2019-12-18


翻译的上下文;以及一个最难处理的定语重句

By Eddy Zhang

见过不少将上下文处理错误,结果意思完全错误的翻译。解经的时候,也时有同样的情况发生。

不过我暂且洗心革面,只提出正面建议,不涉及错误的例句。请翻译下面两个例句。

有些朋友询问是否开班培训翻译,暂时没有这个打算。想要提高翻译水平的小朋友们,认真读这个博客,把每天的例句翻译一遍,对照我的译文,帮我找出翻译的问题来,大概暂时就够了。

F.F.Bruce的使徒行传注释。例句中的1:813:31都是指使徒行传相应的章节。作者的上下文是讨论使徒行传10章,给哥尼流一家传福音的事情。

While the apostles’ commission was worldwide—“to the end of the earth,” according to 1:8 Peter speaks of it as specifically directed to the Jewish people (cf. 13:31); and this is in accord with historical fact.

圣经的上下文,翻译是否与圣经或正统教义相矛盾
作者的上下文。作者要表达什么意思。
怎么翻译比较好?

The function of the risen Christ was by no means limited to the execution of judgment; he was also the one through whom, as the prophets agreed, those who believed on him would have their sins forgiven.

定语从句永远是翻译的难点,即使翻译了几百万字,遇到这种句型还是不知道怎么处理为好。大家有什么好主意?

今日份的祝福(平均句长超过30,这是目前为止最难的一段,今天的速度超级慢,耗时特别多):

耗时    260 分钟
英文字数        3405
中文字数        5641
原文译文比    5641/ 3405 = 1.66
翻译句数        112
平均句长        3405/ 112 = 30.4
单句平均耗时           260/ 112 = 2.32 分钟

来一段最长平均句长:

6. Gentiles Receive the Holy Spirit (10:44–48)
44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on all who were listening to the message. 45 The believers of the circumcision who had come with Peter were amazed because the gift of the Holy Spirit had been poured out on Gentiles; 46 for they heard them speaking with65 tongues and magnifying God. 47 Then Peter said, “Can anyone forbid water? Why should these people not be baptized, since they have received the Holy Spirit as we also did?” 48 So he gave orders for them to be baptized in the name of66 Jesus Christ. Then they asked him to stay on for some days.

44 Peter had not yet finished his address67 when the “Pentecost of the Gentile world” took place.68 The Holy Spirit fell on all his listeners. The event was not so much a second Pentecost, standing alongside the first, as the participation of Gentile believers in the experience of the first Pentecost.69 What was involved was later summed up by Paul: “in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks” (1 Cor. 12:13). But, so far as the hearers of the apostolic preaching were concerned, the order of events differed markedly from that of the hearers on the day of Pentecost in Jerusalem. The hearers in Jerusalem were exhorted to repent and be baptized in order to receive the remission of sins and the gift of the Spirit. But the experience of the hearers in Caesarea reproduced rather that of the original company of disciples in Jerusalem, on whom the Spirit descended suddenly.70 This may be recognized in Peter’s drawing a parallel (v. 47) between the household of Cornelius and the original disciples rather than between the household of Cornelius and the three thousand who believed on the day of Pentecost (cf. 11:15; 15:8).

45–46 The descent of the Spirit on those Gentiles was outwardly manifested in much the same way as it had been when the original disciples received the Spirit at Pentecost: they spoke with tongues and proclaimed the mighty works of God.71 Apart from such external manifestations, none of the Jewish believers present, perhaps not even Peter himself, would have been so ready to accept the reality of the Spirit’s coming upon them. The Jewish believers who had accompanied Peter from Joppa were astounded by what they saw and heard: Gentiles, those “lesser breeds without the law,” had actually received the same Holy Spirit as they themselves had received on believing the same message. How right Peter had been in his new insight into the impartiality of God as between people of one race and another! As in Peter’s vision the voice of God overruled food restrictions, even those imposed with the authority of divine law, so now the act of God in sending the Spirit overruled the sacred tradition which forbade association with Gentiles.

