顯示具有 《神學入門》 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 《神學入門》 標籤的文章。 顯示所有文章

2019-03-18


基督的從屬  The Subordination of Christ

作者: 史鮑爾 (R.C. Sproul) 譯者: 姚錦榮
摘自《神學入門》《Essential Truths of the Christian FaithP73 ,更新傳道會出版http://www.crmnj.org/

何謂從屬(subordinate) ?在我們的用語𥚃,從屬於某人,很清楚是指服在某人的權勢之下。從屬不是指同輩關系,也不是同等權柄的關系。從屬的英文字subordinate, 其字首sub-, 有「在下」之意,而superordinate的字首super-,  則有「在上」之意。

但論到基督的從屬,我們必須小心處理。在我們的文化𥚃,從屬代表不平等的關系,但在三位一體𥚃,每一位格在本性、尊貴和榮耀上都是平等的,而且都是永恒的、自存的,他們全享有神性的特質和屬性。

但在神的救贖計劃𥚃,子神卻自願扮演從屬於父神的角色。是父神差遣子神到世上來,因此子神就順服地來到世上,以完成父神的旨意。我們要小心理解這一點,這種順服不是勉強的馴服;因為父神和子神有同樣的榮耀,所以父神和子神的心意也是完全相同的。父神希望救贖之功得以完成,子神也如此希望。子神希望做成救贖的工作,父神也希望如此。耶穌說,祂為父的殿「心𥚃焦急,如同火燒」(約217),並且祂的食物就是遵行神的旨意。

最後我們必須指出,基督的從屬與順䏜並不單指基督的受苦而言,神的計劃也包含基督各方面的工作,甚至包含基督最後的得榮。《西敏斯特信仰告白》如此解釋天父旨意和基督工作二者間的關連性:「神在祂永恒的計劃𥚃,樂意揀選並按立主耶穌,祂的獨生子,成為神和人之間的中保,為先知、祭司、君王、教會的頭與救主、萬有的承受者以及世界的審判者。在永恒中神已定意為主耶穌選召一群百姓,成為祂的後嗣,在日期滿足時,使他們得贖、蒙召、稱義、成聖並得榮。」(註1

基督藉著順服於父神完全的旨意,為我們成全了我們所不願意,也不可能成完的事--------完全地順服神的律法。基督在受洗時對施洗約翰說:「我們理當這樣盡諸般的義。」(太315)耶穌的整個生命和事奉,都彰顯出這種完全的順服。

因著完全順服於律法之下,基督完成了兩件重要的事:第一,這使得祂有足夠的資格作我們的救主,是神無瑕疵的羔羊;如果基督犯了罪,祂不但不能救贖自己的罪,更遑論我們的罪了。第二,藉著完全的順服,基督從神得著那應許給所有守約者的賞賜。祂得著天上的賞賜,並且將之賜給我們。作為從屬者,祂拯救了一群本來不肯從屬神的子民。

父神=子神
在本質和永恒的屬性上
兩者完全相同

總結

1. 雖然基督在神性上與父神同等,但在救贖工作上祂從屬於父神。
2. 從屬不同於遜於。
3. 基督的從屬是自願的。
4. 基督完全的順服,使祂有資格擔當祂子民的罪,並為他們得著應許給蒙贖者的天上賞賜。

父神
在救贖計劃上
子神成為從屬者
子神

思考經文:
534;約530;腓25-8;來58-10;來105-10

1. Westminster Confession of Faith ( Committee for Christian Education Publication, Prebyterian Church Church in America, 1990) ,art.8.1.


26. THE SUBORDINATION OF CHRIST

What is a subordinate? In our language it is clear that to be subordinate to someone is to be “under” that person’s authority. A subordinate is not a peer; a subordinate is not on an equal level of authority with his or her super-ordinate. The prefix sub- means “under” and super- means “over” or “above.”

When we speak of the subordination of Christ we must do so with great care. Our culture equates subordination with inequality. But in the Trinity all members are equal in nature, in honor, and in glory. All three members are eternal, self-existent; they partake of all aspects and attributes of deity.

In God’s plan of redemption, however, the Son voluntarily takes on a subordinate role to the Father. It is the Father who sends the Son into the world. The Son obediently comes to earth to do the will of the Father. We must be careful to note, however, that there is no sense of begrudging
obedience. As they are the same in glory, the Father and the Son are also of one will. The Father wishes for redemption equally as much as the Son.

