2019-09-08


特信条大纲

Saving the Reformation, the Pastoral Theology of the Canons of Dort, pp. 231-235
作者:W. Robert Godfrey   译者:骆鸿铭

I. 第一项教义:救赎计划 Redemption Planned
A. 基督徒的共同信念(第16条)
1. 人在罪中失丧了:第1条(弗二13
2. 上帝借着祂爱子施行救恩,差遣传道者,并赐予信心:第25条(约三16;罗十1415;弗二8
3. 上帝按照祂的计划赐下信心:第6条(罗九1015
B. 定义改革宗无条件拣选的教义:第7条(弗一312
C. 阐释拣选的教义(811条)
1. 只有一种拣选,不是很多种:第8条(罗八2830
2. 不是基于预见人有一些资质:第9条(弗二810
3. 拣选的是一些人,而不是拣选一些条件:第10条(弗一4
4. 拣选是不可改变的:第11条(罗八3132,九6
D. 对拣选引发的问题的回答(第1214条)
1. 拣选与确据:第1213条(罗四18~五11,八16;约壹三710
2. 拣选与宣讲:第14条(弗一111
E. 定义改革宗的遗弃教义:第15条(罗九61023
F. 对遗弃引发的问题的回答(第1617条)
1. 遗弃与确据:第16条(赛四二13;太十二1820
2. 遗弃与圣约:第17条(林前七14
G. 拣选、遗弃,以及以上帝为中心的敬虔:第18条(罗十一3336
H. 驳斥错误
1. 拣选与独一的谕旨
2. 拣选与许多谕旨
3. 拣选与信心
4. 拣选与准备
5. 拣选与预见的特质
6. 拣选与坚忍到底
7. 拣选与确据
8. 拣选与越过
9. 拣选与价值

II. 第二项教义:救赎的完成(Redemption Accomplished
A. 基督徒的共同信念(第17条)
1. 上帝的公义要求罪必须获得补赎:第1条(出卅四67;加六78
2. 上帝赐下祂的独生子,只有祂能提供补赎:第23条(林后五1821;约壹二2;约四42
3. 基督以神而人的身份满足了上帝的公义:第4条(太一2023
4. 相信的呼召要向所有人宣讲:第5条(太廿八1820;徒二3739
5. 不信的原因在不信的人身上,而不在基督身上:第6条(太廿三27
6. 基督是信心的原由:第7条(西二1314
B. 定义改革宗「确定救赎」的教义:第8条(太廿28;约十15,十一5152
C. 阐释确定救赎的教义:基督定意要建立祂的教会;第9条(太十六18
D. 驳斥错误
1. 救赎与有效性
2. 救赎与圣约
3. 救赎与自由意志
4. 救赎与信心
5. 救赎与原罪
6. 救赎的完成与施行

III & IV. 第三、四项教义:救赎的施行(Redemption Applied
A. 基督徒对败坏的共同信念(第12条)
1. 人受造良善,但在心思、意志和情感上却成为邪恶:第1条(罗三918
2. 从亚当来的原罪:第2条(罗五1719
B. 改革宗「全然败坏」(total depravity)的教义:第3条(创六5
C. 基督徒对重生的共同信念(第45条)
1. 自然无法重生罪人:第4条(罗一1825
2. 律法无法重生罪人:第5条(罗八3
D. 上帝如何施行重生(第610条)
1. 靠圣灵,藉著宣讲:第6条(约三16
2. 祂以至高主权对选民所定的美意:第7条(耶九2324
3. 藉著一个诚恳的呼召,要让相信:第89条(太十一2830,十三123
4. 这是给选民的礼物:第10条(弗二89
E. 定义改革宗「重生」的教义:第11条(加五2225
F. 改革宗「重生」教义的涵义(第1216条)
1. 这是唯独出于上帝全然有效的行动:第12条(约六6365;林后五17
2. 这行动难以言喻:第13条(约三8
3. 实际上会创造信心:第14条(腓二1213
4. 信徒和非信徒对重生有不同的回应:第15条(路十七1219
5. 上帝以个人性的方式作成信心,不是机械式的:第16条(徒二4647
G. 重生与蒙恩之道:第17条(林后五111819,六1
H. 驳斥错误
1. 罪与原罪
2. 罪与上帝的形象
3. 罪与意志
4. 罪与人心中残余的良善
5. 重生与普遍恩典
6. 重生与新的品质
7. 重生与道德说服
8. 重生与人的抵挡
9. 重生、恩典、自由意志

