顯示具有 John Tweeddale 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 John Tweeddale 標籤的文章。 顯示所有文章

2018-09-23


改革宗神學十大特點TenCharacteristics of Reformed Theology

作者:  John TweeddaleReformation Bible College)譯者:  駱鴻銘

1. 改革宗神學就是基督教神學(Christian Theology)。

改革宗神學有時候會被許多人描述為一種「改革的」(reformed)信仰。但是很不幸,這種描述會給人一種印象,即改革宗信仰代表著一種宗派、黨派的價值和信仰。但是這完全不是事實。套用司布真的話說:改革宗神學就是基督教神學的暱稱。有些人甚至說,改革宗神學就是基督教信仰的獨立自主(comes into its own)。

當更正教的宗教改革在十六世紀開始時,像馬丁路德、加爾文這樣的人,他們並不想要獨立創造(reinvent)基督信仰,他們只是要重新發現(rediscover)基督信仰。他們論證說,天主教已經離棄了聖經的教導,尤其是在聖經的權威和因信稱義的教義上。我們生活在這樣的一個時代裏,吸收了這樣的觀念:新的永遠比舊的好;明天的iphone 一定比今天的好。但是改教家卻不如此認為。他們堅持文藝復興的精神:Ad Fontesto the sources回到本源),回歸到古老教會的來源。改教家不是要獨立創造基督教,而是要重新發現基督教。他們回歸到初代教父的教導,認同古代教父的教導和古代信經,如尼西亞信經、迦克墩信經。更重要的是他們回歸到神的道,這是神用希臘文和希伯來文賜下的。改教家試圖傳承一次交付給聖徒的信仰,並將此信仰保留在神的話裏。這點在改教家教導三位一體上可以明顯看出。改教家的教導是建立在古代信經的基礎上,他們確認只有一位真神,但這位真神卻不是一個沒有分別的單一體(undifferentiated monad),也不是沒有位格的能力。改教家確認,在三個不同卻完全神聖的位格之間,有一種統一性(a unity of three distinct yet fully divine persons):父、子、聖靈。每一位格有其獨特的特性和責任。但是改教家和古代教父很快會補充說,這並非暗示有三個不同的神。這三位格的神就是那獨一真神;同質、同權、同榮;祂們在計劃和目的上是合一的,同樣配得我們的敬拜和讚美。因此,基督徒的神觀和所有其他的神觀不同:自然神論,神位一體論(unitarianism)、三神論(tritheism)。更重要的,這種基督教神觀是所有教義、靈修、敬拜的基礎。因此,在某種層次上,改教神學並無任何特殊之處。它只是單純地肯定教會一直以來所教導的古典的神論。聖經向我們啟示的是三一而永活的神:父、子、聖靈。例如,加爾文在他著名的《基督教要義》的第一卷裏(I.13.17),引用古代教父拿先斯的貴格利(Gregory Nanzianzen)的教導說:「我一想到三,就不能不被三的榮耀照亮;我一區分三,就不能不被帶回到一。」加爾文刻意重覆貴格利的話,他是要顯明他肯定、擁抱、宣揚從古代教會就一直傳承下來的真理。所以,在一個層次上,改革宗神學沒有什麼新鮮之處。但是在另一個層次上,改革宗神學對一種健全的三一神論的委身,是它的獨特貢獻。改教家並沒有從神論出發,然後就置之不理,而是圍繞在神論周圍來建造所有的神學。他們徹底追求一種以神為中心的神學。因此,假設他們要討論人論,他們總是會提到神;他們若要討論救恩論,總是會談到神在基督裏、藉著聖靈拯救罪人。如此,所有的神學就是來自神、關於神、為了神。所以,對改教家來說,在一個真實的意義上,他們明白,神是所有神學的焦點。所有的神學,都是為了要讓我們認識這位三一真神。因此,當改教家以古代教會的教導為基礎來教導時,他們不是要引進新的教導,而是要恢復古代的教導。因此,英國清教徒柏金斯(William Perkins),寫了一本書,書名是《改革宗大公教會》(Reformed Catholics),就不是偶然的了。因為改革宗信仰乃是回歸到古代教會,回到普世教會,回到合乎聖經的真教會裏,這個教會建基在使徒一次交付的真理上,焦點是聖經的三一真神。因此,第一點我們要說的是,改革宗神學是基督教神學,其焦點是上帝。
Christian Theology
Ad Fontes (to the sources)
Main Point: God is the focal point of theology

2. 改革宗神學是合乎聖經的神學(Biblical Theology

在改教家的一切著作中,無論是關於教義、辯護、教牧、方法論的著作,他們都積極地投入到解釋聖經的任務裏。即便是粗略地閱讀他們的作品,也可以看到他們對聖經的高度委身,把聖經當成一切教理在知識論上的基礎(Epistemological Foundation of Knowledge)。聖經是一切爭論、敬虔的規範標準、敬拜最終的權威。這反映在「principium cognoscendi theologiae」(知識論原理)的理論上。若上帝是一切神學的根基,所有的神學就必須建基在神的話上。改教家論證到,要體會神的心意,只能靠闡釋神的話。他們堅定地肯定申命記廿九章29節的教導:「隱秘的事是屬耶和華我們神的;惟有明顯的事是永遠屬我們和我們子孫的。」我們對神的認識,只在祂在自己的話中已經啟示自己的範圍之內。因此,我們若想要認識神,就需要神向我們啟示自己;祂已經在聖經裏,向我們俯就自己。改教家也教導,聖經是神所默示的,是神所呼出的,因此它是無繆無誤的。凡是它所肯定的,就都是真實的。因為有這些屬性,神的道就是充足的。因此,改教家持守「唯獨聖經」(Sola Scriptura, Scripture alone)的教義。聖經是信仰和實踐的終極標準。他們這樣作,是建基在保羅在提後三16的教導:「聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的」。簡而言之,我們可以說,更正教所認定的六十六卷聖經正典,就是神的話,是聖潔的、神默示的、無誤無謬的、充足的、有權威的。它是一個基準,規範了神的百姓所應當相信的、我們當如何生活、敬拜的對象、如何敬拜,以及我們被吩咐要作什麼、為什麼要做。因此,身為基督徒、身為牧師、身為神的百姓的領袖,我們的基本責任,就是成為神的道的僕人。而改教家堅持,所有的神學、所有的事奉、生活的全部,都應該建基在神的話上。因此,重點是:我們信仰和實踐最終的權威是聖經,而不是人類的經驗、理性、傳統。人對於神當信的真理,以及神要求人當盡的本分(WSC QA3),都應當建基在神的話上。因此,改革宗神學既是基督教神學,也是合乎聖經的神學。
Biblical theology
Epistemological Foundation of Knowledge (principium congnoscendi theologiae)
Main Point: The Bible is the ultimate authority in faith and practice