The Son is eager to perform the work of salvation, just as the Father is eager for Him to do so. Jesus declared that zeal for His Father’s house consumed Him (John 2:17) and that His meat and His drink was to do the will of the Father.

Finally, it should be noted that Christ’s subordination and obedience was not only unto suffering. The plan included all aspects of Christ’s work for us and Christ’s ultimate glorification. The Westminster Confession explains the interconnectedness of the Father’s purpose and Christ’s work:

It pleased God, in His eternal purpose, to choose and ordain the Lord Jesus, His only begotten Son, to be the Mediator between God and man, the Prophet, Priest and King, the Head and Savior of His Church, the heir of all things, and Judge of the world: unto whom He did from all eternity give a people, to be His seed, and to be by Him in time redeemed, called, justified, sanctified and glorified.1

By submitting Himself to the perfect will of His Father, Jesus did for us what we were unwilling and unable to do for ourselves. He obeyed the law of God perfectly. At His baptism Christ told John, “It is fitting for us to fulfill all righteousness” (Matthew 3:15). Jesus’ entire life and ministry demonstrate this perfect obedience.

By obeying the law perfectly, Jesus accomplished two vitally important things. On the one hand He was qualified to be our Redeemer, the Lamb without blemish. Had Jesus sinned, He could not have atoned for His own sins, let alone for ours. Second, by His perfect obedience He earned the rewards God promised to all who keep His covenant. He merited the rewards of heaven that He bestows upon us. As the subordinate One, He saved a people who had been insubordinate.

FATHER = SON
Equal in being and eternal attributes

Summary
1. Although Christ is equal to the Father in terms of His divine nature, He
is subordinate to the Father in His role in redemption.
2. Subordination does not mean “inferior.”
3. Christ’s subordination is voluntary.
4. Christ’s perfect obedience qualified Him to be the sin bearer for His
people and earned the rewards of heaven promised to the redeemed.

FATHER
Son subordinate in economy of redemption
SON

Biblical passages for reflection:

John 4:34
John 5:30
Philippians 2:5-8
Hebrews 5:8-10
Hebrews 10:5-10

1. Westminster Confession, chap. 8, sec. 1.


基督的神性The Deity of Christ

作者: 史鮑爾 (R.C. Sproul) 譯者: 姚錦榮
摘自《神學入門》《Essential Truths of the Christian FaithP67 ,更新傳道會出版http://www.crmnj.org/

基督的神性是基督徒必須相信的,這也是新約基督福音最重要的成分,可惜在每個世紀,教會都無可避免地要面對一些自稱為基督徒,卻否定或曲解基督神性的人。

在教會歷史上有四個世紀,對於基督神性的認信在教會內部形成了激烈的爭辯。這四個世紀就是第四、第五、第十九和第二十世紀,我們現在正活在異端充斥的一個世紀,因此保衛教會對基督神性的認信乃是當務之急。

在主後三二五年的尼西亞大會中,教會為了針對亞流異端,而宣稱耶穌是父所生,而非父所造的,耶穌的神性與父神是同質的(homo ousios)。這認信宣布了三位一體的第二位與父神的本質相同。換句話說,基督的實存就是神的實存;基督並只是與神相似,祂就是神。

基督神性的認信,是綜合新約各書卷中的見證而得來的結論。道成肉身的基督,不單在創世之先已經存在,而且祂是永遠存在的。衪太初時即與神同在,而且祂就是神(約11-3)。基督與神同在的這個概念,表明出父神和子神有位格上的區分;而基督是神的概念,則指出基督包括在三位一體的神𥚃面。

新約聖經其他處也將神性獨有的稱號用在耶穌身上。神將主這個重要的神性稱號用在基督身上(腓29-11)。身為人子,耶穌稱自己為安息日的主(可228),並宣稱擁有赦罪的權柄(可21-12)。祂亦被稱為榮耀的主(雅21)。當多馬對衪呼叫「我的主!我的神!」時(約2028),祂亦坦然接受他的敬拜。

保羅宣稱,神本性一切的豐盛,都有形有體地居住在基督𥚃面(西119);又說耶穌高過天使,這也是希伯來書所談及的主題。敬拜天使或其他任何受造物-----無論其地位有多高--------都違背了聖經中禁拜偶像的命令。約翰福音中「我是........ 」的宣稱,也見證了耶穌的神性。

