顯示具有 上帝的應許 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 上帝的應許 標籤的文章。 顯示所有文章

2020-02-21


律法不能废掉应许

洛杉矶华宗恩约教会主讲道 |加拉太书| 2020.02.16|

经文:加拉太书 3:15-18
标题:律法与应许
要点:
1. 上帝给亚伯拉罕的应许
2. 律法不能废掉应许

3. 信靠上帝的信实

经文:加拉太书 3:15-18 标题:律法不能废掉应许 要点: 1. 上帝给亚伯拉罕的应许 2. 律法不能废掉应许 3. 上帝的信实

简介 我们今天继续来看保罗回应加拉太的律法主义危机。在第三章开始,保罗比较了行律法与 听福音。那么接下来,保罗对比了另外两个概念,就是律法与应许。他在这里提到了上帝 给亚伯拉罕的应许与 400 年之后上帝藉着摩西赐下的律法之间的关系。保罗论证说:上 帝的应许是立定的,不能被后来的律法废掉,因此我们要相信上帝的信实。

1. 亚伯拉罕的应许 保罗从 15 节开始,他提到了约的概念:“弟兄们,我且照着人的常话说:虽然是人的文 约,若已经立定了,就没有能废弃或加增的。”(v.15 在整本圣经中,上帝做事的方 式,上帝与人建立关系的方式是通过立约。约是一种具有约束力的关系。我们日常生活中 随处都可见约的关系。比如,我们去银行贷款,去买车子或者买房子的时候,我们要签一 大堆的文件,这就是约,银行向我们保证借给我们一大笔钱,而我们保证要每个月把钱还 给银行。比如我们参加婚礼的时候,新郎和新娘在上帝面前,和所有见证人面前,宣布婚 姻誓言时,这是立约行为。我们加入某间教会时,我们也是在立约,我们在上帝面前与基 督在这里设立的有形教会立约。因此,约是非常严肃的事。

如果人类没有对约的尊重,不断违约,人类社会就出现危机。我们看到如果许多人借银行 钱不还,就会产生次贷危机,好像美国 2007-08 年经历的。如果人们不遵守婚约,家庭 的单元不稳固,一代的儿童失去健全的家庭。如果教会成员不守约,就会对基督的身体造 成极大的伤害。

保罗说,就算是人立的约已经立定了,就产生约束力,不能随便废弃或更改,更何况上帝 立的约呢?第 17 节保罗说,上帝给亚伯拉罕的应许是一个约。我们必须回到创世记去看 上帝与亚伯拉罕立的约。在创世记第 15 章,这里是上帝与亚伯拉罕正式立约的过程。上 帝应许他要赐给他后裔和土地。

然后在第 8 节,亚伯拉罕问上帝:我怎么才能确定你的应许是真的呢?于是上帝让他去 取来一些动物(v.9)。在亚伯拉罕生活的时代,把动物劈成两半是一种常见的立约方 式。,实际上,在希伯来原文里,立约直接翻译是“切一个约”。而这种立约仪式一般是
在两个国家君主之间,宗主国和附庸国。宗主会承诺附庸方一些军事上的帮助,而附庸国 会保证忠诚于宗主。在立约时,附庸国的君主会从这些劈开的动物尸体中走过,来起誓, 如果不遵守这个约,愿我自己就像这些动物一样被劈开。

因此,亚伯拉罕一下子就明白上帝要干嘛了:上帝要与我立约,给我一些律法和规定让我 遵守,然后让我从动物尸体中间走过去。但是令人惊奇的是,如果我们继续读这个立约的 故事,从肉块中间穿过的,竟然不是亚伯拉罕,而是上帝!在第 17 节,上帝以烟和火的 形象显现,从肉块中间穿过(创 3:17)。这节经文应该成为你冰箱上贴的一节经文。圣 经说:当那日,耶和华与亚伯兰立约。(创 3:18

上帝为了向亚伯拉罕证明自己的应许是确实的,上帝在向亚伯拉罕起誓,如果我不遵守对 你的应许,愿我像这些动物一样被劈开。上帝说:如果我不遵守承诺,愿我的永恒变为灰 烬,愿我的全能变为无能,愿我的全知变为无知,正如希伯来书说的,“当上帝应许亚伯 拉罕的时候,因为没有比自己更大的可以指着起誓的,就指着自己起誓!”(来 6:13 上帝指着自己起誓,就是那永恒的、全知全能的存有,那超越宇宙、超越空间、时间,创 造万有的存有,起誓!就如上帝的存有永不改变一样,他赐下的应许也必永不改变!