3. 改革宗神學是福音派神學(Evangelical Theology

改革宗神學的核心是福音,the evangel,耶穌基督的好消息。馬丁路德的故事是最佳的例證。大家都很熟悉這個故事。馬丁路德對自己在一位聖潔而公義的上帝面前的罪所折磨。他擔任威登堡神學教授之前,他會花幾個小時懺悔。但這只會讓他絕望,因為他無法計算他自己的罪。路德是個良心不安的罪人。儘管他是個無可挑剔的僧侶,但他知道他無論做什麼,都無法逃避一位公義、公正的上帝的怒氣。在路德的生命裏,有一件是發生了改變。他正在研讀新約的羅馬書。他經歷到他後來所說的「一個令人釋放的發現」(a liberating discovery),一個福音性的突破,從此改變了他對上帝的看法。在此之前,他把「神的義」理解為神的屬性,以及神對他的要求:成為公義的人。他看著自己的生命,知道自己達不到這個標準。然後他看到羅馬書第一章裏的那個句子:義人必因信得生。他理解到,他的救恩不是憑著他自己本身擁有的義,而是憑著神賜給他的、在他之外的義,而且他不是靠行為,而是唯獨藉著信心、唯獨在基督裏,來領受這個義。當這事發生時,路德說,彷彿天堂的門為他敞開了。他明白到,救恩是唯獨靠著恩典,唯獨藉著信心。對改教家來說,對一個人來說,稱義乃是唯獨藉著信心。他們說這句話的意思是,稱義是一件完整的、一次而永遠的法庭上的行動(a forensic act)。藉著上帝白白的恩典,祂赦免人過去的、現在的、將來的一切罪孽,並且在祂面前接納他們為義人。這不是根據個人的功德,而是因為基督在十字架上主動順服、完全滿足的義被歸算給人。稱義唯獨是靠著恩典,而不是根據我們個人的功德。但稱義也是唯獨藉著信心。稱義是神所賜的禮物,唯獨藉著信心——一雙張開的空手來領受。這信心使我們伸手緊緊抓住基督,安息在祂在福音裏所提供的一切。稱義是神滿有恩典的禮物,要藉著信心來領受。然而,那信心從來不是孤零零的,它必定會伴隨著屬靈的生命和愛心的順服。因此,改教家贊同保羅在以弗所書第二章所肯定的,救恩不是靠(by)好行為,而是為了(for)好行為(弗二10)。因為福音一旦在我們生命裏扎根,它必定會結出「信、望、愛」的果子。因此,總結一下,基督是我們得救的基礎;信心是我們得救的工具;好行為則是我們得救的果子。這完全是滿有恩典的福音的工作,其根基是神在基督裏所賜的永生的三個禮物。因此,這裏的重點很簡單:唯獨因信稱義是與神建立關係的樞紐(justification by faith alone is the hinge upon which a relationship with God turns)。(譯按:加爾文,《基督教要義》,III.11.1, the main hinge on which religion turns.”)要想與聖經裏的三一神建立一種愛的永恆關係,你不能看你自己,看你自己的義。不,這種關係取決於你是否接受耶穌基督所賜給你的福音,耶穌基督的好消息。
Evangelical Theology
Martin Luther’s Evangelical Breakthrough
Main Point: Justification by faith alone is the hinge point upon which a relationship with God turns

