另一方面,我們也不要聽從那些千方百計領頭作惡之人,卻假裝避免冒犯鄰舍而行事,美其名不作軟弱人的絆腳石(林前89);其實他們是引導鄰舍的良心進入邪惡,因為他們常常深陷同樣的罪惡泥沼而無法自拔。這些人是假溫柔啊!鄰舍所需要的是真理教義或生活榜樣,他們卻說必須用奶水餵養他們,其實他們是以最邪惡和致命的謬論教導人。
       
例如天主教的彌撒是偶像崇拜,他們卻美其名說是以奶水餵養信徒。保羅說過他用奶餧哥林多信徒(林前32),但是奶水並非迷信的毒藥。所以,天主教宣稱他們用奶水餧信徒,是在說謊,其實是在甜言蜜語的掩飾下殘害人的心靈。即使他們的詭計欺騙於一時,那麼他們打算用這種奶水餧養他們的小孩到幾時呢?因這些信徒若從未成長到能吃點乾糧,這就證明他們向來所吃的,根本不是真正的靈奶,乃是毒藥。
       
我們必須留意:不管撒但和世界用什麼障礙攔阻我們,要我們離棄神的誡命,叫我們拖延不遵行他所命定的,我們都必須勇往直前,順從神的話。而且,不論遭受何種危險威脅,我們也沒有自由稍微偏離神的吩咐,也不可假借「愛鄰舍,不要冒犯人」的藉口,作神所不允許的事。


[3.19.14-15a] 我們的良心是自由的,不在人為的規條之下
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/ZrNPSJHSSyB

信徒的良心已得自由,這是基督所賜給我們的特別恩典;既然主已經釋放我們得以自由, 我們就不可陷入遵守人為規條的網羅。據此,我們結論說:信徒脫離了一切人為威權的轄制。基督賜給我們這麼大的恩典,我們不應忘恩負義,也不該叫信徒的良心失去他的恩惠。良心的自由並非小事,因為是基督以重價所買贖來的,他所付的代價極大,並非是金銀等物,而是他自己的寶血(彼前118-19)。
       
保羅毫不猶豫的宣告,我們的心若屈從人的權柄,基督就算是徒然死了(加221)。在加拉太書信的幾章經文中,保羅的主要目的是要教導我們:除非我們的良心堅守其自由,否則基督對我們毫無益處。我們的良心若隨從人的喜好,被人的規條與律例捆綁轄制,則就是從恩典中墜落了(加514)。這是非常重要的,必須知道清楚,所以我們需要用更長篇仔細的解釋。一旦我們提出廢掉人為律例時,就必引發紛爭,因為有人煽動,也有人譭謗;當權者不肯放棄既得利益,必會製造抗爭反彈,說這等於是拆毀了人應順服的一切。
       
為了避免任何人在此跌倒,我們應當先注意:人間有雙重的治理權柄:一是屬靈的,良心受教導要敬虔和敬畏神;二是政治的,人受教盡其在社會上的公民職責本分。這兩種治理權柄,通常恰當地被稱為「屬靈的」以及「現世的」:前者的治理關於人的靈命生活,而後者的治理則是關於今生之事,不只是飲食和衣裳,也包括制定法律使眾人過聖潔、正直、節制的日子。前者的治理是關於人心內在,而後者的治理只能規定外在行為。
       
我們可稱前者為屬靈的國度,稱後者為政治的國度。據此劃分為二,我們必須分別認識各自的領域;當我們思想其中一個時,就必須不另一個牽制。所以,在人當中有兩個領域,這二者各有不同的掌權者和法律,來施行治理。這區分教導我們,不可將福音所教導的屬靈自由,誤用在政治領域中。基督徒不可因良心在神面前得釋放,就不順服政府和人類法律;也不可因有內在屬靈的自由,就免於外在身體言行遵行國家法律(羅131-7)。


[3.19.15b] 兩個國度
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/ebgEXmWBbwQ

屬靈的治理與現世的治理,各有其領域,不可逾越各自的界線。因為在政治的國度裏,某些法律干涉屬靈的國度,帶來混亂。我們必須根據神話語所教導的,分辨政治法規哪些是合法的,哪些是不可施行在神子民當中。我們以後將討論政府的治理權柄。關於教會的法規,我們將第四卷中詳細討論,根據聖經說明教會的權柄。
       