V. 第五项教义:救赎的保存(Redemption Preserved
A. 基督徒的共同信念(第12条)
1. 重生的意思不是罪或苦难的终止:第1条(罗八1725
2. 重生的人必须努力追求圣洁:第2条(腓三1216
B. 定义改革宗「圣徒坚忍」的教义:第3条(腓一6
C. 坚忍与不断犯罪的问题(第48条)
1. 肉体的软弱会造成严重的罪:第4条(撒下11
2. 此等罪会严重搅扰人与上帝的关系:第5条(诗卅二34
3. 上帝不会允许此关系遭到破坏:第6条(彼前一15
4. 上帝更新这受搅扰的关系:第7条(诗五一111
5. 人是软弱的,但上帝是信实的:第8条(诗卅二6710
D. 坚忍与确据(第913条)
1. 坚忍的确据对信徒来说是可能的:第9条(来十1923
2. 确据可以在圣经的应许和圣洁的生活上找到:第10条(罗四18~五11,八16;约壹三710
3. 确据受到攻击,却得胜:第11条(罗七~八)
4. 确据会生出谦卑和敬虔:第12条(弗五818
5. 在严重犯罪后得到的确据使信徒在未来会更谨慎:第13条(诗五一1219
E. 坚忍与蒙恩之道:第14条(来十25
F. 坚忍与安慰:第15条(约十28
G. 驳斥错误
1. 坚忍与条件
2. 坚忍与意志
3. 坚忍与从恩典中坠落
4. 坚忍与至于死的罪
5. 坚忍与确信
6. 坚忍与敬虔
7. 坚忍与信心
8. 坚忍与反复的重生
9. 坚忍与基督的祷告



预定:为什么有些人会信,有些人会不信?Predestination:Why Do Some Believe and Some Don’t?

作者:Daniel Hyde  译者:骆鸿铭 

在这个讨论「预定」的系列中,我希望你们到目前为止已经注意到的其中一件事情是:在提到我们为什么会信和为什么会不信之前,我们必须把我们思想牢牢地扎根在几个基本的、合乎圣经的、福音派的真理上:我们是罪人、上帝是公平的、上帝就是爱。我不仅相信这是一个合乎圣经的方法,我更相信它是明智的做法。对这个教义有太多的误解和嘲弄,我们必须温和地带领人明白这个教义。
One of the things I hope you’ve noticed so far in this series on predestination is that before mentioning what we do and don’t believe about it we need to be firmly grounded in several basic, biblical, and evangelical truths: we are sinners, God is just, and God is love. Not only do I believe this is a biblical method, I believe it is wise. There is so much misunderstanding and mockery of this doctrine that we need to lead into it gently.

在这篇文章中,我想阐述另一个基本真理,这会引导我们进入预定的实际主题:谁被预定,什么是预定,何时预定,为什么预定。基于人的罪,以及神的公平和爱,为什么有些人会信耶稣基督,而有些人却不信呢?以下是对耶稣的呼召的两种回应:
In this post I want to lay out another of these foundational truths, which is one that leads us into the actual subject of the who, what, when, and why of predestination. Given humanity’s sin and both God’s justice and love, why is it that some believe in Jesus Christ and some don’t? These are the two responses to Jesus’ call:

信祂的人,不被定罪;不信的人,罪已经定了,因为他不信神独生子的名……信子的人有永生;不信子的人得不着永生(原文作不得见永生),神的震怒常在他身上。(约三1836
“Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God…Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him.” (John 3:18, 36)

耶稣喂饱了五千人(这个数目不包括妇女和儿童)之后,整个群众离开了祂,只有祂的十二个门徒除外,其中一个是犹大(约六)。「为什么」这个问题会引导我们考虑信心及它与预定的关系。
After Jesus fed the five thousand (this number does not include the women and children) the entire crowd left Him except for His twelve disciples, and one of them was Judas (John 6). The question of why leads us into a consideration of faith and its relation to predestination.