4. 改革宗神學是加爾文神學(Calvinistic Theology)。

在許多時候,當人們聽見「改革宗神學」這個詞的時候,他們會立刻想到「加爾文主義五要點」。加爾文主義五要點總結了多特會議(16181619)對亞米念主義者《抗辯文五大要點》(Five Articles of the Remonstrance)的回應。《抗辯文五大要點》是十七世紀初期的一個文件,目的是修正加爾文在宗教改革時期的教導。為了反駁這個文件,在英格蘭和歐陸的神學家,聚集在荷蘭的多特市,發表了一份信仰告白的文件,以反駁亞米念主義者的這五項聲明。今天,這些真理往往被總結為「TULIP」這個簡稱。加爾文五要點的內容,可以追溯到十七世紀初期,但是「TULIP」這個名稱大概只有一百來歲。它大概出現在十九世紀末,二十世紀初。它也被人稱為「恩典教義」(doctrine of grace),因為這些教義是以神為導向,而不是以人為導向。五要點最好的背誦方式就是TULIPT代表Total Depravity(全然敗壞)。它教導說,每一個人生來都是有罪的,因此會悖逆上帝,無法與神和好。Unconditional Election(無條件揀選)說明神滿有恩典地,並且在永恆裏揀選了一群百姓,成為祂的產業,並且公義地略過其他的人。Limited Atonement(限定的救贖),說明基督在十字架上的死,只為祂的百姓確保了救恩。基督的心意是為祂的新婦而死的,而且祂的死是有功效的(efficacious),祂確保他們會有永恆的喜樂,祂也完成了父神交給祂的工作。Irresistible Grace(不可抗拒的恩典)聲明,聖靈保證所有的選民會憑悔改和信心來到基督面前。基督為他們而死的人,藉著聖靈的職事,必定會來到祂那裏。最後,Perseverance of the Saints(聖徒的堅忍)教導,凡被基督寶血所買贖的人,必定會堅忍到底,從今世堅忍到來世。因為救恩是神創始成終的工作,正如保羅所說,「那在你們心裏動了善工的,必成全這工」(腓一6),祂是信實公義的。雖然我們談論到的是加爾文的五要點,但是這五要點基本上是要說明一項真理,就是神主權地在基督裏拯救罪人(God sovereignty saves sinners in Jesus Christ)。它的內容僅僅是關於神在基督裏為我們做了什麼,而不是我們為祂做了什麼。
Calvinistic Theology:
Five Articles of the Remonstance (1610)
The Synnod of Dordt (16181619)
TULIP: Five Points of Calvinism
Main Point: God sovereignty saves sinners in Jesus Christ
加爾文神學的中心思想:神主權地在基督裏拯救罪人。

5. 改革宗神學是以基督為中心的神學(Christ-Centered Theology

a. Two States of Christ: Humiliation & Exaltation
加爾文主義的核心說到:神「在基督裏」拯救罪人。改革宗神學嘗試要高舉基督的位格和工作。改教家說,在基督的位格裏,有兩種「狀態」(Two States of Christ),或兩個時期:祂的降卑(Humiliation),祂的升高(Exaltation)。改教家斷言,耶穌,道成肉身的主,是完全的神,也是完全的人。他們說這句話的意思是,在道成肉身當中,神的兒子變成祂原來所不是的(became what He was not):一個人。然而,神的兒子仍然保持祂原來的所是(remained what He always was):三一神的第二位格。太初有道,道與神同在,道就是神」,然而,道卻成了肉身。神的兒子變成祂原來所不是的,卻仍然保持祂原來的所是。在這裏,正如道成肉身的主,祂的降卑的狀態,是指祂從天降下,一直到死。因此,神的兒子,榮耀的主,穿上了(assume)了人的肉身,祂取了奴僕的形象。而祂降卑的工作,是從道成肉身開始的。祂的一生遵守了律法的每一個層面,一直到死、埋葬。而祂的高升是指祂展示祂繼承的榮耀。在復活當中,基督確保了我們的稱義,這是對祂所作的一切,完成了父神所賜給祂的所有工作的確認。在祂的升天中,祂向天使、祂的百姓、祂的門徒顯明祂的榮耀。祂如今坐在天上的寶座,坐在父神的右邊,祂祈求祂寶血的功德會天天賜給祂的百姓,祂在十字架上為祂的百姓所確保的救贖福祉會臨到他們身上。有一天祂會在榮耀中再來,使新天新地終末成全。

b. Three Offices of Christ: Prophets, Priest & King
改教家不只看到基督的降卑與升高,他們在祂中保的工作中,還看到三個獨特的職分:先知、祭司、君王。身為先知,基督向我們宣告神的話;身為祭司,基督為我們而死,並繼續為我們代求;身為君王,祂以公義統管治理我們。但是這裡的中心思想是:基督身為神而人者(God-man),祂是神與人之間唯一的中保。

Christ-Centered Theology:
Main Point: Christ as the God-man is the only Mediator between God and man.

福音是排外的。主耶穌說,「我就是道路、真理、生命,若不藉著我,沒有人能到父那裏去。」(約十四6)因此,福音宣告說,凡是到基督那裏的,都會得救;任何歸向基督的人,都會得救。但只有那些歸向基督人,才會得救。因為基督是那神而人者,祂是神與人之間唯一的中保。

6. 改革宗神學是一種聖約神學(Covenantal Theology

聖約神學是改教家嘗試要在聖經救贖故事的背景下解釋福音。聖約神學是一種組織原則,是我們了解聖經的框架:神是誰,基督降生要做什麼,我們該如何回應。正如普林斯頓神學院的華腓德(B. B. Warfield)所說的很著名的話:「聖約神學是改革宗神學的建造原理」(Covenant theology is the architectonic principle of reformed theology),它是聖經的基礎結構(infrastructure),把聖經所有的內容連接在一起。因此,聖約神學的基本要素(nuts & bolts)就是:祂是用聖約來表達的神學。它主要的焦點是上帝。但更重要的是,它是合乎聖經的、神學性的、釋經學的框架,來解釋、闡釋,甚至是讚美神與人的關係、人與神的關係。聖約神學瀰漫在聖經的所有經文中,把創世記到啟示錄的所有經文統一在一起。因此,聖約神學是一個鏡片,神的話要藉著這個鏡片得到解釋。但它不只是我們穿戴上為了用來讀聖經的一付眼鏡。改教家說,不只是這樣,聖約神學是聖經給我們的,來看神、人、教會、世界的唯一一付眼鏡。正如司布真所說,「聖約教義是所有神學的核心」(The doctrine of the covenant lies at the heart of all theology.)。他只是呼應像偉大的英格蘭清教徒約翰歐文所說的話:「所有的神學都奠基在聖約,以聖約為基礎」(All theology is founded or based upon covenant)。改教家說,有三個基本的聖約:行為之約、恩典之約、救贖之約。

