顯示具有 改革宗信仰基礎, 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 改革宗信仰基礎, 標籤的文章。 顯示所有文章

2019-09-28


First  Catechism: An Introduction to the ShorterCatechism摘錄

誠之編譯

改革宗教會是這樣教導五歲以下小孩的:用要理問答的形式教導他們信仰的根基,讓他們從小就認識閱讀的基本架構。從問題本身以看出改革宗是從聖約神學的角度來解釋聖經的。現代的成人基督徒恐怕有很多題目都答不出來。
(以下為摘錄,原本的順序是23~48問)

1. What covenant did God make with Adam?
The covenant of life.
23. 上帝和亞當立了什麼約?
答:生命之約。

2. What is a covenant?
A relationship that God establishes with us and guarantees by his word.
24. 什麼是約?
答:上帝與我們建立的關係,有祂的話作保證。

3. In the covenant of life, what did God require Adam to do?
To obey God perfectly.
25. 生命之約要求亞當做什麼?
答:完全順服上帝。

4. What did God promise in the covenant of life?
To reward Adam with life if he obeyed God perfectly.
26. 在生命之約中,上帝應許什麼?
答:如果亞當順服上帝,會得到永生為獎賞。

5. What did God threaten in the covenant of life?
To punish Adam with death if he disobeyed God.
27. 在生命之約中,上帝警告什麼?
答:如果亞當不順服上帝,他必定死。

6. Did Adam keep the covenant of life?
No. He sinned against God.
28. 亞當遵守了生命之約嗎?
答:沒有;他犯罪背叛上帝。

7. What is sin?
Sin is any lack of conformity to, or transgression of, the law of God.
29. 罪是什麼?
答:任何不符合或違背上帝律法的思想、言語、行為。

8. What is meant by lack of conformity?
Not being or doing what God requires.
30. 不符合上帝的律法是什麼意思?
答:沒有照上帝要求我們作的。

9. What is meant by transgression?
Doing what God forbids.
31. 什麼是悖逆上帝的律法?
答:作上帝所禁止的。

10. What does every sin deserve?
The wrath and curse of God.
32. 每一種罪應得的後果是什麼?
答:上帝的震怒和咒詛。

11. What was the sin of our first parents?
Eating the forbidden fruit.
33. 我們的始祖犯了什麼罪?
答:吃了禁果。

12. Who tempted Adam and Eve to this sin?
Satan tempted Eve first, and then he used her to tempt Adam.
34. 誰引誘他們犯這罪?
答:撒但先引誘夏娃,然後夏娃把那果子給了亞當。

13. How did Adam and Eve change when they sinned?
Instead of being holy and happy, they became sinful and miserable.
35. 我們的始祖犯罪以後,他們有了什麼改變?
答:他們不再聖潔、幸福,成為有罪的、的、悲慘的、痛苦的。

14. Did Adam act for himself alone in the covenant of life?
No. He represented the whole human race.
36. 在生命之約裏亞當只代表他自己嗎
他代表全人類。

15. What effect did the sin of Adam have on all people?
We are all born guilty and sinful.
37. 亞當的罪對全人類有什麼影響?
答:全人類生來都是有罪咎的,而且都有犯罪的本性。

16. How sinful are you by nature?
I am corrupt in every part of my being.
38. 你生來就有罪到什麼程度?
答:我的每一部分都是敗壞的。

17. What is the sinful nature that we inherit from Adam called?
Original sin.
39.從亞當所傳承的有罪本質,我們稱之為什麼?
答:原罪。

18. Can anyone go to heaven with this sinful nature?
No. Our hearts must be changed before we can believe in Jesus and go to heaven.
40. 有人能帶著這個犯罪本性上天堂嗎?
答:沒有人;我們的心必須先被改變才會信靠耶穌、去天堂。

19. What is this change of heart called?
The new birth, or regeneration.
41. 你的心被改變的過程稱為什麼?
答:新生或重生。

20. Who can change a sinner's heart?
The Holy Spirit alone.
42. 誰能改變罪人的心呢?
答:只有聖靈能夠。

21. Can anyone be saved through the covenant of life?
No. No one can be saved through the covenant of life.
43. 有人能透過生命之約得救嗎
沒有。沒有人能透過生命之約得救。