什么是信心?
What Is Faith?

信心的精髓在约翰福音第三章中可以找到,就是当耶稣提到要信祂的时候。「信」祂就是把你所有的自信、所有的盼望,以及你所有的信赖全部放在祂身上。这是要你整个人投靠耶稣,而不是靠赖自己。
The essence of faith is found in John 3 when Jesus speaks of believing in Him. To believe “in Him” is to put all your confidence, all your hope, and all your trust in Him. It’s putting everything that you are in Jesus and not in yourself.

我们的信仰前辈把信心称为「接受」福音,或更个人化地说是「拥抱」耶稣(例如,多特信经I.4)。这很重要,因为很多时候,我们会认为信心只是一些头脑体操,或者与一种被称为「上帝」或「耶稣」的空灵事物建立虚无缥缈的连接。但是,「接受」和「拥抱」这两个词背后要传达的是什么思想呢?它们应该唤起个人的感受,因为信心是个人的。当我把信心放在耶稣身上时,这意味着我接受祂和祂为我自己所做的一切。这不是基督教的神学术语,而是约翰之前在约翰福音一章1112节所说的:「祂到自己的地方来,自己的人民倒不接待祂。凡接待祂的,就是信祂名的人......」这就是信心。这能形容你和耶稣的关系吗?你为自己接待并拥抱祂所有的一切吗?
Our forefathers spoke of faith as “receiving” the gospel or more personally as “embracing” Jesus (e.g., Canons of Dort 1.4). This is important because all too often we can think of faith as just some mental gymnastic you do or an ethereal connection to an ethereal thing called God or Jesus. But what do the ideas behind the words “receive” and “embrace” communicate? They should evoke personalness because faith is personal. When I put my faith in Jesus this means that I receive Him and all that He is for myself. This isn’t theological Christianesse, but what John says earlier in John 1:11–12: “He came to his own, and his own people did not receive him. But to all who did receive him, who believed in his name …” That’s faith. Does this describe your relationship to Jesus? Do you receive and embrace all He is for yourself?

为什么信心是必要的?
Why Is Faith Necessary?

最简单地说,信心是必要的,是因为有了它,我们就不会灭亡(约三16),我们会得到永生(第16节),我们会得救(第17节)。换句话说,信心是必要的,因为没有信心,我们会灭亡(第16节),我们会被定罪(第18节),事实上,上帝的震怒常在我们身上(第36节)。
Most simply, faith is necessary because with it we will not perish (John 3:16), we will have eternal life (v. 16), and we will be saved (v. 17). In other words, faith is necessary because without it we will perish (v. 16), we will be condemned, (v. 18) and, in fact, the wrath of God is already upon us (v. 36).

信靠耶稣是必要的,因为这是我们身为这个抵挡上帝、属于罪人的「世界」的成员,如何为我们罪恶的光景、为我们的邪恶行为和我们即将受到的定罪获得补救的方法。信心如此重要,是因为人非有信,就不能得上帝的喜悦(来十一6)。
Faith in Jesus is necessary because it’s how we, as members of “the world” of sinners in opposition to God, receive the remedy for our sinful condition, for our sinful actions, and for our impending condemnation. Faith is so important because without it, it is impossible to please God (Heb. 11:6).

什么是信心的祝福?
What Are the Blessings of Faith?