Covenant Theology
Three Covenants: Covenant of Works, Covenant of Grace, Covenant of Redemption

行為之約是墮落之前神與人之間的關係。這個關係是神主權地、直接地(immediately)施行的。因為那是神與亞當立的約,其中沒有中保,沒有中間人。而這個關係在伊甸園中是以亞當完美的順服為條件的。他應當耕種大地、治理(制服)全地,但是他不能吃分別善惡樹上的果子。因此,這個關係乃是帶著神的祝福和神的咒詛。神以這個關係賜福給他,但是警告他,當他不順服的那日,就必定會死。在行為之約裏的關係,其本質也是盟約性的(federal in nature)。亞當是全人類的代表。我們都知道故事的來龍去脈,不是嗎?當亞當不順服,他所有的後裔就在他裏面犯罪,和他一同墮落,並使他們不可能遵守此約的條件。因此,緊跟在行為之約之後,神以祂的恩典設立了一種新方式,來和亞當交往。神差遣祂的兒子,祂的獨生愛子,女人的後裔,不只是順從行為之約,更承擔起行為之約的咒詛,為我們確保了它的祝福。因此,恩典之約就是在墮落之後,神與祂百姓之間的關係。它是神以主權和恩典施行的。它的條件不是建立在亞當的順服或我們的順服之上,而是建立在基督中保已經完成的工作之上,而且它是藉著悔改和信心來接受的,更無可置疑是盟約性的。因此,當改教家談到盟約神學(federal theology),他們是意思只是說,我們與神的關係,完全是奠基在我們的主耶穌基督之代表性的工作(representative works)上。盟約就是一種由「代表」來建立的關係。美國的聯邦政府(federal government)是由我們所選出,代表人民聲音的人所組成的。亞當在行為之約裏代表全人類,而基督在恩典之約裏代表所有的選民。在這個恩典之約背後,支持這個恩典之約的,是改教家所謂的「救贖之約」。這是在歷史中的恩典之約,在永恆裏、在三一神裏面的約。約翰歐文曾說,救贖之約是神與基督關於人所立的約;而在恩典之約裏,是神與人關於基督所立的約。恩典之約始於亞當,然後到挪亞、亞伯拉罕、摩西、大衛,然後在基督裏達到終末成全。因此忠心思想是:我們與神在基督裏的關係,是奠基在恩典之約之上。我們無法離開基督而認識上帝。

Covenant Theology
Main Point: Our relationship with God in Christ is founded upon the covenant of grace.

7. 改革宗神學是一種教會神學(Ecclesiastical Theology

Ecclesiastical這個詞是根據希臘文的ecclesia,意思簡單說就是教會,代表一群被神呼召出來的人,由基督門徒組成的會眾(congregation),被基督寶血買贖之罪人的聚會(assembly),被福音驅使之聖徒的聚集,得贖之人的團契。它強調的是整本聖經中的教會,神自己的產業,一群屬神的百姓。因此,聖經一再說的一句標準的話就是:我要作你們的神,你們要作我的子民。確實,這是聖經最後說的一句話之一,在啟示錄廿一章,神說:我要作他的神,他要作我的兒子(7節)。教會構成了神在世上工作的中心。來基督在馬太福音第十六章也說到,我要把我的教會建造在這磐石上,陰間的權柄不能勝過他。教會是基督降世所要作的工作的核心。然而,基督說,這是「我的」教會。擁有教會的不是任何大學、任何公司、任何組織,它也不接受任何宗派或傳統的驅使。改教家教導,教會不是你們的、我們的、他們的教會。教會是基督的教會。祂把祂的家留在天上,好叫祂能為自己在地上買贖一位新婦。祂為祂的新婦流行捨命。因此,教會是神在這世上的工作的核心。因此,改教家思考教會的重要性,並發展出一種以教會為中心的神學;離開教會,救恩就是不可能的,正如威斯敏斯特信仰告白所說的。對一些人來說,「母親」教會(mother church)這樣的觀念,是難以下嚥的。這個觀念的重點是:要與上帝建立關係所需要的任何東西,都可以在教會裏找到。我們在教會裏聽見福音的宣講;在洗禮和聖餐的聖禮中,我們看見福音真正的體現;我們是在教會裏認識基督的。因此加爾文引用居普良的話說:「除非你以教會為你的母親,否則你就不能以神為你的父親」(You cannot have God as your Father unless you have the church for your Mother)。基本上,他們是要強調,教會是新約聖經的核心,也就是說,聖經並不承認一個沒有教會的基督徒。實際上,一個沒有教會的基督徒是一個矛盾詞。你若不是一個教會的會員,就不可能遵守聖經裏的每一句話。因此,這就引出一個問題:真教會有哪些記號(Marks of the Church)?我怎麼知道我是屬於一個相信聖經的教會?改教家主張,在有福音的宣講、正確地施行聖禮、神的百姓得到牧養和管教的地方,就有教會的存在。重點是,教會是神救贖計劃的核心。

8. 改革宗神學是認信的神學(A Confessional Theology

在許多方面,要成為改革宗的信徒,就是要有信仰認信。但是,究竟什麼才是一個「認信的教會」(a confessional church)呢?我認為,我們已經論證過,改革宗神學是一種合乎聖經的神學。我們如何維護改革宗「唯獨聖經」的教義,又同時持守一種信仰告白呢?如此,聖經和傳統之間有什麼關聯呢?當我們思考聖經與傳統(例如:信經和信仰告白)之間的關係,人們常會犯兩種錯誤。第一種錯誤是所謂的「不要信經,只要聖經」(No creed but the Bible)的錯誤。我記得在大學時,有一個朋友有一次對我說,我什麼需要讀神學呢?我所需要只有我的耶穌和我的聖經。但是他沒有能明白的是,當他這樣說的時候,他是以一整套神學的預設前提為基礎的。誰是耶穌?我們如何明白聖經?要明白,每個人都有信條;每個人都有自己的信仰告白。問題是在於,你的信經和信仰告白是公開的,還是私下的。問題是在於,你的信條是否願意接受公眾的檢驗?我們是否像庇哩亞人那樣,用聖經的經文來查驗我們的信仰告白。要明白,聖經不是一種異教思想(cult),我們不會把我們所信的隱藏起來。教會是一個身體,是由一群承認他們信仰內容的人所組成的,他們會向世人宣揚,他們相信聖經所教導的是什麼。