第五世紀的迦克墩大會(主後四五一年)肯定耶穌為真人,亦為真神;並且肯定耶穌的神人二性是不可混合、不可混淆、不可分離、也不可分裂的(without mixtrue, confusion, separation, or division)

總結

1.基督的神性是基督教絕對必要的教義。
2.教會在第四、第五、第十九和第二十世紀,都曾面對基督神性教義的異端。
3.尼西亞大會(主後三二五年)確認基督的神性,宣告基督的本質與父神相同,並且基督不是被造的。
4.新約聖經清楚確認基督的神性。
5.迦克墩大會(主後四五一年)宣告耶穌是真神。

思考經文:
228;約11-14;約858;約2028;腓29-11;西119


The Deity of Christ

Faith in the deity of Christ is necessary to being a Christian. It is an essential part of the New Testament gospel of Christ. Yet in every century the church has been forced to deal with people who claim to be Christians while denying or distorting the deity of Christ.

In church history there have been four centuries in which confession of the deity of Christ has been a crucial and stormy issue inside the church. Those centuries have been the fourth, fifth, nineteenth, and twentieth. Since we are living in one of the centuries where heresy assaults the church, it is urgent that we safeguard the church's confession of Christ's deity.

At the Council of Nicea in A.D. 325, the church, in opposition to the Arian heresy, declared that Jesus is begotten, not made, and that His divine nature is of the same essence (homo ousios) with the Father. This affirmation declared that the Second Person of the Trinity is one in essence with God the Father. That is, the "being" of Christ is the being of God. He is not merely similar to Deity, but He is Deity.

The confession of the deity of Christ is drawn from the manifold witness of the New Testament. As the Logos Incarnate, Christ is revealed as being not only preexistent to creation, but eternal. He is said to be in the beginning with God and also that He is God (John 1:1-3). That He is with God demands a personal distinction within the Godhead. That He is God demands inclusion in the Godhead.

Elsewhere, the New Testament ascribes terms and titles to Jesus that are clearly titles of deity. God bestows the preeminent divine title of Lord upon Him (Philippians 2:9-11). As the Son of Man, Jesus claims to be Lord of the Sabbath (Mark 2:28) and to have authority to forgive sins (Mark 2:1-12). He is called the "Lord of glory" (James 2:1) and willingly receives worship, as when Thomas confesses, "My Lord and my God!" (John 20:28).

Paul declares that the fullness of the Godhead dwells in Christ bodily (Colossians 1:19) and that Jesus is higher than angels, a theme reiterated in the book of Hebrews. To worship an angel or any other creature, no matter how exalted, is to violate the biblical prohibition against idolatry. The I ams of John's Gospel also bear witness to the identification of Christ with Deity.

In the fifth century, the Council of Chalcedon (A.D. 451) affirmed that Jesus was truly man and truly God. Jesus' two natures, human and divine, were said to be without mixture, confusion, separation, or division.

1.         The deity of Christ is a doctrine essential to Christianity.
2.         The church has had crises of heresy regarding Christ's deity in the fourth, fifth, nineteenth, and twentieth centuries.
3.         The Council of Nicea (A.D. 325) affirmed the deity of Christ, declaring that He is of the same substance or essence as the Father and that He was not a created being.
4.         The New Testament clearly affirms the deity of Christ.
5.         The Council of Chalcedon (A.D. 451) declared that Jesus was truly God.


行為之約   Covenant of Works

作者: 史鮑爾 (R.C. Sproul) 譯者: 姚錦榮
摘自《神學入門》《Essential Truths of the Christian FaithP67 ,更新傳道會出版http://www.crmnj.org/

當亞當和夏娃被造時,他們與上帝,也就是他們的創造主之間,建立一種道德上的關係。他們有責任順服上帝, 卻不能因這種順服而向上帝索求賞賜祝福。然而,上帝在慈愛、憐憫和恩典中,自願與祂的受造之物立約,將賜予祝福的應許加進衪的律法中。這不是一種由平等的雙方所立的約,而是根據上帝的主動和神聖權柄所立的約。