22. Why can't anyone be saved through the covenant of life?
Because all have broken it and are condemned by it.
44. 為什麼沒有人可以透過生命之約得救
因為所有的人都違背了生命之約且被它定罪。

23. How did you break the covenant of life?
Adam represented all people, and so I fell with Adam in his first sin.
45. 你如何違背了生命之約?
答:亞當代表所有的人,在他最初犯的罪裏,我跟他一起墮落了。

24. How, then, can you be saved?
By the Lord Jesus Christ through the covenant of grace.
46. 那麼,你怎樣才能得救呢?
答:通過主耶穌的恩典之約。

25. Whom did Christ represent in the covenant of grace?
His elect people.
47. 耶穌在恩典之約中代表哪些人?
答:蒙祂揀選的人。

26. How did Christ fulfill the covenant of grace?
Christ obeyed the whole law for his people, and then suffered the punishment due for their sins.
48. 耶穌怎樣成全了恩典之約?
答:為了屬祂的人,基督完全遵行上帝全部的律法,並替他們擔當了所有的罪所帶來的刑罰。


2019-01-11

改革宗信仰基础23:基督教会的标志和使命Basics of the Reformed Faith:Marks and Mission of Christ’s Church

作者: Kim Riddlebarger  译者:寇正华

新约中没有这样一类人:他信耶稣基督,但同时却不是地方教会的成员。原因很明显,我们认为这是理所当然的。因为借助于凭信心与基督联合,所有的真信徒变成基督身体的成员,新约假设,那些基督身体的成员将自然地等同于同样信耶稣并且在不信的世界面前宣告他为主的在地方聚集的人。可悲的是,许多美国人持有完全不同的假设。

鉴于美国文化中的坚定的个人主义和我们先天对权威的怀疑。许多将自己看作忠实地相信圣经的基督徒的美国人,在他们对耶稣基督的个人信仰与在地方教会中的会员身份之间没有建立关系。这是我们今天最紧迫的问题之一,而且这是因为对教会教义和同质性信徒在地方聚会中的会员身份的必要性的普遍无知。事实上,约翰加尔文在其以赛亚书注释中写道,“我们不能变得接纳神但没有在一个且相同的信中联合,即没有成为教会的成员。”对加尔文来说,“唯独本于恩典,唯独藉着信心称义”与在基督教会中的会员身份这两件事是不可分割的,因为圣经清楚地表明,所有藉着信心被主称义的人,主也将他们聚集在一起,作为可见的聚会,地方教会。

如果所有宣信耶稣基督的人必须连于同质性信徒的地方教会,并且负基督的轭,那么我们如何能区分哪个教会是同质的并且忠于福音而且按着神的话语施行圣礼?我们是在问我们自己,教会中的人是否爱耶稣,以及教会是否有好的节目给我们的小孩吗?或者我们看教会是否宣讲福音,按着圣经的指示施行圣礼,并且愿意通过惩戒某些成员来维护这些事情,也就是惩戒教导反对该教义的成员或者通过他们的生活表明他们不真信教会教导的教义的那些成员。教会的标记是客观的(我们能清楚地看见)。这些标记不是源于参与者的虔诚和诚意(这是我们无法确定的)。

这是人们经常感到困惑的地方。教会可以是一个真教会——宣讲福音、施行圣礼,并且惩戒其成员——但在当中仍有犯罪的成员以及非基督徒(宣信真理,但不相信福音的人)。我们能想到一些基督徒群体,他们称自己为教会,他们为了敬拜和服侍基督而聚集,但未拥有真教会的标记。然而,这样的群体(而不是真教会)可能包括许多真基督徒。关于会众是否是真教会或者是否具有假教会的一些标记的讨论并不表示参加这样的教会的所有人都是非基督徒。

真教会的第一个标记是纯正的福音宣讲。这是其他所有事情的基础,并且有效地界定了教会的使命。这个弄错了,就没有什么重要的了。如果这个标记不存在,则教会不能拥有其他任何标记(因为,例如,圣礼是从福音中而不是从教会或牧师那里获得效力)。纯正的福音宣讲所必需的是保罗所说的基督活画在人眼前(加3:1)。它包含对耶稣基督为罪人死、埋葬和复活的忠实传讲,如林前15:1-8中所定义的。宣讲福音就是讲神藉着他的儿子使罪人与他自己和好(罗5:8-11,林后5:18-21)。传讲神通过十字架显明他的爱和他的公义,向着应得神忿怒的人满足他公义的怒气(罗3:20-25)。根据罗马书10:14-17,信心通过听这福音传讲而产生。纯正的福音宣讲包含非常具体的内容:传讲基督通过他的主动顺服和被动顺服、他的死和复活而拯救罪人的工作。在讲道中以一些模糊的方式谈论基督不是宣讲福音!