另一個錯誤,是相信信經、信條本身就是聖經。這種錯誤相當於是把教會所說的,等同於聖經所說的。因此,若有人質疑教會的傳統,就是在質疑聖經的教導。因此,對一些人來說,例如羅馬天主教會,教會及其職員是在歷世歷代傳遞聖經之外的神的真理的所在,而這個使徒傳統是與聖經平分秋色的。然而,比這兩種觀點更正確的看法是說,信經或信條是次於聖經的。信經與信仰告白只是幫助我們明白聖經。它們總結歸納出聖經的教導,好叫眾人可以知道我們所信的是什麼。因此信經和信條是用主題來概括聖經的教導。我們不相信,例如說,威斯敏斯特信仰標準就是聖經;我們相信它們是聖經教導的重點的總結。因此,這裏的大致藍圖是:信條是神的百姓對神的話的真實性的正式宣告。我們要讓所有的人認識聖經所教導的。

Confessional Theology
Main Point: Confessions are formal declarations by God’s people of the truthfulness of God’s word.

9. 改革宗神學是一種經驗式的神學(An Experiential Theology
Experiential Theology: A Heart for God

也就是說,改革宗神學不只是把焦點放在理性、心智上,也強調內心。正如巴刻在多年前觀察到的,「認識關於神的事」和「認識神」之間,有著天壤之別。我們必須培養一種能接納真理的心智,也培養愛神的心。這在加爾文《基督教要義》的第三卷中可以看得很清楚。他在那裏用「背起十字架」和「捨己」來總結基督徒的生活,這是反思使徒保羅在哥林多前書的教導。基督徒的生活是一種捨己(否認自己)、背起自己的十字架,跟從耶穌的生活。我們不是屬自己的,而是以重價——神兒子的血——買來的,因此我們要過捨己、背起自己十字架的生活,跟隨祂的帶領,無論祂要帶我們去哪裏。正如加爾文在他對彼得前書的注釋裏所說的,「死亡是通向生命的道路,而十字架是通向勝利的道路」(Death is the way to life, and Cross is the way to victory)。因此,基督徒生命的特徵是受苦,是否定自我,是治死罪(mortification),是穿上新生命,活過來(vivification),穿上基督的特性。我們和改教家一樣確認,比起罪在我們裏面,在基督裏有更多的憐憫,因此我們過著努力要在基督裏認識這位三一神的生活。這是一種經驗式的神學,一種針對內心的神學。我們要更新我們的心智,我們要轉化我們的內心,更新我們的意志,好叫我們認識永生神。

因此,這裏的核心思想是:神學是為了制定教義,並豐富生活。

Experiential Theology
Main Point: Theology is for the formulation of doctrine and the flourishing of life

柏金斯Perkins神學是過著永遠蒙福的生活的科學Theology is the science of living blessedly forever。他的學生埃姆斯Ames神學就是為神而活Theology is living for God

10. 改革宗神學是頌榮神學A Doxological Theology

1543加爾文在他的朋友馬丁路德的指示下寫了一篇小論文題目是〈改革教會的必要〉The Necessity of Reforming the Church在這本小冊裏,加爾文把宗教改革的主要關切濃縮成兩個基本問題:一、 如何敬拜上帝?二、如何得救?因此,在加爾文的心目中,改革宗神學最重要的元素是它對敬拜的教導。對加爾文和改教家來說,要認識宗教改革對敬拜的教導,其關鍵是要認識聖經所扮演的核心角色。聖經明確地規範了對上帝的公眾崇拜。換句話說,「唯獨聖經」不只是應用在救恩論上,更應用在讚美上。聖經必須塑造對上帝的敬拜。因此我們確認經常被稱為「敬拜的管制性原則」(Regulative Principle of Worship)。這個原則是說,神的話統管著對上帝的敬拜。當主的百姓在主日聚集時,他們必須按照主的方式,按照主的話來敬拜主。他們誦唱祂的話,用祂的話禱告,讀祂的話,宣講祂的話,也施行祂的話(在聖禮中看見祂的話)。因此,改教家認識到,神的律例激發出對神的讚美(Gods precepts fuel Gods praise)。因此,對改教家來說,所有的神學都必須是為了神的榮耀(Soli deo GloriaTo God Alone Be the Glory)而作的。他們知道,神的話為了神的榮耀而統管神的百姓。改革宗神學可以在羅馬書第十一章3336節保羅的讚美中找到最佳的總結:「因為萬有都是本於祂,倚靠祂,歸於祂。願榮耀歸給祂,直到永遠。阿們!」改革宗神學堅持認為,神學必須來自神、關於神、為了神,唯獨歸榮耀給神。阿們!
Doxological Theology:
Regulative Principle of Worship
To God Alone Be the Glory (Soli Deo Gloria)

2017-04-04

作者: John Tweeddale   譯者: Maria Marta  

1983年,隨著布魯斯(F.F. Bruce)著作的出版,所謂的耶穌教訓中的難解之言(hard sayings of Jesus)便成了基督教方言。但早在二十世紀英國福音派聖經學者講師完成他現在著名的著作之前,人們一直在設法弄明白耶穌教訓中的難解經文。

耶穌在約翰福音第六章論述生命的糧之後,幾個聲稱是基督的跟從者離棄耶穌的門徒隊伍,因為他們被他們所稱作的「難解之言」冒犯了。(60 65節)。並不是每個人都受到基督說話的攪擾。例如使徒彼得,他則以信心回應相同的「冒犯」說話,大聲說道:「你有永生之道」(68節)。我們應該怎樣回應耶穌的難解之言?