当耶稣说信「祂」(约三16)和信「子」(第36节)的时候,祂说的是信心的祝福。这个祝福(blessing,单数词)是指耶稣自己。而福气(blessings,复数词)是耶稣赐给我们的一切。在约翰福音第三中中,耶稣谈到永生的祝福,与永恒的定罪和震怒形成了鲜明的对比。
When Jesus speaks of believing “in Him” (v. 16) and “in the Son” (v. 36) He is speaking of the blessings of faith. The blessing—singular—is Jesus Himself. The blessings—many—are what Jesus gives to us. In John 3 Jesus speaks of the blessing of eternal life in contrast to eternal condemnation and wrath.

这意味着,通过信心的手段,我们得救脱离某种东西,而进到某种东西里面:脱离定罪、震怒、灭亡,进入到永生里。当我们接待并拥抱耶稣时,祂拯救我们脱离上帝的震怒。正如保罗所说,「现在我们既靠着祂的血称义,就更要借着祂免去神的忿怒。」当我们接受和拥抱耶稣时,他把我们送上永生。正如保罗所说,「因为罪的工价乃是死」——意思是永恒的死亡或定罪——「惟有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永生」(罗六23)。正如圣诗所说:
This means that through the means of faith we are delivered from something to something: from condemnation, wrath, and destruction to eternal life. When we receive and embrace Jesus He delivers us from the wrath of God. As Paul says, “Since, therefore, we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God” (Rom. 5:9). When we receive and embrace Jesus He delivers us to eternal life. As Paul says, “For the wages of sin is death”—meaning eternal death or condemnation—“but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord” (Rom. 6:23). As the hymn says:

我罪孽皆赦免,永远享安宁,
祢长与我同行,安慰引领;
为我明日之盼望,今日之权能,
赐我福乐无量,日日加增。
(译按:出自《祢的信实广大》,Great is Thy Faithfulness
Pardon for sin and a peace that endureth
Thine own dear presence to cheer and to guide;
Strength for today and bright hope for tomorrow,
Blessings all mine, with ten thousand beside!

信心从何而来?
Where Does Faith Come From?

有了这个基本的圣经教导,我们准备谈论信心与上帝预定工作的关连。我们可以这样说:如果信心是接待并拥抱耶稣;如果信心如此必要,离开它,我们将永远灭亡;如果我们借着信心领受耶稣基督所有的祝福,那么,这个信心是从哪里来的呢?约翰在他福音书的开头回答了这个问题,他说所有接待基督的人,即所有信祂的人,都会作上帝的儿女(约一12)。他进一步解释了这一点,他说到在他们相信之前发生的事:「这等人不是从血气生的(过去时态),不是从情欲生的,也不是从人意生的,乃是从上帝生的」(约一13)。「从上帝生」是什么意思呢?这是耶稣在约翰福音三章6节中的教导。重生就是从上面生,也就是由上帝亲自赐下的新生。因此,上帝重生的人,就是那些信耶稣的人。
With this basic biblical teaching under our feet, we are ready to speak of how faith relates to God’s predestinating work. We can do this by putting it this way: if faith is receiving and embracing Jesus; if faith is so necessary that apart from it we will perish everlastingly; and if by faith we receive all the blessings of Jesus Christ, where does this faith come from? John answers this question at the beginning of his Gospel when he says all who receive Christ, that is, believe in Him, become children of God (John 1:12). He explains this further by stating what happened prior to their believing: “who were born (past tense), not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God” (John 1:13). And what does it mean to be “born of God?” That’s Jesus’ teaching in John 3:6. To be born again is also to be born from above, that is, to be given new birth by God Himself. Therefore, those whom God gave new birth are those who believe in Jesus.