教会的第二个标记是正确地施行圣礼。因为我们仍是罪恶的,即使我们现在唯独藉着信心接受基督的善功而被称义,我们全都倾向于心硬,并且我们都感到不断地追求罪恶。神准确地赐给我们圣礼,因为我们是软弱和罪恶的。因为神应许在福音里将我们从罪的罪疚和辖制中拯救出来,所以同样在圣礼中,神以可见和有形的方式确认在福音里所作的应许。事实上,这是如此有形,以至于我们能感受到湿润。如此有形,以至于我们将与耶稣给他的使徒的相同的要素(饼和酒)实际地拿在手中并且用我们的嘴品尝。而且这些圣礼是基于相同的约中的应许——“凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息”(参见太11:28)!

真教会的第三个标记是其运用教会纪律来纠正并惩治罪。这方面的关键圣经文本是马太福音18:15-17。在这段经文中,我们的主为我们确立了处理争端的要求和程序,其中最高的上诉法庭是教会。在林前5:4-5节中,保罗说到的是逐出因其不悔改的罪而给教会带来了丑闻的宣信的信徒。在林前5:13中,保罗命令哥林多教会从他们当中逐出一个邪恶的人——一个收了他的继母作为他的妻子的人。忽略这样的行为并且不通过除去违规方来处理这样的行为,就是让整个聚会冒着面临神审判的危险。像教会会员身份一样,教会纪律也不是一个选项。

这三个标记(宣讲基督、正确施行圣礼和教会纪律)不仅确定了一个(忠于神的话的)真教会,这些标记还界定了教会的使命。


Basics of the Reformed Faith: Marks and Mission of Christ’s Church
Kim Riddlebarger

The New Testament has no category for someone who is a believer in Jesus Christ but who is not also a member of a local church. The reason is so obvious that we take it for granted. Since all true believers become members of the body of Christ by virtue of their union with Christ through faith, the New Testament assumes that those who are members of Christ’s body will naturally identify with a local assembly of those who likewise believe in Jesus and confess him as Lord before the unbelieving world. Sadly, many Americans have completely different assumptions.

Given the rugged individualism of American culture and our innate suspicion of authority, many Americans who consider themselves faithful Bible-believing Christians make little connection between their own personal faith in Jesus Christ and membership in a local church. This is one of the most pressing issues of our day and it arises from a general ignorance of the doctrine of the church and the necessity of membership in a local congregation of fellow like-minded believers. In fact, John Calvin writes in his commentary on Isaiah, “We cannot become acceptable to God without being united in one and the same faith, that is, without being members of the church.” These two things, “justification by grace alone through faith alone,” and membership in Christ’s church are inseparable for Calvin, because the Bible clearly indicates that all those whom our Lord justifies through faith, he also gathers together is a visible assembly, a local church.

If it is true that all those who profess faith in Jesus Christ must join with a local congregation of like-minded believers and then submit to the yoke of Christ, then how can we tell which church is like-minded and faithful to the gospel and administers the sacraments according to the word of God? Do we ask ourselves if the people in a church love Jesus and if the church has good programs for our kids? Or do we look to see whether or not the church preaches the gospel, administers the sacraments as commanded in Scripture, and is willing to defend these things through disciplining its members who teach against this doctrine, or who by their lives, demonstrate that they really don’t believe the doctrine taught by the church. The marks of the church are objective (we can see them clearly). These marks do not stem from the piety and sincerity of those who attend (which we cannot determine).

Here is where people often get confused. A church can be a true church–preach the gospel, administer the sacraments and discipline its members–yet still have sinful members and non-Christians within its midst (people who profess the truth, but who don’t believe the gospel). We can think of groups of Christians who call themselves a church, who assemble for worship and to serve Christ, and yet  do not possess the marks of a true church. Yet, such a group (while not a true church) may include many people who are truly Christians. The discussion as to whether or not a congregation is a true church or whether it has some of the marks of a false church does not at all imply that all people who attend such a church are not Christians.