47–48 On the day of Pentecost (2:37–41) the sequence of initiation into the new community was conviction of sin, repentance and faith, baptism in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and the reception of the Spirit. Here the reception of the Spirit comes first. There is no explicit mention of faith in the immediate context, but it is certainly implied; it is suggested more definitely in 11:17, where Peter’s words “when we believed on the Lord Jesus Christ” clearly mean that the Gentiles received the Spirit when they believed,72 while in 15:7–9 Peter expressly links the Gentiles’ reception of the Spirit with their believing and having their hearts cleansed by faith.73 Only after the manifest descent of the Spirit on these believing Gentiles were they baptized in water. As for the imposition of apostolic hands74 (whatever inferences may be drawn from the silence on this subject in ch. 2), nothing of the kind took place before the Gentiles received the Spirit, and nothing is said about its taking place subsequently.

Had Peter not been confronted with a divine fait accompli in the outpouring of the Spirit on Cornelius and his friends, he might not have taken the initiative in having them baptized. But, as things were, God had plainly accepted them, and Peter had no option but to accept what God had done. In justifying his action a few days later, he asked, “Who was I to hinder God?” (11:17). Here his question, “Can anyone forbid water?” (like the Ethiopian’s question in 8:36, “What prevents me from being baptized?”), has been thought to point to a primitive custom by which, before a convert was baptized, it was inquired if there was any “just cause or impediment” why the baptism should not take place.75 Whether this was so or not, no impediment was alleged on the present occasion, and Peter gave orders that these new believers should be baptized in the name of Jesus Christ.76 Their reception of the Spirit was not regarded as a substitute for baptism in water; rather, their baptism in water was the fitting response to the act of God in bestowing his Spirit. But no one appears to have suggested that Cornelius should be circumcised. His case thus served as a specially appropriate precedent when the question of the circumcision of Gentile believers was later raised at the Jerusalem council (ch. 15).

6. 外邦人接受圣灵(10:44-48

44  彼得还说这话的时候,圣灵降在一切听道的人身上。45 那些奉割礼、和彼得同来的信徒,见圣灵的恩赐也浇在外邦人身上,就都希奇;46 因听见他们说65 方言,称赞神为大。47 于是彼得说:“这些人既受了圣灵,与我们一样,谁能禁止用水给他们施洗呢?”48 就吩咐奉耶稣基督的名66 给他们施洗。他们又请彼得住了几天。

44 彼得还没有说完,67 “外邦人的五旬节”就到来了。68圣灵降临在所有听众身上。这一事件并非与第一次独立的第二次五旬节,因为第一次五旬节上已经有外邦人信徒参与其中。69后来,保罗总结了这里发生的事情:“我们不拘是犹太人,是希腊人……都从一位圣灵受洗,成了一个身体”(林前 12:13)。

但是,对于听见使徒布道的听众而言,各个事件发生的顺序与耶路撒冷五旬节当天的听众所经历的大为不同。当时,彼得劝勉耶路撒冷的听众们悔改受洗,好叫罪得赦,并且领受所赐的圣灵。但是在该撒利亚的听众们更像是重复了耶路撒冷最初一众门徒之经历,圣灵突然之间就降临下来。70从彼得认为哥尼流一家的经历与最初的门徒们相似(47节),而不是与五旬节那天信主的三千人相同(参11:1515:8),可以看出这一点来。

4546 圣灵降临在外邦人身上,从外在形式上看来与五旬节那天最初的门徒们领受圣灵的情况几乎相同:他们也开始说方言,宣告神的大作为。71若非如此明显的外部征兆,在场的所有犹太信徒,甚至包括彼得本人,可能都不会如此轻易地接受圣灵降临在他们身上的现实。陪伴彼得从约帕而来的犹太信徒们因这次的见闻大为惊奇:外邦人,那些“没有律法的低等种族”,居然领受了同样的圣灵,与他们自己相信同样的福音时所领受的完全一样。彼得关于神不因种族而偏待人的新洞见是多么正确啊!正如在彼得的异象中,神的声音压倒了食物的限制,甚至高过神圣律法的权威规矩,现在神赐下圣灵的行动也压过了不能与外邦人交往的神圣传统。