2. 律法不能废掉应许 16 节,保罗说:所应许的原是向亚伯拉罕和他子孙说的。不是说众子孙,指着许多人; 而是说你那一个子孙,指着一个人,就是基督。虽然“子孙”这个字在希伯来语里是可以 指集体性的单数,但是保罗有意识的把这个单数指向了耶稣基督。因为不是所有亚伯拉罕 的肉身生的都是他真正的子孙,而只有上帝拣选的才是应许之子。以实玛利和以撒,只有 以撒才被算做亚伯拉罕的子孙;以扫和雅各,只有雅各是上帝所爱的。十二个支派,最终 剩余的只有犹大支派。不是所有人都有应许。保罗说,那个终极的亚伯拉罕的子孙,就是 耶稣基督。保罗把历史连在一起,从亚伯拉罕到基督是同一个应许。

17-18 节,保罗提出他的论点:“我是这么说:上帝预先所立的约,不能被那 430 年以 后的律法废掉,叫应许归于虚空。因为承受产业,若本乎律法,就不本乎应许。”如果最 终这个应许的产业是否赐下,取决于人是否遵行律法的话,那么上帝应许就归于虚空。这 样做就把上帝的信实压在了人的身上。但是上帝是藉着起誓应许给亚伯拉罕产业,而不是 通过给他律法。是上帝亲自穿过肉块,而不是亚伯拉罕。

因此,是上帝,赐下了应许之子,以撒,藉着亚伯拉罕如同已死的身体里生出生命;又通 过以撒,生出雅各,雅各十二支派,到整个以色列。上帝一直遵守他的承诺,他不会让人 的失败拦阻他应许的实现。

以色列从出埃及开始就一直悖逆上帝,他们从旷野就开始拜偶像,最后他们变得比索多玛 还要邪恶,因着他们的悖逆,上帝凭着律法降下惩罚,他们被掳走。如果是靠人的努力, 我们只能给自己带来咒诅,而不是祝福。但是,尽管如此,上帝依旧承诺要藉着剩余的余 民,产生那位亚伯拉罕真正的一个后裔,一个子孙。当我们打开新约圣经第一句时,看 到:“亚伯拉罕的子孙,耶稣基督的家谱”(太 1:1)。而藉着这个唯一的、真正的亚伯 拉罕的子孙,上帝应许的终极的永恒产业才最终实现,就是新天新地,新的创造。上帝的 应许没有被律法废去,上帝的应许没有因着人的悖逆而无法实现。他是信实的上帝,遵守 他的约!

3. 信靠上帝的应许 明白律法与应许之间的区别,对我们来说意味着什么?首先,这意味着,我们必须把我们 的目光从自己身上转移到上帝身上。我们思维的方式常常和加拉太人一样,总是想自己可 以为上帝做些什么来换取他的青睐。保罗说,不!那是律法。你什么也做不了,回去看看 以色列人的历史。他们做了什么?他们只是不断的犯罪,为自己招致了咒诅。不是我们对 上帝的承诺有多信实,而是他对我们的应许是信实的。因此,我们必须对自己绝望,才能 在上帝的应许找到安慰和盼望。

明白律法与应许之间的区别,也意味着,我们必须放弃自己的故事,进入到上帝的故事里 来。今天许多人把信耶稣说成邀请上帝进入到自己的生命中。但是这种说法依旧是以自我 为中心的。我依旧是我自己人生故事的主角,我只是允许上帝进来,担任一个角色而已。 我需要他时,他在我身边满足我的需要。但我不需要他的时候,他可千万别来烦我。但 是,我们必须意识到,我们必须放弃这亵渎的想法,不是上帝进入我们的故事,而是我们 进入到他的故事里,这个故事从创世记直到启示录,跨越整个人类历史,远比我们个人的 人生故事更宏大、更美妙,就是他藉着耶稣基督,信实的实现自己的救赎应许,把那座永 恒之城赐给亚伯拉罕的子孙。

我们在这个故事里才找到自己真正的身份和定义。我们不再需要去自己成就什么大事去掩 盖我们的自卑,因为那真正的大事已经被耶稣基督成就了,而在他里面我们得到了真正的 价值,就是被称为上帝的儿女,品尝着来世的全能。因着上帝的应许,我们可以坦然面对 世上一切的苦难和逼迫,因为我们知道,到了那日,上帝必要更新一切,擦去我们一切的 眼泪。

因此,亲爱的弟兄姐妹、朋友们,让我们丢掉一切的伪装,拥抱上帝的应许吧,甘心摆上 我们的一切来服侍那位为我们成就大事的救主,并热切的盼望他将来在荣耀中的显现!阿




版权所有 © 2020 。作者保留发表、出版、署名、修改、改编权利。请勿于商业途。欢迎转载,请保留格式完整。

2018-01-21

在基督裡都是是的、阿們的YESAND AMEN IN CHRIST

作者:Kevin DeYoung   翻譯駱鴻銘

在基督裡,上帝對我們應許了一切。
God has promised us everything in Christ.