The first mark of a true church is the pure preaching of the gospel. This is the foundation for everything else and effectively defines the church’s mission. Get this one wrong and nothing else matters! If this mark is not present then a church cannot possess any of the other marks (since, for example, the sacraments draw their efficacy from the gospel, not from the church or the minister). The pure preaching of the gospel entails what Paul calls the public placarding of Christ (Galatians 3:1). It involves the faithful proclamation of the death, burial, and resurrection of Jesus Christ on behalf of sinners as defined in 1 Corinthians 15:1-8. To preach the gospel is to speak of God reconciling sinners to himself in the person of his Son (Romans 5:8-11; 2 Corinthians 5:18-21). It is to proclaim that through the cross, God manifests his love and his justice, satisfying his just anger toward people who deserve his wrath (Romans 3:20-25). According to Romans 10:14-17, faith comes about through the hearing of the proclamation of that gospel. The pure preaching of the gospel involves very specific content: proclaiming Christ’s saving work for sinners through his active and passive obedience, his death and resurrection. To talk about Jesus in some vague way in a sermon is not preaching the gospel!

The second mark of the church is the proper administration of the sacraments. Since we remain sinful, even though we are presently justified by the merits of Christ received through faith alone, we are all prone to hardness of heart and all of us feel the constant pull toward sin. God gives us the sacraments precisely because we are weak and sinful. Since God promises to rescue us from the guilt and power of sin in the gospel, so too in the sacraments God confirms the promise made in the gospel in a visible and tangible way. In fact, so tangible that we get wet. So tangible that we actually hold in our hands and taste with our mouths those same elements (bread and wine) which Jesus gave to his apostles. And these sacraments are based upon the same covenant promise–“Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest” (cf. Matthew 11:28)!

The third mark of a true church is that it exercises church discipline so as to correct and punish sin. The critical biblical text in this regard is Matthew 18:15-17. In this passage, our Lord establishes both the need and procedure for us to deal with our disputes, in which the highest court of appeal is the church. In 1 Corinthians 5:4-5, Paul speaks of excommunicating professing believers whose unrepentant sin brings scandal upon the church. In 1 Corinthians 5:13, Paul commands the Corinthian church to expel a wicked man from their midst–a man who had taken his step-mother as his own wife. To ignore such behavior and not deal with it by removing the offending party is to risk bringing down God’s judgment upon the entire assembly. Like church membership, church discipline is also not an option.

These three marks (the preaching of Christ, the proper administration of the sacraments, and church discipline) not only identify a true church (which is faithful to God’s word), these marks define the mission of the church.


改革宗信仰基础22:善行和基督徒的生活Basics of the Reformed Faith:Good Works and the Christian Life

作者: Kim Riddlebarger  译者:寇正华

与称义和成圣的教义密切相关的是善行的主题。由唯独因信称义的圣经教义的批评者提出的最普遍的异议之一是这样:“如果我们是唯独本乎恩、唯独藉着信,唯独因基督而得救,那么留给善行什么位置?”甚至使徒保罗也听到来自罗马基督徒的类似异议。“这样,怎么说呢?我们可以仍在罪中,叫恩典显多吗?(罗6:1)”

像这样的问题是由于担心如果太过强调上帝的恩典,基督徒将对上帝的事变得懒惰和漠不关心。恐怕基督徒可能太依赖恩典,而不会对善行表现出足够的热忱。毕竟,如果我们在神面前的地位取决于另外一位(耶稣基督)的善行,还有什么激励我们行出神在他话语中命令我们的那些行为呢?更糟糕的是,正如批评者所声称的,如果称义的教义是真的,并且在我们变成基督徒之后,我们是被称义的罪人,那么为什么要行出善行呢,因为这些仍然被我们的罪所污染?

