2018-06-04


「列國要在城的光裡行走,地上的君王必將自己的榮耀歸於那城。」(啟廿一24


「列國」代表所有不同文化之下蒙救贖的人類。不同文化及民族的獨特性並未完全被抹滅,反而是被救贖;這與哥林多前書十二章對基督身體之合一又有分別的描述,是和諧一致的(參賽六十3-12;啓五9)。列國必將自己的榮耀歸與那城,這榮耀是指多方面的富足,包括物質的、知識的、藝術的或屬靈的富足(賽六十3-5;該二7-9)。
The nations (v. 24) represent redeemed humanity in all its cultural divisions. The distinctiveness of different cultures and peoples is not simply wiped out, but redeemed, in harmony with the picture in 1 Corinthians 12 of the unity and diversity in the body of Christ. (See Isa. 60:3-12 and Rev. 5:9.) The nations bring in their splendor, all the diversity of riches both material and intellectual and artistic and spiritual, as in Isaiah 60:3-5; Haggai 2:7-9.

摘錄自《再臨君王》──幫你讀懂啟示錄The Returning King: A Guide to The Book of Revelation, 226, 溥偉恩(Vern S. Poythress)著/詹益龍譯,改革宗出版社 , 台北。