4748 在五旬节那天(2:37-41),信徒加入新的信仰共同体之顺序是认罪、悔改与信心,奉耶稣基督之名受洗,叫罪得赦免,然后领受圣灵。这里的情况则是领受圣灵在前。在紧邻上下文中没有明确提到信心的问题,但是显然暗含其中;在11:17里,彼得的话给出了更明确的暗示,“像在我们信主耶稣基督的时候”,清楚地表示当外邦人相信的时候,他们也领受了圣灵,72 同时在15:7-9里,彼得明确地将外邦人领受圣灵与他们听而相信,借着信洁净了他们的心联系在一起。73在圣灵明显地降临在这些信了耶稣的外邦人身上后,他们才接受了水的洗礼。至于使徒按手的问题74(无论我们从第2章对此只字未提的沉默可以推论出什么来),在外邦人接受圣灵之前显然没有过,后来也没有任何地方提到过。

如果彼得不是面对圣灵浇灌哥尼流及其朋友的神圣fait accompli (译注:〔法语〕既成事实),他可能不会主动为他们施洗。但是,既然神明白地接纳了他们,彼得别无选择,只能接受神所成就的事情。几天以后,在为自己的行为辩护时,他这样反问到,“我是谁,能拦阻神呢?” 11:17)。而他在这里的提问,“谁能禁止用水给他们施洗呢?” (就像在8:36里埃塞俄比亚人问“我受洗有什么妨碍呢?”一样),被一些人认为是指向某种原始的习俗:在归信之人受洗之前,需要询问有无任何“公平的理由或妨碍”,不能施以洗礼。75不管是否如此,目前的情况下并无任何妨碍,因此彼得吩咐奉耶稣基督的名给这些新信徒施洗。76他们接受了圣灵,但此事并不能代替水的洗礼;相反,他们接受水的洗礼,乃是对神赐下圣灵的合适回应。但是没有任何人提出,哥尼流应当受割礼。因此,当后来的耶路撒冷大公会议上出现外邦人信徒是否应受割礼的问题时(第15章),他的案例成为一件特别合适的先例。



耶稣降生的三种回应

洛杉矶华宗恩约教会主讲道 | 2019年降临期第一主日讲道|

:太2:1-12 标题:对耶稣基督降的回应 要点: 1. 希律的回应:敌意 2. 耶路撒冷的回应:冷漠 3. :敬拜

今天是降临期第三主,传统上被称为“玫瑰主”,代表喜乐。这的确是圣诞节的非常重 要的主题。每当到了圣诞节时,巷张灯结彩,商店都放着喜乐、祥和的乐。圣 诞节是那么温馨、美好的时候。然,耶稣的降并没有让所有都感到喜乐,反让他 们感到不安,甚至厌恶。马太在这段圣经,为我们展了三类对耶稣降不同的回应: 当时执政当权者希律的反应:不安和敌意部分犹太的反应:冷漠不关以及来 的博们的反应:敬拜。

希律的回应 先,我们先来看希律的反应。马太先告诉我们,“希律王在位时,耶稣在犹太的伯 利恒。”(2:1)这位希律王是谁这位希律(74-4 BCE)是希律王世,他当时是罗马 皇帝奥古斯都⼿下的红,他作为罗马的傀儡王开启了所谓的“希律王朝”,国范围包括 加利利、撒玛利亚、犹和以东。他被罗马元院任命为“犹太的王”,但他并不是犹太 是以东。所以,你可以想象犹太有多么讨厌他。不过,他是很聪明的政治家。 为了博取犹太的拥戴,他为犹太整修并扩建了圣殿。这个圣殿不是所罗门王建的圣