即使粗略閱讀約翰福音六章22-71節,也能看到許多具有挑戰性的解釋。耶穌的講道談及教義,涉及範圍廣泛,從三位一體、揀選與遺棄、其使命的目的、信心的本質、舊約和新約的關系,到以色列在救贖史上的位置、聖靈的工作都有涉及。正如這份清單的內容所說明的,聖經解釋中的困難不僅限於耶穌的難解之言,而且亦出現於整本聖經。

我們之所痛下功夫,準確地抓住聖經的難解之言,其中一個原因是因為我們像彼得那樣相信,它們有永生之道。從許多方面來說,與這些難解之言角力,是一項典型的福音派工作。因為我們相信聖經是上帝無誤的話語,所以我們要仔細檢查每「一點一畫」是如何解釋的。成為一個上帝話語的正確解釋者,是每一個基督徒最基本的使命。我們之所以如此關心釋經學的任務,是因為我們相信正確解釋聖經對信仰和實踐來說是絕對必要的。對聖經的默示和權威的委身,我們需要仔細研究、解釋、辯護、與應用聖經的啟示。

聖經權威與解釋之間的聯系是新教思想的標志。隨著宗教改革對聖經字面閱讀的堅持,宗教改革唯獨聖經教義的意外成果,是對諸如經文彙編( concordance)和學習指導等資源的開發,以幫助讀者在闡釋經文時變得更加熟練。這裏有四個吸收自改教家洞見的釋經學方法,能幫助你「正確講解」聖經的難解之言(提後二15)。

首先,了解整個文脈。解釋聖經最基本的規則是聖經的類比。讓聖經解釋聖經。每一段經文都位於整個文脈當中。花時間來定義難解的字,找出不清楚的地方,並總結一段經文的要點。詢問正在考慮中的經文對該章的邏輯和該書的情節起到什麽作用。將不清晰的段落與聖經中同一相關的教導或事件的較清晰的部分進行比較。現在回到約翰福音第六章,耶穌對生命的糧的評論不僅要在餵飽五千人的背景下閱讀,而且要參照埃及記第十六章和民數記第十一章關於上帝供應嗎哪給以色列人的事件來閱讀。

第二,檢查你的神學。改教家也強調信仰的類比(analogy of faith)。任何解釋都不應與聖經的整體神學相矛盾。雖然你的歷史文法分析可能是全面的,但如果你的解釋折衷調和了基督信仰的真理,你可以肯定你對經文的解釋不正確。一個可靠的信仰告白和可信賴的系統神學,是勾畫正統範圍,其内聖經註釋正蓬勃發展的寶貴資源。

第三、聆聽聖徒的見解。雖然教會歷史和當前的聖經學者並非與生俱來就是權威的,但有時卻能反映最小的教義共識,解經不是在歷史的真空裏進行的。最好的解經者從聖徒相通中學習。升天的基督賜下教師和牧師,目的是幫助祂的子民更好地明白祂的說話。註釋書、聖經研讀本、講道是解經者其中最好的朋友。將你的解釋跟過去與現在最好的聖經解釋者核對。

最後,依靠聖靈。聖經解釋是一種屬靈活動。我們必須依靠聖靈的光照工作,以避免錯誤,并能正確地解釋上帝的聖言。耶穌宣稱「使人活的是靈,肉體是無濟於事的」(約六63新譯本)。耶穌的說話難解,並非因為它們隱晦費解,而是因為沒有聖靈,它們就無法令人相信。


本文原刊於Tabletalk雜誌。  John W. Tweeddale博士是Reformation Bible College的教務長和神學教授。


Four Tools to Help You Understand the Hard Sayings of the Bible
FROM John Tweeddale

The so-called hard sayings of Jesus entered Christian vernacular in 1983 with the publication of F.F. Bruce’s book of the same name. But individuals have been grappling with the teachings of Jesus long before the don of twentieth century British evangelical biblical scholarship wrote his now-famous work.

After Jesus’ bread of life discourse in John 6, several professed followers of Christ abandoned His band of disciples because they were offended by what they dubbed His “hard sayings” (vv. 60–65). Not everyone was as put off by the words of Christ. The Apostle Peter responded to the very same “offensive” words with confidence, exclaiming, “You have the words of eternal life” (v. 68). How shall we respond to the hard sayings of Jesus?

Even a cursory reading of John 6:22–71 will reveal a host of interpretative challenges. Jesus’ sermon touches on doctrines as wide-ranging as the Trinity, election and reprobation, the purpose of His mission, the nature of faith, the relationship between the Old and New Testaments, the place of Israel within redemptive history, and the work of the Holy Spirit. As this list illustrates, difficulties in biblical interpretation are not limited to the hard sayings of Jesus but are present throughout the entire Bible.

One of the reasons why we sweat over getting the hard sayings of the Bible right is because we believe, like Peter, that they hold the words of eternal life. In many ways, wrestling with these hard sayings is a quintessentially evangelical occupation. Since we believe the Bible is the inerrant Word of God, we scrutinize over how every “jot and tittle” is interpreted. The most basic vocation for every Christian is to be a sound exegete of God’s Word. The reason why we care so much about the task of hermeneutics is that we believe correct interpretation of Sacred Writ is essential for faith and practice. Our commitment to the inspiration and authority of the Bible necessitates the careful study, explanation, defense, and application of biblical revelation.