亞伯拉罕認識耶和華是承諾應許的上帝,摩西認識耶和華是信守應許的上帝,但是我們認識那位在祂裡面、所有的應許都是真的和阿們的耶穌基督。
Abraham knew the Lord as a promise-maker, Moses knew him as a promise-keeper, but we know the one in whom all the promises are yes and Amen.

在基督裡,我們都不再被定罪了(羅八1)。
In Christ, there is now no condemnation for us (Rom. 8:1)


在基督裡,我們所領受的,不是奴僕的心,仍舊害怕,乃是兒子的心,因此我們呼叫「阿爸!父!」(羅八16
In Christ we did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but a spirit of adoption by which we cry out, “Abba, Father!” (Rom. 8:16)

在基督裡,現在的苦楚和將來要顯明的榮耀相比,是微不足道的(羅八18)。
In Christ the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed (Rom. 8:18).

在基督裡,那不愛惜自己兒子,反而為我們眾人捨了祂兒子的,豈不把萬物和祂一同白白賜給我們嗎?(羅八32
In Christ we know that he who did not spare his own son, but freely gave him up for us all, will also with him freely give us all things (Rom. 8:32).

在基督裡,無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事,是高處的,是低處的,是別的受造之物,都不能叫我們與上帝的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裡的(羅八38-39)。
In Christ there is nothing in all creation—neither life nor death, nor angels nor principalities, nor things present nor things to come, nor powers, nor height nor depth, nor any other created thing–that can separate us from the love of God (Rom. 8:38-39).

在基督裡所有的應許都是是的、阿們的(實在的)。
All of the promises are yes and Amen in Christ.

想一想人們所等候、卻無法看見的一切——他們不斷渴望、盼望、等候的所有的滿足。也請思想在聖誕節成真的每件美善之物。
Think of all that the people waited for and did not see–all the fulfillment that they kept longing for, hoping for, waiting for. And think of every good thing that came true on Christmas day.

  最終,一位女人的後裔降生了,祂要復興萬事,讓萬物各歸其位。祂要打破蛇的頭。祂是亞伯拉罕的子孫,猶大支派的後裔,大衛王位的繼承人,由童女所生,生在伯利恆,有一位聖約使者要走在祂前面,祂是像摩西的先知,麥基洗德等次的祭司,像大衛的君王。祂騎著驢進入耶路撒冷,正如先知們所說。祂被朋友用三十塊銀子出賣,也被假見證控告。祂受責罰、被擊打和苦害。沒有原由就受人仇恨,和罪犯同列被釘十字架,死時與富人同埋。祂為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷,被埋在墓中,照經上說,第三天從死裡復活。
crush the head of the serpent. He would be Abraham’s offspring, descendant from the tribe of Judah, heir to the throne of David, born of a virgin, born in Bethlehem, preceded by the messenger of the covenant, a prophet like Moses, a priest like Melchizedek and a king like David. He entered Jerusalem on a donkey, just as the prophets had said. He was betrayed by his friends. He was sold for 30 pieces of silver and accused by false witnesses. He was stricken, smitten and afflicted. He was hated without cause, crucified with transgressors, buried by the rich in his death. He was pierced for our transgressions and wounded for our iniquities. He was buried in a tomb and he rose from the dead on the third day according to the Scriptures.

 所有的應許都是真的。這就是我們今天所以要慶祝的原因。
All promises. And all true. Because of what we celebrate today.

 聖誕快樂!Merry Christmas!

別忘記上帝。祂並沒有忘記你。
And don’t forget about God. He hasn’t forgotten you.



2017-04-11

作者Steve Fuller  作者駱鴻銘

或許你渴望獲得醫治、渴望一份工作、一個孩子或一位妻子。而你也經年累月地忠心並熱切地為此禱告。但你仍在病痛中、失業、無兒無女、或仍舊單身。
Maybe you have longed for healing, for a job, for a baby, or for a wife. You have faithfully and earnestly prayed for weeks and months — even years. But you are still sick, still unemployed, still childless, or still single.

你如今感到失望事實上是你對上帝感到失望。
And you are disappointed. In fact, you are disappointed by God.