上帝最初與人所立的約是一種行為之約( convenant of work )。在這約中,上帝要求人類完全地順服衪的管治,而祂也應許要賜給人類永生作順服的祝福,同時警告以死亡作為不順服上帝律法的刑罰。直到今天,所有身為亞當後裔的人類都在這約之下。直到今天,所有身為亞當后裔的人類都在這約之下,人類雖然不肯順服這約,或甚至不肯承認這約,但是總逃不離此約。全人類都與上帝有一種約的關係,他不是違約者便是守約者。行為之約是我們需要救贖的基礎(因為基督已為我們完成了此約的條款)。

人只要犯一件罪行,便已違背了行為之約,因而就成為無法向上帝償還罪債的人。而我們即使只犯了一件小罪,若還能得著名任何救贖的盼望,便是上帝的恩典,並且是單單出于上帝的恩典。

正如奧古斯丁所說的,我們從天上的上帝所得的賞賜,也是上帝恩典的作為,這些都是上帝所賜諸般恩典禮物(如信心等)之上的恩惠冠冕。亞當若能順服上帝的行為之約,他只能得到完成與上帝所立之約中的義。但因為亞當陷入罪中,上帝便按自己的憐憫又再加上一個新的恩典之約(covenant of grace ), 使救恩得以實現。

只有一個人曾遵守了行為之約,這人就是耶穌。祂成為第二個亞當,或新的亞當,祂滿足了所有我們最初與上帝之約的條款,祂所成就的義,可賜予所有信靠祂的人。

耶穌也是第一個帶著義行進入天堂的人,我們也是憑著義行進入天堂----不過是憑著耶穌的義。當我們憑著信心接受基督時,上帝便將基督的義行歸給我們。恩典之約滿足了行為之約,因為上帝將基督的義給我們,使我們在恩典之中達到了行為之約的要求。

總結

1.上帝與亞當和夏娃立了一個行為之約。
2.全人類都不能逃避與上帝所立的行為之約。
3.全人類都違背了行為之約。
4.恩典之約把基督的義歸給我們,使得行為之約得到足。


思考經文
創二17;羅三20-26;羅三5-13;加三10-14


24. COVENANT OF WORKS

When Adam and Eve were created, they stood in a moral relationship with God, their Creator. They possessed a duty of obedience to Him without any inherent claim to reward or blessing for such obedience. In His love, mercy, and grace, however, God voluntarily entered into a covenant with His creatures by which He added a promise of blessing to His law. This was not a covenant of equal partners, but one that rested on God’s initiative and His divine authority.

The original covenant between God and humankind was a covenant of works. In this covenant, God required perfect and total obedience to His rule. He promised eternal life as the blessing of obedience, but threatened mankind with death for disobeying God’s law. All human beings from Adam to the present are inescapably members of this covenant. People may refuse to obey or even acknowledge the existence of such a covenant, but they can never escape it. All human beings are in a covenant relationship to God, either as covenant breakers or covenant keepers. The covenant of works is the basis of our need of redemption (because we have violated it) and our hope of redemption (because Christ has fulfilled its terms for us).

A single sin is enough to violate the covenant of works and make us
debtors who cannot pay our own debt to God. That we, after even a single sin, have any hope of redemption is due to God’s grace and God’s grace alone.

The rewards we will receive from God in heaven are also acts of grace. They are God’s crowning of His own gracious gifts. Had Adam been  obedient to God’s covenant of works, he would only have achieved the merit that comes by virtue of fulfilling the covenant agreement with God.

Because Adam fell into sin, God, in His mercy, added a new covenant of grace by which salvation became possible and actual.

Only one human being has ever kept the covenant of works. That person was Jesus. His work as the second or new Adam fulfilled all the terms of our original covenant with God. His merit in achieving this is available to all who put their trust in Him.

Jesus is the first person to get into heaven by His good works. We also get into heaven by good works—the good works of Jesus. They become “our” good works when we receive Christ by faith. When we put our faith in Christ, God credits the good works of Christ to our account. The covenant of grace fulfills the covenant of works because God graciously applies the merit of Christ to our account. Thus by grace we meet the terms set forth in the covenant of works.

Summary
1. God entered into a covenant of works with Adam and Eve.
2. All humans are inescapably related to God’s covenant of works.
3. All human beings are violators of the covenant of works.
4. Jesus fulfilled the covenant of works.
5. The covenant of grace provides us with the merits of Christ by which the terms of the covenant of works are satisfied.