约翰福音第一章和第三章的最自然的含义就是,不信的原因和过错是在罪人身上,而不在上帝身上,否则祂就不可能是上帝:「上帝就是光,在祂毫无黑暗」(约壹一5)。正如雅各所说,「人被试探,不可说:『我是被神试探』;因为神不能被恶试探,祂也不试探人」(雅一13)。它一定是在我们身上,我们死在过犯罪恶之中(弗二13)。在我们天然的状态中,我们就像一只未经训练的狗——狂野,失控,按照本能行事,根据天然的倾向和本性行事。你不需要告诉一只未经训练的狗逃跑,它无论如何都会这么做。脱离了主在我们身上的工作,「训练」我们,使我们对耶稣有信心,否则我们就会像这个样子。
The natural implication of John 1 and 3 is that unbelief has its cause and fault in sinful humanity. It cannot be in God or else He cannot be God: “God is light, and in him is no darkness at all” (1 John 1:5). As James says, “Let no one say when he is tempted, ‘I am being tempted by God,’ for God cannot be tempted with evil, and he himself tempts no one” (Jas. 1:13). It must be in us, who were born dead in trespasses and sins (Eph. 2:1–3). In our natural state we are like an untrained dog—wild, out of control, acting on instinct and according to its dispositions and nature. You don’t need to tell an untrained dog to run away, it does that anyway. This is what we are like apart from the Lord’s working in us, to “train” us to place faith in Jesus.

另一方面,信心的原由不在我们身上,而是上帝自己。只有上帝使人复活:「然而,上帝......」(弗二4)。在以弗所书二章89节中,我们读到:「你们得救是本乎恩,也因着信;这并不是出于自己,乃是神所赐的;也不是出于行为,免得有人自夸。」在腓立比书一章29节中,保罗写道,上帝「赐」恩给我们(和合本作:我们「蒙恩」),「不但得以信服基督,并要为祂受苦。」而路加在使徒行传十三章48节中说,凡「预定得永生的人」都信耶稣。
On the other hand, faith’s cause is not in us but in God Himself. Only God makes alive: “But God …” (Eph. 2:4). In Ephesians 2:8-9 we read: “for by grace you have been saved, through faith, and this is not of yourselves, it is the gift of God, not of works, so that no one can boast.” In Philippians 1:29 Paul writes that God has “granted” that we suffer for the sake of Christ as well as believe in Him, and Luke says in Acts 13:48 that all who were “appointed to eternal life” believed in Jesus.

因此,有些人被赐予了信心的礼物,而其他人则没有。为什么呢?这当然不是因为孩童从父母那里得到了信心,或者有些成年人比其他人更好。
So, some are given the gift of faith while others are not. Why? It is certainly not because children get it from their parents or that some adults are better than others.

信心的永恒之源
The Eternal Source of Faith

为什么有些人会信,有些人不信?最终答案在上帝自己身上,祂的信心永恒的来源。在以弗所书第一章中,保罗颂赞神,因为祂赐给我们一切属灵的福气(第3节),这是在这些标题下描述的:预定带来的祝福(46节),耶稣基督的救赎工作带来的祝福(712节),以及圣灵印记的工作所带来的祝福,保证我们在永恒中的救恩(1314节)。上帝不仅在创立世界以前就在基督里选择我们(第4节),在爱里预定我们(第5节),使祂得着称赞,而且祂这样做是「按着自己的意旨所喜悦的」(第5节)。上帝对我们永恒的拣选不是武断的、偶然的或随机的,而是按着祂的意旨。
Why some believe and some don’t finds its ultimate answer in God Himself, the eternal source of faith. In Ephesians 1 Paul blesses God because He has blessed us with every blessing (v. 3), described under the headings of the blessing of predestination (vv. 4–6), the blessing of Jesus Christ’s redeeming work (vv. 7–12), and the blessing of the sealing work of the Holy Spirit that guarantees our salvation in eternity (vv. 13–14). Not only is God blessed for choosing us in Christ before the foundation of the world (v. 4) and predestining us in love (v. 5), but He did so “according to the purpose of his will” (v. 5). God’s eternal choice of us was not arbitrary, by chance, or random, but was in accord with His intentional will.