多少年來我和妻子一直盼望能懷孕。我們盼望、禱告更多盼望、也更多禱告。我們認識的幾對夫妻都懷了孕——而我們卻沒有。我們深深感到失望,但上帝的話呼召我們要憑信心而活。而信心的意思是相信上帝一切的應許都在基督耶穌裏為我們預備了。
For many years my wife and I longed for pregnancy. We longed and prayed. And longed and prayed some more. Couples we knew got pregnant — but we did not. And we felt deep disappointment. But God’s word calls us to live by faith. And faith means trusting all that God promises to be for us in Christ Jesus.

所以當我們失望時上帝應許我們什麼呢
So then, what does God promise when we are disappointed?

什麼好處都不缺
You Lack No Good Thing

這些年來一直在幫助我的是詩篇第三十四篇10節的應許 「少壯獅子還缺食忍餓但尋求耶和華的甚麼好處都不缺。」這個應許是給那些尋求主在基督裏因信得生和想要更認識上帝的人。
One promise that’s helped me over the years is Psalm 34:10, “The young lions suffer want and hunger; but those who seek the Lord lack no good thing.” This promise is for those who seek the Lord — those who are saved by faith in Christ and who are seeking to know him more.

上帝應許那些尋求祂的人什麼好處都不缺。這意思是對你有好處的上帝都會賜給你。
God promises that those who seek him will lack no good thing. Which means, if something is good, God will give it to you.

這很難吞得下去。畢竟你還生病、失業、沒有孩子或依舊單身。
那麼上帝要如何履行祂對你的應許呢
Now that’s hard to swallow. After all, you are still sick, unemployed, childless, or single. So how is God fulfilling his promise to you?

最大的好處
The Greatest Good

幫助我理解這點的是問這個問題什麼是最大的好處
What helped me understand this was to ask: What is the greatest good?

大衛說David says,
我的心哪你曾對耶和華說你是我的主我的好處不在你以外詩十六2
I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” (Psalm 16:2)

亞薩說And Asaph,
除你以外在天上我有誰呢除你以外在地上我也沒有所愛慕的詩七十三25
Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire besides you. (Psalm 73:25)

而保羅說And Paul,
不但如此我也將萬事當作有損的因我以認識我主基督耶穌為至寶腓三8
Indeed, I count everything as loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. (Philippians 3:8)

所以最大的是好處就是上帝自己——在耶穌基督身上認識上帝。
So the greatest good is God himself — knowing God in the person of Jesus Christ.

這不只是知道關於上帝的事而已實際上這就是在認識上帝。這意思是去感受祂的榮耀、祂的愛並經歷祂的同在。當我們如此經歷上帝時,我們就會感到飽足,以至於不再渴望其他的事物。上帝是唯一能滿足一切的好處這就是為什麼上帝是我們最大的好處的原因。
This is not just knowing about God. This is actually knowing God. This means to feel his glory, sense his love, experience his presence. When we experience God in this way, we are so full that we desire nothing else. God is the only all-satisfying good, which is why he is the greatest good.

讓一件事成為有益的是什麼
What Makes Something Good?

因此當上帝應許說我們任何好處都不缺是什麼意思呢
So what does God mean when he promises we will lack no good thing?

得醫治是有益的但是沒有得醫治也是有益的。
Healing can be good, but so can lack of healing.

若上帝是我們最大的好處那麼使一件事成為有益就是因為它會叫我們更多得著上帝。所以,在病痛中得醫治是有益的。因為它向我們彰顯了上帝的能力、憐憫和良善,使我們更多得著上帝。但沒有得醫治也是有益的因為這會讓我們與主更親近因而更多得著上帝。
If God is our greatest good, then what makes something good is whether it brings us more of God. So being healed of a sickness can be good because it can bring us more of God by showing us his power, mercy, and goodness. But not being healed can also be good since it, too, can bring us more of God by drawing us even closer to him.

這正是保羅從他身上的一根刺所經歷到的「祂對我說『我的恩典夠你用的因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。』所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我」(林後十二9)。
That’s what Paul experienced with his thorn in the flesh, “But he said to me, ‘My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.’ Therefore I will boast all the more gladly of my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me” (2 Corinthians 12:9).

所以若是上帝選擇讓我未得醫治是因為疾病能讓我更多得著祂那完全滿足的同在勝過醫治所能帶給我的。在這種情況下,儘管我未得到醫治,我其實並不缺任何好處,因為疾病讓我能在主裏經歷到最多的喜樂。既然上帝是令我完全滿足的珍寶那麼能讓我更多得著上帝的就是有益的事。
So if God chooses not to heal me, it’s because sickness will bring me even more of his all-satisfying presence than healing would have brought me. In that case, even though I’m lacking healing, I’m not lacking any good thing, because the sickness is how I will experience the most joy in God. Since God is my all-satisfying treasure, then what makes something good is whether it brings me more of God.