Biblical passages for reflection:
Genesis 2:17
Romans 3:20-26
Romans 10:5-13
Galatians 3:10-14


恩約   Covenant

作者: 史鮑爾 (R.C. Sproul) 譯者: 姚錦榮
摘自《神學入門》《Essential Truths of the Christian FaithP65 ,更新傳道會出版

神與其子民所建立的關系,其基本結構就是恩約(covenant) 。一般人想像中的約是合約(contract) ; 雖然恩約與合約有些相似,但二者之間也有很重要的差異。兩者都有約束力的協議,而合約是由地位平等的雙方訂立的,雙方都有權不去簽約。恩約也是一種協議,但是聖經時代的約不是由地位平等的雙方訂立的;反之,恩約很像古時近東的宗主國與附庸國所立的條約,由一個戰勝的君王與一個被征服的君王訂立(常見於赫人諸王之間),雙方沒有談判的余地。

恩約的第一部分內容是引子,介紹雙方。出埃及記二十章2節開宗明義說:「我是耶和華你的神。」神是宗主,以色列民是附庸。第二部分是歷史序文,介紹宗主(耶和華)所曾作過配受尊崇的事,例如帶領希伯來人離開為奴的埃及。用神學的名詞來說,這部分的內容是恩典。

在下一部分,耶和華說出了祂對自己所統治的百姓的要求。出埃及記二十章記下了十誡,毎一誡對於整個立約群體來說都有道德約束力。

這類型的約之最後一部分會列舉祝福與咒詛。耶和華說明附庸之民在謹守本約之後的祝福;第五誡是一例,神應許以色列民若孝敬父母,便能在應許之地上曰子長久。這恩約也說出了子民不能履行責仼時的咒詛;神警告以色列民若不尊敬祂的名,祂便不以他們為無罪。恩約的基本形式,在神與亞當、挪亞、亞伯拉罕和摩西的約,以及耶穌與教會所立的約中明顯可見。

在聖經時代,約是用血確立的。習慣上,立約雙方都要從切開的祭牲中走過,以表示他們同意立約條款(見耶3418)。創世記十五章21節記載了這種立約例子:神以所獻的祭牲去確立對亞伯拉罕的應許,然而,只有神從祭牲中經過,表明祂以嚴肅的誓言約束自己必定完全這約。

至於新約,也就是恩典之約,是用基督在十字架上所流的血確立的。這個恩約的核心是神救贖的應許。神不只應許要救贖所有相信基督的人,並且以最神聖的誓言為此應許的憑據;我們所事奉的神,必定向我們成就完全的救贖。

總結
約的內容:
1. 引子:介紹宗主。
2. 歷史序文:重述雙方關系的歷史。
3. 條文:列出約的條款。
4. 誓言:約束雙方遵行條款的應許。
5. 制裁:訂立守約與背約的祝福和咒詛(賞賜與懲罰)。
6. 確立:以立約之血-------祭牲或基督的死-------為憑據。

思考經文
15章;出20章;耶3131-34;路2220;來8章;來1320-21


Covenant

The basic structure of the relationship God has established with His people is the covenant. A covenant is usually thought of as a contract. While there surely are some similarities between covenants and contracts, there are also important differences. Both are binding agreements. Contracts are made from somewhat equal bargaining positions, and both parties are free not to sign the contract. A covenant is likewise an agreement. However, covenants in the Bible are not usually between equals. Rather, they follow a pattern common to the ancient Near East suzerain-vassal treaties. Suzerain-vassal treaties (as seen among the Hittite kings) were made between a conquering king and the conquered. There was no negotiation between the parties.

The first element of these covenants is the preamble, which lists the respective parties. Exodus 20:2 begins with "I am the LORD your God." God is the suzerain; the people of Israel are the vassals. The second element is the historical prologue. This section lists what the suzerain (or Lord) has done to deserve loyalty, such as bringing the Hebrews out of slavery in Egypt. In theological terms, this is the section of grace.

In the next section, the Lord lists what He will require of those He rules. In Exodus 20, these are the Ten Commandments. Each of the commandments were considered morally binding on the entire covenant community.

The final part of this type of covenant lists blessings and cursings. The Lord lists the benefits that He will bestow upon His vassals if they follow the stipulations of the covenant. An example of this is found in the fifth commandment. God promises the Israelites that their days will be long in the Promised Land if they honor their parents. The covenant also presents curses should the people fail in their responsibilities. God warns Israel that He will not hold them guiltless if they fail to honor His name. This basic pattern is evident in God's covenants with Adam, Noah, Abraham, Moses, and the covenant between Jesus and His church.