The link between biblical authority and interpretation is a hallmark of Protestant thought. A byproduct of the Reformation’s doctrine of sola Scriptura, with its insistence on a literal reading of the Bible, was the development of resources, such as concordances and study guides, to help readers become more proficient in expounding Scripture. Drawing upon the Reformers’ insights, here are four handy hermeneutical tools to help you “rightly divide” the hard sayings of the Bible (2 Tim. 2:15).

First, know the context. The most fundamental rule in biblical interpretation is the analogy of Scripture. Let Scripture interpret Scripture. Every biblical text is situated in a biblical context. Take time to define difficult words, locate unknown places, and summarize the main point of the passage. Ask how the verse in question contributes to the logic of the chapter and the plotline of the book. Compare unclear passages with clearer portions of the Bible that refer to the same teaching or event. Returning to John 6, Jesus’ comments about the bread of life should not only be read against the backdrop of the feeding of the five thousand but also in reference to God’s providing manna for Israel in Exodus 16 and Numbers 11.

Second, check your theology. The Reformers also emphasized the analogy of faith. No interpretation should contradict the overall theology of Scripture. Although your grammatical-historical analysis may be complete, if your interpretation compromises the truths of the Christian faith, you can be sure that you have interpreted the text incorrectly. A solid confession of faith and a trusty systematic theology are invaluable resources for outlining the orthodox boundaries within which biblical exegesis flourishes.

Third, listen to the saints. While church history and current biblical scholarship are not inherently authoritative and can at times reflect minimal doctrinal consensus, exegesis does not occur in a historical vacuum. The best exegetes learn from the communion of the saints. The ascended Christ has given teachers and preachers for the purpose of helping His people understand His Word better. Commentaries, study Bibles, and sermons are among the exegete’s best friends. Check your interpretations against the findings of the very best biblical interpreters both in the past and present.

Finally, rely on the Spirit. Biblical interpretation is a spiritual exercise. We must depend upon the illuminating work of the Holy Spirit to avoid error and interpret the Word of God correctly. As Jesus states, “It is the Spirit who gives life; the flesh is no help at all” (John 6:63). Jesus’ words are hard not because they are obscure but because they are impossible to believe without the Holy Spirit.


This post was originally published in Tabletalk magazine. Dr. John W. Tweeddale is academic dean and professor of theology at Reformation Bible College.

2017-03-07

作者: John Tweeddale   譯者:   Maria Marta  

對約翰福音三章16節經文其中一個最令人驚詫的曲解是,   我們被告知上帝愛「世人」(world)。我們可能會受到誘惑試探,認為上帝要愛很多的世人。畢竟,世人的這些方面有什麽不值得欣賞:城市風光、農田耕地、精致佳肴、後院燒烤、古典交響樂、民間歌謠、文藝復興時期的繪畫、幼兒園的塗鴉等?我們所認識的世界充滿特色、魅力、機會、與歡呼。問題是,盡管世界是美好、有趣、與美麗,但它充斥著罪人。自從亞當和夏娃在伊甸園裡違背上帝以來,世界已變成荒地。無論世界看起來是多麽的精彩,它也不配得上帝的救贖之愛。

明白世人是多麽不配得上帝的愛,是約翰福音三章16節的關鍵。只有這樣明白,我們才會為上帝所賜的意想不到的禮物感恩。許多年前,著名神學家華菲德(Benjamin Breckinridge Warfield)明確地闡述了這一點。在《上帝無法測度的愛》這篇證道中,華菲德為了探索上帝的愛的深度,他對約翰福音三章16節中「世人/世界」(希臘文Kosmos)一詞的含義作了詳細的查考。

這段經文中的「世人」是什麽意思?根據華菲德的見解,有四種可能的答案。

首先,許多人認為「世人」是指所有的人毫無例外。換句話說,當約翰三章16節說,上帝愛世人,其意思是指上帝愛每一個人,從最卑賤到最偉大,均等地愛每一個人。邏輯是這樣的:上帝愛每一個人;耶穌基督為每一個人而死;因此,每一個人都得可能得救。然而,這種觀點似乎暗示,上帝的愛是無能為力的,耶穌基督的死是徒勞無益的。不然,這一立場的自然結論是,每一個人實際上都得救,而不僅僅是可能得救。倘若上帝愛每一個人,耶穌基督為每一個人而死,上帝的愛不是無能為力的,耶穌基督的死不是徒勞無益的,那麽唯一能得出的結論是:每一個人都確實得到救恩。然而,這種觀點與聖經關於上帝審判的教導相矛盾,正如緊鄰的上下文,約翰福音三章17-21節所表明的。

第二,其他人认为「世人」是指所有的人没有分别。这种答案强调上帝爱一类型或一个族群以上的人。基督在十字架上被钉死,不仅是为了犹太人,也是为了外邦人。上帝的愛非但不受國界限制,而且延伸致各邦國、各支派、各文化、各方言、与各民族。对此,所有上帝的子民--------包括亚米念主义者和加尔文主义者--------都衷心地说「阿們」。虽然这种观点无疑是对的,亦符合约翰福音大脉络之下关于「上帝的孩子」的全球性身份认同(例如,约一913;四42),但它并没有完全捕捉到约翰三章16节所特意描绘的「上帝如此地愛」(God so loved)与「世人」(the world)之间的震撼性比较。