所以當上帝應許說我們不會缺乏任何好處祂的意思是我們不會缺乏任何使我們能更多得著上帝的事物。我們必然會擁有一切能使我們更得著上帝的事物。所以,如果你沒有得醫治,或沒有工作、孩子、妻子,你並沒有缺乏任何好處,因為上帝已經定旨,要藉著你的缺乏使你更多得著祂自己。
So when God promises that we will lack no good thing, he means we will lack nothing that would bring us more of God. We will have absolutely everything that will bring us more of God. So if you lack healing, or a job, or children, or a wife, you are not lacking any good thing because God has ordained your lack to bring you more of himself.

我為什麼會感到失望
Why Am I Disappointed?

當我對上帝感到失望是因為在那一刻我渴望得著一件事比渴望得著祂更甚無論是醫治、工作、一個孩子、還是一位妻子。儘管醫治、工作、兒女和婚姻可能是有益的,但這些都無法像上帝自己那樣來滿足我。
When I feel disappointed by God, it’s because at that moment there’s something I’m longing for more than him, whether it be healing, employment, a child, a wife. As good as healing, employment, children, and marriage might be, none of them will come close to satisfying me as much as God himself.

所以當我對上帝失望時問題乃是出在我的信心。我不相信上帝自己就是那位說祂要在耶穌裏幫助我的。我不相信祂是可以滿足一切的珍寶。
So when I’m disappointed by God, there’s a problem with my faith. I’m not trusting that God himself is who he says he is for me in Jesus. I’m not trusting in him as my all-satisfying treasure.

所以我能作什麼呢這裏有八個步驟是我個人發現在失望時對我有幫助的。
So what can I do? Here are eight steps I have personally found helpful in disappointment.

1. 帶著你的失望來到耶穌基督面前信靠祂會與你相會並改變你的心詩四十13
Come to Jesus Christ with your disappointment, trusting him to meet you and change your heart (Psalm 40:1–3).

2. 為你渴望其他事物勝過渴望上帝而認罪。懇求主藉著十字架饒恕你並領受完全赦罪的保證約壹一9
Confess that you are longing for something else more than him. Ask him to forgive you through the cross. Receive assurance of complete forgiveness (1 John 1:9).

3. 祈求聖靈的運行來改變你的心剛強你的信心讓你再次經歷耶穌基督是滿足你一切的珍寶約六35
Plead for the work of the Spirit to change your heart, strengthen your faith, and enable you once again to experience Jesus Christ as your all-satisfying treasure (John 6:35).

4. 既然聖靈是透過上帝的話來工作就要去尋找那些描述上帝的愛、能力和威嚴的經文和那些關於上帝是完全滿足你的珍寶的應許。用這些經文熱切地禱告,努力信靠祂 (加三5)。
Since the Spirit does his work through the word, find Scriptures describing God’s love, power, and majesty, and promises concerning God as your all-satisfying treasure. Pray earnestly over these Scriptures. Fight to trust them (Galatians 3:5).

5. 繼續用這些經文來禱告並信靠這些經文直到你感覺到聖靈正在改變你的心你也再次體驗到耶穌基督是你完全滿足的珍寶為止彼前一8
Continue praying over and trusting these Scriptures until you feel the Spirit changing your heart, and you once again experience Jesus Christ as your all-satisfying treasure (1 Peter 1:8).

6. 為上帝的應許禱告祂預旨的每一樣試煉都會帶領你在祂裏面得著更多的滿足林後四17。持續禱告,直到聖靈剛強你的信心,使你無論缺乏什麼,都會使你與上帝更親近,更多得著祂。
Pray over God’s promise that he will ordain every trial to bring you even more heart-satisfaction in him (2 Corinthians 4:17). Do this until the Spirit strengthens your faith that whatever you lack will bring you even more of God.

7. 也為上帝的應許來禱告求祂會顧念你一切所需健康、工作、金錢),用一種能使你更多得著祂的方式來引領你腓四1319太六33
Also pray over God’s promise that he will take care of everything else you need (health, work, money) in such a way that it will bring you even more of him (Philippians 4:13, 19; Matthew 6:33).

8. 持續為你渴望的其他事物醫治、工作、兒女、婚姻禱告但要努力繼續信靠耶穌作你完全滿足的珍寶詩四十三4
Steve Fuller is lead pastor of Grace Church Abu Dhabi and writes at Living by Faith. Continue to pray for the other things you desire (healing, employment, children, marriage), but fight to keep trusting in Jesus as your all-satisfying treasure (Psalm 43:4).