In biblical times, covenants were ratified in blood. It was customary for both parties to the covenant to pass between dismembered animals, signifying their agreement to the terms of the covenant (see Jeremiah 34:18). We have an example of this kind of covenant in Genesis 15:7-21. Here, God made certain promises to Abraham, which were ratified by the sacrificing of animals. However, in this case, God alone passes through the animals, indicating that He is binding Himself by a solemn oath to fulfill the covenant.
The new covenant, the covenant of grace, was ratified by the shed blood of Christ upon the cross. At the heart of this covenant is God's promise of redemption. God has not only promised to redeem all who put their trust in Christ, but has sealed and confirmed that promise with a most holy vow. We serve and worship a God who has pledged Himself to our full redemption.

Elements of a covenant:

1.         Preamble: identifies the sovereign.
2.         Historical prologue: rehearses the history of the relationship between the parties.
3.         Stipulations: outline the terms of the covenant.
4.         Oaths/Vows: the promises that bind the parties to the terms.
5.         Sanctions: the blessings and curses (rewards and punishments) to be enacted for keeping or breaking the covenant.
6.         Ratification: the sealing of the covenant by blood, i.e., animal sacrifice or the death of Christ.


神的旨意 The Will of God

作者: 史鮑爾 (R.C. Sproul) 譯者: 姚錦榮
摘自《神學入門》《Essential Truths of the Christian FaithP62 ,更新傳道會出版

好萊塢明星陶樂絲黛(Doris Day) 有首名曲叫做「要發生的,總要發生。」(「Que Sera Sera, 即英文的「What will be, will be)。乍看之下,這首歌的主題充滿了宿命的氣氛,令人沮喪。伊斯蘭教神學常常這樣解釋一些特別發生的事情:「這是真主的旨意。」

聖經非常重視神的旨意這件事-------也就是神對受造界和其中萬物的至高權柄。論到神的旨意,至少有三種不同的講法。廣義上,神的旨意就是神命定的、主權的、隱藏的(decretive, sovereign, or hidden) 心意。神學家據此所指的神的旨意,是神命定萬事萬物如何出現和發生的全權旨意。因為神掌權,祂的旨意永不挫敗,所以我們確定沒有一件事情不在衪的控制範圍內。至低限度,神容許了要發生的事情發生。但即使神被動地容許一些事情發生,其實祂是選擇讓它們發生,並且祂總能有能力和權柄幹預和禁止世界上的事情發生。神讓事情發生,其實在某種意義上,也等於祂命定了這些事情。

雖然神主權的旨意在未完成之前,對我們來說是隱藏的,但是神有一方面的旨意對我們是明顯的,那就是神訓令式的旨意(preceptive will)。神藉著神聖的律法啟示祂的旨意,例如,神的旨意要我們不可偷盜、要愛仇敵、要悔改、要聖潔,神這方面的旨意都顯明在祂的話語上;同時也藉著在我們的心中寫下道德律、而顯明在我們的良心裏。

無論是寫在聖經之內,或是寫在我們心上,神的律法都有約束力,我們沒有權威去違背神的旨意。雖然我們有能力不聽祂訓令式的旨意,但我們並沒有權利這麼做。我們更不能高唱「要發生的,總要發生」,為自己找藉口脫罪,即使可能是神主權或隱藏的旨意容許我們犯罪,甚至透過或藉著人的罪行成就祂主權的旨意。神命定了耶穌被猶大出賣,但猶大邪惡的罪並不會因此而減輕。當神容許我們違背祂訓令式的旨意時,這容許不是在道德意義上的容許;祂容許我們有犯罪的能力,但不是有犯罪的權利。

聖經中論到的第三種神的旨意,是神本性的旨意(will of disposition) ,是指神對事情的意向和態度,這定義出何為神所喜悅的事。例如,神雖然不喜悅惡人死亡,但祂很明確地命定了惡人必死。神最終的喜悅在於自己的聖潔和公義。審判世界時,祂喜悅自己的公義和公平彰顯,但對於接受審判的人,祂並沒有一點報仇心態。當我們喜悅順服神時,祂也喜悅;當我們不順服神時,祂是十分傷心的。

