什麼是文法歷史解經法?
駱鴻銘翻譯
「文法歷史解經法」(Grammatico-historical
exegesis)是以一種簡短的方式,來總結回答這個問題:如何找出一段經文的意思?我們堅持,經文是有意義的;我們也堅持,意義必須源自經文本身。我們如何得出這個意義呢?「解經」(exegesis)這個詞的意思就只是:「解釋、得出」,而我們必須從經文得出意義。我們不是從獨立於經文的作者身上得出意義,也不是從獨立於經文的讀者身上得出意義,甚至不是配合經文、與經文一道得出意義,而是說,經文的本身就有話要說。
我們如何從經文本身得出其含義呢?「文法」(grammatico)的意思,就包含了「語法」(grammar)的含義。我們要仔細地研究字詞。這些字詞的含義是什麼,這些字詞在最簡單的層面上,彼此之間的關係是什麼?我們將這些稱為「句法/語法關係」(syntactical relationships)。然後我們加以擴充,查看字詞與子句、句子、段落之間的關係,甚至是與更大的論述單元的關係。「歷史」(Historical)的意思則是指一段經文是在一個特定的地點、一個特定的時間、由一位特定的作者所寫的,因此其意義必須在那個歷史背景(就是剛才所列舉的)下來理解。因此我們不會把一段聖經經文當成是昨天刊印在「今日美國」(USA Today)上的文本,是為現代的美國讀者所寫的。我們的確堅持,聖經對所有世代、所有時空的讀者都有話要說,但是它對原始讀者也是有意義的。其字詞、意義、指涉,都必須按照當時的歷史背景來理解。我們一旦接受了一段經文的文法和其歷史背景,就有資格說這就是這段經文的意思,然後我們才能對當代的讀者作出應用。