在第11节中,我们再次读到,在基督里,我们获得了「基业」。这是说到我们靠信心拥有基督和祂所有的好处。我们是如何获得这些呢?第11节继续说到:「这原是那位随己意行、做万事的,照着祂旨意所预定的......」(弗一11)当我在和真理与信心搏斗时,这些经文就跃然纸上,出现在我的生命中。保罗不仅说我们拥有基督,因为上帝预定我们要得着基督,而且预定我们得着信心的上帝,也按着他的意旨去行做万事。你看到保罗在说什么了吗?「一切」都是上帝所预定和计划的,包括你对基督的信心。
Again in verse 11 we read that in Christ we have obtained “an inheritance.” This is speaking of our coming into possession of Christ and all His benefits by faith. How did we come to obtain this? Verse 11 continues: “… having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will.” This was one of those verses that literally jumped off the page in my life when I was wrestling with truth and faith. Not only does Paul say that we came into possession of Christ because we were predestined to obtain Christ, but that the God who predestined us to faith also works out everything according to His will. Do you see what Paul is saying here? Everything is ordained and purposed by God, including your faith in Christ.

在时空中软化人心以至于信
The Temporal Softening Unto Faith

一个常见的异议或误解是:「如果上帝预定了一切,包括信心,那对于这一切就没有必要担心,因为不管怎样,你都对此无能为力。」答案是,在永恒中预定的上帝也是时空当中软化人心的上帝。不是凭我们的信心拣选我们的上帝,也使我们凭信心来到祂面前。
A common objection or a misunderstanding of this is, “If God predestines everything, including faith, there’s no need to worry about any of this because there’s nothing you can do about it anyway.” The answer is that the God of eternal predestining is also the God of temporal softening. The God who chooses us apart from our faith enables us to come to Him in faith.

上帝作为信心的永恒源泉,如何使罪人在时空中产生信心?还记得使徒行传十三章48节吗?当我们读到「凡预定得永生的人都信了」时,保罗正在向外邦人传福音。看到其中的关联了吗?你可能会问,「但是,实际上,这种永恒的预定是如何使他们在时间里相信的?在使徒行传第十六章中,保罗向吕底亚传福音,我们读到:「主就开导她的心,叫她留心听保罗所讲的话」(徒十六14)。同一位预定她会相信的上帝,也开导她的心去相信。这就是多特信条说得如此美妙的原因:「上帝所拣选的人无论怎样固执,上帝都按照这个永旨,以恩典软化他们的心,使他们愿意相信」(多特信条I. 6)。
How does God as the eternal source of faith lead to the temporal faith of sinners? Remember Acts 13:48? Paul is preaching the gospel to Gentiles when we read, “as many as were appointed to eternal life believed.” Do you see the connection? You may ask, “But how, practically speaking, did this eternal appointing lead to their believing in time?” In Acts 16, Paul preached the gospel to Lydia, and we read this: “The Lord opened her heart to pay attention to what was said by Paul” (Acts 16:14). The same God who predestined that she would believe opened her heart to believe. This is why the Canons of Dort says so wonderfully, “According to which decree He graciously softens the hearts of the elect, however obstinate, and inclines them to believe” (Canons of Dort 1.6).

上帝要求我们要以信心的管道来领受这个祝福——就是祂的儿子;但祂也是赐予信心、慷慨地软化如石头般刚硬的心,并使那些心倾向于信祂儿子的同一位上帝。对我们这些相信的人来说,这难道不是一个极美妙的保证吗?对我们所认识的那些内心刚硬的人来说,这难道不是一个美妙的应许吗?要我们向这位能够且愿意做这些事的上帝祈祷,这难道不是一种美妙的鼓励吗?
God, who requires faith as the necessary means of receiving the blessings of His Son, is the same God who gives that faith by graciously softening stone-hard hearts and inclining those hearts to believe in His Son. Isn’t this a wonderful assurance to us who have believed? Isn’t this a wonderful promise to us for the hard-hearted we know? Isn’t this a wonderful encouragement to pray to the God who is able and willing to do such a thing?