保罗在罗马书6章中对这些问题的回答是明显的。针对强调恩典使得基督徒对其如何生活变冷漠的指责,保罗回应道,“断乎不可!”使徒的解释非常简单。“我们在罪上死了的人岂可仍在罪中活着呢?岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死吗?所以我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督藉着父的荣耀从死里复活一样”(罗6:2-4)。

在辩论罪人称义唯独因着信而不是因着行为(罗3:21-28)之后,使徒指出,那些藉着信心而称义的人也已经在罪上死了。基督徒不再渴望活在罪的辖制之下,因为他们已经与基督同埋葬并且随后复活成新的生命。唯独因信称义的教义非但没有摧毁行出善行的渴望,反而为善行建立基础。那些称义的(在罪上死了的)人,一举一动将有新生的样式,并且开始了成圣的过程。新生和我们的成圣的特征在于行善(参见弗2:10),以及有圣灵的果实(加5:16-26)。如保罗在其他地方所说,“我深信那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子”(腓1:6)。

因为这个问题成了这样的一个争议点,更正教信条和要理问答均在一定程度上论述了该问题。以在海德堡要理问答中的该讨论为例子。在指出善行是那些出于真正的信心、符合神的律法,并且是为上帝的荣耀而作的,而不是为了赚得奖赏(Q & A 91)之后,讨论十诫,着重于基督徒如何理解作为启示上帝意志的十诫(Q & A 92-114),然后要理问答接着讨论一个问题,就是即使当作为基督徒的我们不能完全遵守上帝的诫命的时候,为什么我们应当行善。在海德堡要理问答的114问中,问道,“那些归信神的人能否完全遵从这些诫命?”

在要理问答中114问给出的答案达到了唯独因信称义与善行之间关系的核心。“不能,即使是最圣洁的人,在遵守这些诫命方面,在此生也只是开展了一小步。然而,凭着郑重的决心,他们确实开始在生活中遵行所有神的诫命,而非当中的一部分。”

因为我们从头到脚都是罪恶的,并且因为罪在我们存有的每个方面都影响我们(参见弗4:17-24;罗3:9-20;诗51:1-5),即使被称义,我们仍然是罪恶的(加5:17;罗7:21-24)。甚至在我们当中那些得到很大信心的人,以及热切渴望过讨神喜悦的生活的人,也仍是罪人。我们的行为仍然被我们的罪恶所污染,以至于除了基督以外,这些行为将只是用作定我们的罪,因为这些行为被罪侵蚀,而且不是真正的善的。

既然我们“原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是神所预备叫我们行的”(弗2:10),每个基督徒(唯独因信称义)将开始顺从神的诫命,然而,这顺从可能是犹豫的以及有瑕疵的。这是真的,不是因为在我们里面有回应神恩典的神圣火花,而是因为“你们立志行事,都是神在你们心里运行,为要成就他的美意”(腓2:13)。

因为完全如我们的称义一样,成圣也是上帝恩典的行动,所有已经唯独本乎恩、唯独藉着信、唯独因着基督而称义的人,将(如要理问答所说)按照神的诫命而活。因为我们的顺从(像我们的罪)被基督的宝血和义所遮盖(甚至我们最坏的行为也成为真正的好的),我们的天父在我们软弱地努力行善中喜悦我们。而且知道这个实情,将在我们里面产生更加顺从的渴望。


Basics of the Reformed Faith: Good Works and the Christian Life
Kim Riddlebarger

Closely related to the doctrines of justification and sanctification is the subject of good works. One of the most common objections raised by critics of the biblical doctrine of justification by faith alone is this: “If we are saved by grace alone, through faith alone, on account of Christ alone, what place does that leave for good works?” Even apostle Paul had heard a similar objection from Christians in Rome. “What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound? (Romans 6:1)”

Questions like this one arise from the concern that if God’s grace is stressed too much, Christians will become lazy and indifferent to the things of God. It is feared that Christians might rely too much upon grace and not demonstrate a sufficient zeal for good works. After all, what incentive remains to do those works God commands us in his word, if our standing before God depends upon the good works of another–Jesus Christ? Even worse, as the critics contend, if the doctrine of justification is true, and we are justified sinners even after we become Christians, then why do good works at all, since they are still tainted by our sin?

Paul’s answer to these questions in Romans 6 is emphatic. In response to the charge that stress upon grace makes Christians indifferent about how they live, Paul writes, “By no means!” The apostle’s explanation is simple. “How can we who died to sin still live in it? Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? We were buried therefore with him by baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life” (Romans 6:2-4).