第三,一種被改革宗神學家廣泛接受的,與先前的答案有細微差別的觀點認為:約翰福音三章16節的「世人」是指選民。在整本約翰福音中,耶穌強調祂的恩典的特殊性。支持的經文包括:「凡是父賜給我的人,必到我這裡來」(六37);「我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我……我為羊捨命」(十1415);「你們若屬於這世界,世人必定愛屬自己的;但因為你們不屬於世界,而是我從世界中揀選了你們,所以世人就恨你們」(十五9);「我為他們求;我不為世人求,而是為你賜給我的人求,因為他們是你的」(十七19)等等。關鍵是,上帝的子民從一個不信的世界裡被揀選出來。再次重申,這種觀點表達了強調聖經的揀選教義的重要性,與其說約翰福音三章16節中「世人」一詞的重點在於上帝子民的身份認同,倒不如說它更在於上帝的愛的本質。

這就引導我們進入最後的答案。一個確鑿理由能使人相信「世人」是指上帝的愛的質量。華菲德令人信服地說明:

「在這兒與其說[世人]是一個表達範圍的詞語,倒不如說它是一個表達強度的詞語。其主要的含義是倫理上的,因為上帝愛世人,當祂賜下祂的兒子,使用這一詞的關鍵點並非要表明,世界是如此廣大,以致於它需要大量的愛去完全擁抱它;而是要表明這個世界是如此糟糕,以致於它絕對需要一種偉大的愛去愛它,更多的愛去愛它。」

「世人」代表罪惡的人性,不配得上帝的拯救之愛。在上帝的愛以外,世人處在在上帝的審判之下。但在基督裡,信徒經歷上帝奇妙、救贖、與永無止境的愛。約翰三章16節不是關於世人的偉大,乃是關於上帝的偉大的經文。

Dr. John W. Tweeddale is academic dean and professor of theology at Reformation Bible College. This post was originally published in Tabletalk magazine.


What Does “World” Mean in John 3:16?
FROM John Tweeddale

One of the most surprising twists of John 3:16 is that we are told God loves the world. We might be tempted to think that there is much about the world for God to love. After all, what’s not to admire about cityscapes and farmlands, fine cuisine and backyard barbecues, classical symphonies and folk ballads, Renaissance paintings and kindergarten squiggles? The world we know is filled with texture, intrigue, opportunity, and cheer. The problem is that for all that is good and interesting and beautiful about the world, it is overrun with sinners. Ever since Adam and Eve rebelled against God in the garden, the world has become a wasteland. No matter how wonderful the world may appear, it is not worthy of God’s redeeming love.

Understanding how undeserving the world is of God’s love is the key to John 3:16. Only then will we appreciate the unexpected gift that God gives. This point was well made many years ago by the esteemed theologian Benjamin Breckinridge Warfield. In his sermon “God’s Immeasurable Love,” Warfield probes the meaning of the term “world” (Greek kosmos) in John 3:16 in order to plumb the depths of God’s love.

What is the meaning of “world” in this passage? Drawing from the insights of Warfield, there are four possible answers.

In the first place, many people believe that “world” means all people without exception. In other words, when John 3:16 says that God loves the world, it means that He loves every person, head for head, equally. The logic goes something like this: God loves every person; Christ died for every person; therefore, salvation is possible for every person. However, this view seems to suggest that God’s love is impotent and Christ’s death is ineffectual. Otherwise, the natural conclusion of this position would be that every person is actually saved rather than just potentially saved. If God loves every person, and Christ died for every person, and God’s love is not impotent, and Christ’s death is not ineffectual, then the only conclusion one can draw is that salvation has been secured for every person. Yet this viewpoint contradicts the Bible’s teaching on God’s judgment as is evidenced by the immediate context in John 3:17–21.

Second, others argue that “world” means all people without distinction. This option emphasizes that God loves more than one type of person or ethnic group. The death of Christ on the cross was not only for Jews but also for Gentiles. The love of God is not confined to national boundaries but extends to all kinds of nations, tribes, cultures, tongues, and peoples. To this, all God’s people––Arminian and Calvinist alike––say a hearty “Amen.” While this view has the benefit of being undoubtedly right and fits within the larger context of John’s gospel concerning the global identity of the “children of God” (e.g., John 1:9–13; 4:42), it doesn’t quite capture the jolting contrast between “God so loved” and “the world” that John 3:16 deliberately draws.

Third, a popular nuance of the previous option among Reformed theologians is to argue that “world” in John 3:16 refers to the elect. Throughout John’s gospel, Jesus emphasizes the particularity of His grace. “All that the Father gives me will come to me” (6:37). “I am the good shepherd. I know my own and my own know me….I lay down my life for the sheep” (10:14–18). “If you were of the world, the world would love you as its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you” (15:9). “I am praying for them. I am not praying for the world but for those whom you have given me, for they are yours” (17:9). And so on. The point is that God’s people are chosen from an unbelieving world. Again, this view strikes an important note by underscoring the biblical doctrine of election, but the focus of the term “world” in John 3:16 is not so much on the identity of God’s people but on the nature of God’s love.

This leads us to the final option. A solid case can be made for believing that “world” refers to the quality of God’s love. Warfield convincingly states:

[World] is not here a term of extension so much as a term of intensity. Its primary connotation is ethical, and the point of its employment is not to suggest that the world is so big that it takes a great deal of love to embrace it all, but that the world is so bad that it takes a great kind of love to love it at all, and much more to love it as God has loved it when he gave his Son for it.

The world represents sinful humanity and is not worthy of God’s saving love. Apart from the love of God, the world stands under God’s condemnation. But in Christ, believers experience God’s surprising, redeeming, and never-ending love. John 3:16 is not about the greatness of the world but about the greatness of God.

Dr. John W. Tweeddale is academic dean and professor of theology at Reformation Bible College. This post was originally published in Tabletalk magazine.