許多基督徒很專心而熱衷地尋找神在自己生命中的旨意,如果我們尋找的是神隱藏的、奧秘的、命定的旨意,就是愚不可及的事。神奧秘的計劃是神的奧秘,祂不喜悅讓我們知道。追尋神奧祕的旨意是對神隱私的侵犯,一奌也不是屬靈的標記。神的奧祕計劃與我們無關。正因如此,聖經反對占卜、招魂等被禁止的事。有違背的能力,但沒有違背的權利。

我們若能向加爾文學習,便是聰明人:他說:「當神閉上聖口,我便終止尋問。」真正屬靈的標記,是尋求神已顯明的訓令式的旨意。敬虔的人晝夜思想神的律法。在我們尋求被聖靈引導時,更重要的是要知道聖靈引導我們進入公義。我們蒙召,要在生活上活出神口中的每一句話。神所啟示的旨意就是我們的責任,而且是我們生命中主要的責任。

總結

1. 神的旨意有三種意義:

1)主權命定的旨意,就是神成就祂所命定的事,這些事情在真發生之前是向我們隱藏的。
2)訓令式的旨意,就是神所啟示的律法和誡命。我們有違背的能力,但沒有違背的權利。
3)神本性的旨意,就是神對事情的意向和態度,顯出神所喜悅的事情。

2. 神雖憑著祂的主權容許人犯罪,但並非在道德上同意人犯罪。

思考經文:
約十九11 羅九14-18;弗一11;西一9-14;來六13-18;彼後三9


附錄:

上帝的旨意:我如何能夠知道上帝的旨意?
摘自:《新譯本研讀版聖經》p. 1250環球聖經公會(2013

聖經以不同的方式論到上帝的旨意。單說人的意願已經相當複雜,上帝的旨意更是包含許多層面。改革宗神學傳統上強調兩種上帝上帝的旨意。一些改革宗神學家也提到第三種。

首先,聖經提到上帝預定的旨意(抄按:或稱命令旨意、預定的旨意、隱藏的旨意)。這是祂為歷史上一切事物所預定的永恒法旨,就是「上帝的意旨是衪的永恒計劃,按照祂的旨意的設計,也為了祂榮耀的緣故,祂預定了一切要成就的事。」(《小問答》7)。這種上帝的旨意是不改變的,也不能以任何方式阻撓。上帝所預定的一定會按照祂所命定的發生。

人只能窺見少數上帝以應許和勢言印證的局部啟示,除此之外,人不可能預先知道上帝預定的旨意。即使在這些罕有的預言中,也只能辯識最普遍的因素。上帝對宇宙的永恒計劃是隱秘的,只有在歷史落實以後,人才可能知道。因此,保羅呼籲我們要信靠上帝的良善,相信祂會為了我們的益處,使萬事一同效力(羅828)。

其次,是上帝訓誨的旨意,即祂借著訓誡或命令所表達的旨意,包括祂在一般和特殊啟示中所顯明的道德準則。聖經多處經文都提到上帝訓誨的旨意(代上132;拉718;羅122;弗517;西19;帖前43-6516-18)。這種上帝的旨意已透過自然啟示或一般啟示局部向人揭示。我們可以透過學習聖經,更多了解上帝訓誨的旨意,因為上帝的誡命記載在聖經𥚃。事實上,啟示的主要目的,就是要教導我們認識上帝訓誨的旨意。

最後,許多基督教傳統都說到上帝願望的旨意,指祂對無法實現之事的願望,以及對已經發生之事的遺憾。有時候,這觀念與上帝不能隨心所欲地按照自己的意願行事的說法掛鉤,但這說法顯然違背聖經(詩1153)。不過,上帝有時的確表達了這樣的願望與遺憾(例:66-7;撒下2416;結1823323311)。

這些表達方式並沒有違背祂預定的旨意---------上帝讓一些違背自己旨意或願望的事發生,並非迫不得已;反之,上帝願望的旨意與祂訓誨的旨意息息相關,因為衪由衷的願望就是人遵行祂的誡命。上帝表達自己的願望與遺憾,正顯示祂對受造物憐恤的心意,縱使他們違背祂。例如,上帝要毀滅以色列,就吩咐摩西離開,(出3289-10)。然而,當祂聽了摩西的禱告後,就改變初衷,「不把所說的禍降於他的百姓。」(出卅二14)。上帝也對以西結說,不喜悅惡人死亡 (結3311);衪期望人悔改。當論到福音恩賜的時候,上帝期望人回轉的心意更是經常流露(提前24)。上帝甚至表達祂對邪惡的異教城市尼尼微的關心(拿411);耶穌對待耶路撒冷,更加好像對人說話一樣,說如果耶路撒冷願意,祂就會招聚它到衪的翅膀底下(太2337)。一些解經學者也認為,提摩太前書第二章4節與彼得後書第三章17節等經文,其實是表達上帝願望的旨意。