After arguing that sinners are justified by faith alone, and not by works (Romans 3:21-28), the apostle can make the point that those who are justified through faith have also died to sin. Christians no longer desire to live under sin’s dominion because they have been buried with Christ and subsequently raised to newness of life. Instead of destroying the desire to do good works, the doctrine of justification by faith alone establishes the basis for good works. Those who are justified (having died to sin), will walk in newness of life and begin the process of sanctification. The newness of life and our sanctification is characterized by the doing of good works (cf. Ephesians 2:10), and the presence of the fruit of the Spirit (Galatians 5:16-26). As Paul puts it elsewhere, “He who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ” (Philippians 1:6).

Since this matter became such a point of controversy, Protestant confessions and catechisms all deal with this issue at some length. Take, for example, the discussion of this in the Heidelberg Catechism. After pointing out that good works are those things done from true faith, according to God’s law, and done for God’s glory, not so as to earn a reward (Q & A 91), and then discussing the Ten Commandments, focusing upon how Christians are to understand them as a revelation of God’s will (Q & A 92-114), the Catechism then takes up the question of why we should do good works, when, even as Christians, we cannot obey God’s commandments perfectly. In question 114 of the Heidelberg Catechism, it is asked, “Can those who are converted to God keep these Commandments perfectly?”

The answer given to question 114 in the Catechism gets to the very heart of the relationship between justification by faith alone and good works. “No, but even the holiest men, while in this life, have only a small beginning of such obedience, yet so that with earnest purpose they begin to live not only according to some, but according to all the Commandments of God.”

Because we are sinful from head to toe, and since sin affects us in every aspect of our being (cf. Ephesians 4:17-24; Romans 3:9-20; Psalm 51:1-5), even justified, we remain sinful (Galatians 5:17; Romans 7:21-24). Even those among us who are given much faith, and who earnestly desire to live lives pleasing to God, still remain sinners. Our works remain stained by our sinfulness, so that apart from Christ these works would only serve to condemn us since such a work is corrupted by sin and not truly good.

Since we are created “in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them” (Ephesians 2:10), every Christian (who is justified by faith alone) will begin to obey the commandments of God, however hesitantly and flawed that obedience might be. This is true not because we have a divine spark within us which responds to God’s grace, but because “it is God who works in you, both to will and to work for his good pleasure” (Philippians 2:13).

Since our sanctification is every bit as much an act of God’s grace as is our justification, all those who have been justified by grace alone, through faith alone, on account of Christ alone, will (as the Catechism says) live according to all of God’s commandments. Since our obedience (like our sin) is covered by the blood and righteousness of Christ (making even the worst our works truly good), our heavenly father delights in our feeble efforts to do good. And knowing this to be the case creates within us the desire to obey all the more.



改革宗信仰基础21:成圣Basics of the Reformed Faith:Sanctification

作者: Kim Riddlebarger  /校对者:寇正华/王一

我们必须先明白称义是什么意思,才有可能讨论成圣。成圣是罪的旧习(我们所说的“残留的罪”)逐渐衰弱,以及新的本性(通过重生给了我们)逐渐加强的一生的过程。为什么会这样?这同样的信心行动不仅使我们与基督联合,使得他的善功归算给我们,并且因此提供了上帝宣判我们“无罪”的基础,而且开始了一生的成圣过程。在这过程中,我们的罪习开始衰弱,新的神圣情感开始增长,并且我们开始遵守(但是微弱地)不是一些而是上帝诫命的全部。换句话说,每一个称义的罪人也是成圣的。

事实上,我们将我们的信心投靠基督的时候,我们所有的罪(过去、现在和未来)都被赦免了。通过使我们称义的相同的信心行动,基督的义变成我们的,使得我们现在依靠被钉十字架的耶稣基督的顺服,这顺服在我们信他时也成了我们的。由于我们通过信心的工具(并且不是通过我们自己的好行为)而接收的基督的善功,我们被称义,因此我们的良心脱离了害怕、恐怖和畏惧。既然我们不会因为害怕当我们失败时上帝会惩罚我们而无力,我们发现我们自己自由地遵守上帝的律法,不是为了赚得更大的义,也不是要变得“更圣洁”。而是因为我们已经被算为“义”,并且我们在上帝面前的永恒地位已经被基督的主动和被动顺服解决了,所以我们遵守上帝律法并且行善。在某种程度上,这就是成圣的意思。