殿。所罗门圣殿早就在公元前第6世纪巴比伦入侵时被毁掉了。后来,波斯帝国把巴比伦 灭了,波斯王允许犹太返回家乡重建圣殿,这个故事记录在以斯拉记家要好好读 旧约哦)。这个重建的圣殿被称为第圣殿。这第圣殿较所罗门圣殿相差甚远。因此, 希律的扩建程,算是博取了犹太的欢(每个时代的都是如此,们都追求宗教的 繁荣)。 希律王并非个敬畏神、爱戴民的君王,他是以残暴出名。他玩弄权术,藉着 政治⼿腕爬到处,却因此也疑重重。不论是谁,只要他猜疑对⾃⼰的权利有威胁,都 格杀勿论,甚至连⾃⼰的家都不放过。他曾把⾃⼰的两任妻,和三个⼉⼦都杀了。因 此,奥古斯都曾讽刺的说,宁可做希律的猪(ὗς),也不要做他的⼉⼦(υἱός)。  恰恰就这位希律王在位时,突然耶路撒冷来了个东的博。他们从巴比伦地 区到巴勒斯坦,穿上千公,这些对郊野的徒,更要穿越当时正在交战的罗马 -波斯边境。因此,这些绝不是驾游的游客,他们是⼀⼤队武装部队,带着贵重 的礼物来朝拜君王的。 你可以想象下当时的场景,⼀⼤队武装部队进入耶路撒冷城,这绝对是要上新闻 头条的事!更奇怪的是,他们说要来拜位刚出的“犹太的王”。你能想象希律的反 应吗这位可以为了权利不惜杀死⾃⼰的妻和孩的希律。他怎么会允许有个婴孩跟他 争夺王位!他对耶稣的降充满了敌意。他视耶稣是他王位的威胁。 不过这种敌意并非源于他不相信上帝。他的反应非常值得思考。我们的和合本把 他的反应翻译成“不安”,这个翻译有点太轻了,应该翻译成“恐惧战惊”(ταράσσω)。这证 明他并不是不知道、不相信圣经的预。他不是个“唯物主义无神论者”,他相信圣经所 的弥赛亚君王定会到来。所以他把他切宗教⼈⼠都找来,问他们:“基督当 何处他们在弥迦书找到答案:在犹太的伯利恒。“因为先知记着说:犹地的伯利恒 啊,你在犹诸城中并不是最的,因为将来有个君王要从你那出来,牧养我以 的民。”(v.5-6)然后希律差博们去伯利恒寻找耶稣,说找到了就回来报信,他好去拜 他。他并不是真的要去拜他,他要去杀死他!⼈⼼真是邪恶、诡诈,坏到极处。 ,希律不仅知道、且相信先知们的预将来基督弥赛亚君王必定会降。但 他依旧决定刚硬⾃⼰抵挡上帝。这是多么可怕的邪恶和悖逆!希律是在说:上帝,即

便你能将千百年前的预实现,但是我依旧不愿顺服你,我要做我⾃⼰的王,我要紧握我 ⾃⼰的命运,如果基督要来作我的王,取代我的位置,那他也必须得死! 对于希律来说,耶稣的存在是麻烦!如果耶稣是假的就好了。如果上帝只是 虚构的就好了。如果圣经的预实现只是后杜撰的就好了!因为,如果这切都是虚构 的,那么我就可以继续坐在我的宝座上,做我⾃⼰的主,做我⾃⼰的王。 今天当我们说信耶稣的时候,我们并不只是说我知道上帝是真实存在的,耶稣是真 实存在的,圣经的预很神奇的实现已。连希律都相信这些事,这不是得救的信。当 我们说信耶稣的时候,我是在说,我单单依靠他,顺服他,承认祂是⾃⼰的主和救主。因 为基督本来就是创造万有、统管万有的主。然,他却愿降卑成为,住在我们中间。 希律为了权利不惜杀掉切阻拦⾃⼰道路的耶稣拥有天上地上的权柄,却为那些曾 抵挡⾃⼰舍弃了⾃⼰的性命。

,还有第种回应:耶路撒冷的回应。 希律并不是唯⼀⼀个知道这些博来寻找基督。还记得,这些并不是观光客,他们可是 带着军队来的。你可以想象你现在就在当时的耶路撒冷,当⼀⼤队外国武装部队进入城市 的街道上,这事肯定传翻了全城。他们来朝拜基督的消息肯定成为们在街头巷尾的话 题。“他们是来嘛的”“听说他们来找基督的。”“基督在哪”“⽂⼠们说是在伯利 恒。” 所有都在谈论这事。伯利恒,伯利恒,在哪距离耶路撒冷差不多10 南边。不到10的距离,也就是步差不多2-3时的距离。你可能会想象到,耶 路撒冷肯定成群结队的去伯利恒看看基督。 可是事实是,这并没有发。耶路撒冷的竟然不愿意10的路去见基督。为什 为什么他们不去你可以想象他们的理由,哎呀,我太忙了,我必须花时间多陪陪家 ,我孩今天有棒球比赛,去伯利恒路上交通太堵了,都是红的。你说什么!那是 基督啊!那是上帝应许的弥赛亚救主!那是那位应许的女的后裔,亚伯拉罕和卫的 孙!那是万王之王、万主之主!难道基督不比这切都更重要吗可是耶路撒冷的百姓对 基督降的回应却是如此的冷漠、漠不关。他们不是对基督有敌意,只是基督对他们来 说没有那么重要。基督并不是他们命的中,不是他们的主。今天你不需要跑到遥远的