我們能夠對上帝願望的旨意有深入的認識;祂的感情、行動、教導、治理,都掲示了祂這方面的旨意。我們可以從上帝的屬性與誡命,認識祂對我們的期望。當我們如此明白上帝的期望時,就必須以感恩和真誠的心來事奉祂。


The Will of God

Doris Day sang a popular song entitled "Que Sera, Sera," "What will be, will be." At first glance this theme communicates a kind of fatalism that is depressing. Islamic theology frequently says of specific events, "It is the will of Allah."

The Bible is deeply concerned about the will of God—His sovereign authority over His creation and everything in it. When we speak about God's will we do so in at least three different ways. The broader concept is known as God's decretive, sovereign, or hidden will. By this, theologians refer to the will of God by which He sovereignly ordains everything that comes to pass. Because God is sovereign and His will can never be frustrated, we can be sure that nothing happens over which He is not in control. He at least must "permit" whatever happens to happen. Yet even when God passively permits things to happen, He chooses to permit them in that He always has the power and right to intervene and prevent the actions and events of this world. Insofar as He lets things happen, He has "willed" them in this certain sense.

Though God's sovereign will is often hidden from us until after it comes to pass, there is one aspect of His will that is plain to us—His preceptive will. Here God reveals His will through His holy law. For example, it is the will of God that we do not steal; that we love our enemies; that we repent; that we be holy. This aspect of God's will is revealed in His Word as well as in our conscience, by which God has written His moral law upon our heart.

His laws, whether they be found in the Scripture or in the heart, are binding. We have no authority to violate this will. We have the power or the ability to thwart the preceptive will of God, though never the right to do so. Nor can we excuse ourselves for sinning by saying, "Que sera, sera." It may be God's sovereign or hidden will that we be "permitted" to sin, as He brings His sovereign will to pass even through and by means of the sinful acts of people. God ordained that Jesus be betrayed by the instrument of Judas's treachery. Yet this makes Judas's sin no less evil or treacherous. When God "permits" us to break His preceptive will, it is not to be understood as permission in the moral sense of His granting us a moral right. His permission gives us the power, but not the right to sin.

The third way the Bible speaks of the will of God is with respect to God's will of disposition. This will describes God's attitude. It defines what is pleasing to Him. For example, God takes no delight in the death of the wicked, yet He most surely wills or decrees the death of the wicked. God's ultimate delight is in His own holiness and righteousness. When He judges the world, He delights in the vindication of His own righteousness and justice, yet He is not gleeful in a vindictive sense toward those who receive His judgment. God is pleased when we find our pleasure in obedience. He is sorely displeased when we are disobedient.

Many Christians become preoccupied or even obsessed with finding the "will" of God for their lives. If the will we are seeking is His secret, hidden, or decretive will, then our quest is a fool's errand. The secret counsel of God is His secret. He has not been pleased to make it known to us. Far from being a mark of spirituality, the quest for God's secret will is an unwarranted invasion of God's privacy. God's secret counsel is none of our business. This is partly why the Bible takes such a negative view of fortune-telling, necromancy, and other forms of prohibited practices.

We would be wise to follow the counsel of John Calvin when he said, "When God closes His holy mouth, I will desist from inquiry." The true mark of spirituality is seen in those seeking to know the will of God that is revealed in His preceptive will. It is the godly person who meditates on God's law day and night. While we seek to be "led" by the Holy Spirit, it is vital to remember that the Holy Spirit is primarily leading us into righteousness. We are called to live our lives by every word that proceeds from the mouth of God. It is His revealed will that is our business, indeed, the chief business of our lives.

The three meanings of the will of God:

(a)Sovereign decretive will is the will by which God brings to pass whatsoever He decrees. This is hidden to us until it happens.
(b)Preceptive will is God's revealed law or commandments, which we have the power but not the right to break.
(c)Will of disposition describes God's attitude or disposition. It reveals what is pleasing to Him.

God's sovereign "permission" of human sin is not His moral approval.