圣经关于成圣的教导是相当广泛的。根据保罗,与罪恶争战是正常的基督徒生活(罗7:14-25)。事实上,我们当中最圣洁的可能是那些最与罪恶争战的人。肉体的果实(如保罗在加5:19-21中描述的)渐渐开始减少,同时圣灵的果实(v22-23)自发地开始出现在我们的生命中。不是与罪恶的争战,而是对上帝的事情的冷淡以及对我们个人罪恶的漠视是出问题的真正标记。

新人(曾在罪中死去,但如今在基督里活着)不再是罪的奴隶。旧的本性(肉体)已经与基督同钉十字架并且在洗礼中与他同埋(参见罗6:1-7)。新人(重生的本性)通过基督复活的能力而活着,并且具有与肉体完全不同的方向。新的本性相信上帝的应许,它通过信来拥抱基督,它恨恶罪,而且它渴望取悦神。这就是为什么通过福音宣讲而被召并且开始相信基督(通过圣灵的工作)的每一个人不仅通过信心的工具而被称义,而且具有反映新本性的新的欲望和情感。

这就是为什么成圣是“我们已经被称义”这一次而完全的宣告的必然结果。无论何时一个人唯独本乎恩典、唯独藉着信心并且唯独因着基督而被宣称为义但之后继续活在对罪的漠视而不与之争战时,某些地方出问题了。没有一个称义的罪人会仍旧漠视他们的行为,也没有一个称义的罪人会继续在罪中,如同他们在被称义之前所行的。

在新生中,我们与基督一同活着,并且先前罪恶掌控我们的权势已经被打破。但是残余的罪(我们的神学家称为罪习)留在我们里面,直到我们死去。关于这个事实,罗马书7:14-25和加拉太书5:17是非常清楚的。新的本性必须与每个基督徒的三大仇敌争战:世界(非基督徒的思想和行动方式)、肉体(在我们之内的罪恶欲望)和魔鬼(关于上帝的谎言和假话)。这就是为什么与罪恶争战是称义和新生的必然结果。可悲的是,这样的争战已经导致许多人质疑他们与上帝的关系,事实上,与罪恶争战是上帝在工作、塑造我们并且使我们效法他爱子的模样的确切的标记。

在罗马书6:6中,保罗将我们说成是先前作罪恶奴仆的人。但是一旦脱离我们的奴役,我们就挣扎着停止像奴隶一样思考和行动,并且我们挣扎着开始活像我们所是的自由的人。这挣扎将不会产生像基督徒完美主义者所教导的胜过生活中所有罪恶的胜利。但是罪恶的权势被打破就使得成圣和转变必然开始。然而,罪习(残余的罪)将随着我们,直到我们死去或我们的主再来(无论哪个先来)。

这就是为什么你不能成功地像某些基督徒试图所做的那样争辩说,一个人可以“接受基督为他们的救主”,但在一个较晚的时间(所谓的“主权争论”)之前却不以他为他们生命中的主。如果你凭着信心信靠耶稣基督,你就已经与基督同钉十字架,与基督同埋葬,并且现在与基督一同活着。在新约中没有双重基督徒这样的事情,就是有些人接受基督为救主但不以他为主,也没有被圣灵内住却不受圣灵的洗的人,也没有得救但尚未成圣的人。

因此,当我们每天向罪死并且活出一个全新的生命时,我们将与罪恶争战。然而,尽管这争战造成了一些困难,我们的成圣是确切和确实的标记,表明我们是属基督的,他已经在我们里面开始动了善工,就一定会看到成全的日子(腓1:6)。这就是成圣的意思。


Basics of the Reformed Faith: Sanctification
Kim Riddlebarger

It is not until we understand what it means to be justified, that we are in any position to discuss sanctification, which is that life-long process through which the old habit of sin (what we call “indwelling sin”) is progressively weakened and the new nature (given us by virtue of regeneration) is progressively strengthened. Why is this the case? The same act of faith which unites us to Christ so that his merits are imputed to us and thereby provides the basis upon which God pronounces us “not guilty,” also begins the life-long process of sanctification, in which our sinful habits begin to weaken, new Godly affections begin to grow, and we begin to obey (however, feebly), not some, but all of God’s commandments. To put it yet another way, every justified sinner is also being sanctified.