巴勒斯坦地区那个偏僻的城伯利恒才能找到基督。今天,基督每个主都藉着他的圣道 和圣礼临在他设的教会。可是,我们对他的态度又是如何呢

的回应:敬拜 尽管耶路撒冷的犹太对近在咫尺的基督漠不关,然,却有群东的博,穿过了 上千的路程,带着宝贵的礼物,来寻求他。这就是对耶稣基督降的第三种回应:真诚 的敬拜。上帝永远为⾃⼰保留着群百姓,当那些称是上帝百姓的离弃他的时候, 上帝就兴起其他代替他们。这些“博”并不是指他们拥有博学位。博Magoi新译本 在这翻的更准确点,“星象家”。他们是研究星象的,占星术,炼,玄学等。他们来 波斯和巴比伦地区。 可是,这些为什么会专程来巴勒斯坦地区寻找“犹太的王”呢你们还记得,当 公元前586年,犹南国被掳到巴比伦去,当时上帝在巴比伦兴起他的先知但以理和他的 同伴。但以理因为为尼布甲尼撒王解梦获得了晋升,成为统管切术,术这个词在 希腊的七⼗⼠译本就是和马太这“博”同样的词Magoi。所以,犹太的先知们在巴 比伦地区管理、教导这些术,他们定听过但以理讲解旧约对基督的预。例如在民数 24:17记载:“有星要出于雅各,有杖要兴于以列。” 因此,当他们观看星象时,发现 这星,就刻相信这就是圣经预的弥赛亚。他们是上帝在外邦之地的民。这也预 基督的福本来就是要传到外邦。讽刺的是,那些原本称是上帝百姓的,对上帝的福 无动于衷,反是这些曾经的术,曾经拜偶像的,曾经惹动上帝忿怒的,他们却信 靠了福,采取了动。 于是他们动身来到这。这星继续指引他们来到伯利恒。此时,耶稣已经不再是刚 的婴孩,差不多快两岁了。约瑟和马利亚也不是在马槽是住在房⼦⾥。他们 找到了约瑟的家,马太记录了个令感动泪下的事:“他们看见了,就⼤⼤的欢喜。” v.10)这喜乐是在希律所无法理解的,这喜乐是耶路撒冷所无法体会的,这是获得基 督的喜乐。希律以为真正的喜乐就是拥有万之上的权利,财富,地位。然他没有喜 乐,他⼀⽣活在痛苦的猜忌中。耶路撒冷以为,喜乐可以在敬拜基督之外获得,只 要有了美满的家庭、顺利的作、够的休闲和娱乐就好,但我绝不会把基督摆在这些之 上。然,他们无法明那真正的喜乐是源对基督的敬拜。正是这喜乐的盼望,撑着

这些,不惜离开⾃⼰的家乡,不畏路途的漫长与艰难,到这。这就是基督徒的 喜乐!这喜乐是常存的。当天地都废去的时候,那些被希律和耶路撒冷视为宝贵的都 被烈烧尽时,这喜乐依旧存到永恒。

结语 亲爱的弟兄姐妹、朋友们,你的喜乐是什么你对耶稣的回应是什么你是否像希律 拒绝、抵挡基督的王权,你是否像耶路撒冷那样只是把基督当做谈资,但绝不肯为他付 出太多,你要坚持要做你⾃⼰活的主。还是你愿意像这些东的博⼠⼀样,意识到基 督是万有之主,也是你的主愿今天我们听到他的话,都愿顺服他,来到他的脚前,真 诚的敬拜他!阿们!