我們在此可以簡單的說,問題本身並非模糊或複雜。但是許多人仍心裏受攪擾,因為他們不能準確的區分所謂「外在的法庭」和「良心的裁判」的不同。所以,當保羅吩咐我們:不但是因為刑罰,也是因為良心的緣故,順服政府(羅1315),他們就更加困惑了。他們以為這似乎表示人的良心,要服在政府的法律之下。假若是這樣,則我們以上所說並現在所教導的,關於「屬靈的治理」就落空了。
      
 為了破除這疑惑,我們必須先認識「良心」是什麼;我們要從它的語源下定義。就如人們藉著思想理解,獲得對事物的知識,這被稱為「知」,所以「良心」的字源意義是人所共有的知識,可稱其為「良知」。照樣,當人們意識到神的審判,如同見證人向他們作見證,並且這見證使他們無法在審判官的台前遮掩自己的罪,此意識被稱為「良心」。良心是在神與人中間的媒介,其功用在於不許人在心裏壓抑他所知道的,反而追討他的罪,使他知罪認罪。
       
保羅說「良心」就是「是非之心」向人作見證,並且他們的思念互相較量,或以為是,或以為非,來面對神的審判(羅215-16)。單純的知識可留駐人心,此知識可被封存,不會使人覺悟。所以,人需要「良心」驅使人來到神審判台前;良心是他的監護人,尋出他一切的隱密事,將之點亮出來,使其無所遁形在黑暗中。就如古語有云:「良心是千萬個見證人」 。因同樣的緣故,彼得說「在神面前有無愧的良心」(彼前321),就是當我們確信基督的恩典,就坦然無懼地來到神面前,良心平安。希伯來書的作者說:「良心既被潔淨,就不再覺得有罪了」(來102),意思是我們已得釋放,以至於罪無法再指控我們。


[3.19.16] 良心的捆綁和自由
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/LyLYBQNbxyw

正如行為是關於人,良心是關乎神。由此看來,無愧的良心就是裡面正直的心。保羅說,命令的總歸就是愛,這愛是從清潔的心,和無愧的良心,無偽的信心生出來的(提前15)。後來在同一章經文中,他解釋良心與悟性不同,他說有人「在真道上如同船破壞了一般」(提前119),因他們丟棄了良心。這些話顯示無愧的良心是活潑的心願服事神,並真誠的努力過敬虔生活。
       
有時,良心的功用也延伸至對人,就如根據路加所記載的,保羅說「對神對人,常存無愧的良心」(徒2416)。他之所以這樣說,是因無愧的良心所結的果子,也臨到我們與別人的關係。然而,嚴格說來,就如我們以上所說,良心唯獨回應神。
       
所以,當我們說神的律法約束人的良心時,意思是此律法約束人心,完全與他人無關,不需要考慮到他人。例如,神不但吩咐我們當保守清潔毫無玷污的心,免得被私慾所玷污,他也同樣禁止我們有任何污穢言語或放蕩行為。我們的良心必須遵守此律法,即使沒有其他的人活在世上。所以當有人行事放蕩時,我們不僅因給弟兄作了壞榜樣而犯罪,也因我們的良心被罪咎捆綁,在神面前有罪。
       
在無關緊要的事上,我們應當注意:我們應當避免作任何叫別人跌倒的事,然而必須是良心自由。所以,保羅論到祭過偶像的食物,他如此說:「若有人對你們說,這是獻過祭的物,就要為那告訴你們的人,並為良心的緣故不吃,我說的良心不是你的,乃是他的」(林前1028-29)。信徒若被勸戒之後,仍吃祭過偶像的食物,則他犯了罪。信徒為了弟兄的緣故,必須禁戒不吃,因這是神所吩咐的,但他仍然保持自己的良心是自由的。可見,此律法雖然約束人外在的行為,卻使人的良心自由。良心順服神的話,就是真正的自由,因為神的話就是真理,真理必叫我們得以自由(約831-321717)。