In fact, the moment we place our trust in Jesus Christ, all of our sins (past, present, and future) are forgiven. Through that same act of faith which justifies us, Christ’s righteousness becomes ours so that we now rely on the obedience of Jesus Christ crucified which is ours when we believe in him. Because we are justified by the merits of Jesus Christ which we receive through the means of faith (and not through our own good works), our consciences are freed from fear, terror, and dread. Since we are not paralyzed by the fear that God will punish us when we fail, we find ourselves free to obey the law of God, not to earn greater righteousness, nor to become “holier.” Rather, we obey the law of God and do good works because we have already been reckoned as “righteous” and our eternal standing before God has already been settled by the active and passive obedience of Jesus Christ. This is what it means, in part, to be sanctified.

The biblical teaching about sanctification is quite extensive. According to Paul, this struggle with sin is the normal Christian life (Romans 7:14-25). In fact, the holiest among us may be those struggling with sin the most. The fruit of the flesh (as depicted by Paul in Galatians 5:19-21) gradually begin to diminish, while the fruit of the Spirit (v. 22-23) spontaneously begin to appear in our lives. It is not the struggle with sin, but apathy to the things of God and indifference to our personal sins which are the real signs of trouble.

The new man (who was dead in sin, but is now alive in Christ) is no longer a slave to sin. The old nature (the flesh) has been crucified with Christ and buried with him in baptism (cf. Romans 6:1-7). The new man (the regenerate nature) comes alive through the resurrection power of Christ and has an entirely different orientation than the flesh. The new nature believes God’s promises, it embraces Christ through faith, it hates sin, and it desires to please God. This is why everyone who is called through the preaching of the gospel and who then comes to faith in Christ (through the operations of the Holy Spirit) is not only justified through the means of faith, but also has a new set of desires and affections which reflect the new nature.

This is why sanctification is the necessary consequence of the once-and-for-all declaration that we have been justified. Whenever someone claims to be justified by grace alone, through faith alone, on account of Christ alone but then continues to live in indifference to sin without struggling against it, something is wrong. No justified sinner can remain indifferent about their conduct nor continue on in sin as they did before they were justified.

In the new birth we are made alive with Christ and the power which sin formerly held over us is broken. But indwelling sin (what our theologians call the habitus of sin) remains in us until we die. Romans 7:14-25 and Galatians 5:17 are very clear about this fact. The new nature must struggle against the three enemies of every Christian: the world (the non-Christian way of thinking and doing), the flesh (the sinful desires within us) and the devil (lies and falsehoods about God). This is why the struggle with sin is the necessary fruit of justification and the new birth. Sadly, this struggle has led many to question their relationship with God, when, in fact, the struggle with sin is the sure sign that God is at work, molding us, and conforming us into the image of his dear son.

In Romans 6:6, Paul speaks of us as people who were formerly slaves to sin. But once freed from our slavery, we struggle to stop thinking and acting as slaves, and we struggle to start living like the free men and women that we are. The struggle will not produce victory over all sin in this life as Christian perfectionists teach. But the power of sin is broken so that sanctification and transformation necessarily begin. And yet, the habit of sin (indwelling sin) will remain with us until we die or our Lord returns, whichever comes first.

This is why you cannot successfully argue, as certain Christians attempt to do, that someone can “accept Jesus as their Savior,” but not make him Lord over their lives until a later time (the so-called “Lordship controversy”). If you trust in Jesus Christ through faith, you have been crucified with Christ, buried with Christ, and are now alive with Christ. There is no such thing in the New Testament as a two-tiered Christian life, in which there are people who accept Christ as Savior but have not yet made him Lord, nor are there people who are indwelt by the Holy Spirit but not yet baptized by the Spirit, nor are there people who are saved, but not yet sanctified.

Therefore, as we die to sin and rise to newness of life on a daily basis, we will struggle with sin. But despite the difficulties which this struggle creates, our sanctification is a sure and certain sign that we are Christ’s and that he who has begun a good work in us, will indeed see it through to the day of completion (Philippians 1:6). And this is what it means to be sanctified.