顯示具有 Daniel Ragusa 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 Daniel Ragusa 標籤的文章。 顯示所有文章

2017-04-04

作者Daniel Ragusa 譯者駱鴻銘

耶穌基督是先知以賽亞所預言的受苦的僕人祂將祂百姓的罪孽、過犯和罪惡擔在自己身上好叫他們能與神和好與神有正確的關係成為新造的人直譯新的創造。(註1)或者,用保羅的話說,「神使那無罪的,替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義」(林後五21;《新譯本》)。(註2)這就是上帝如何使被擄的罪人與祂自己和好,挽回神的震怒,用末世的和平取代神的審判的方法。簡言之,這就是我們為什麼會有一個新創造的原因。Jesus Christ is Isaiah’s prophesied Suffering Servant who took upon himself the iniquities, transgressions and sins of his people as their substitute, so that they might be reconciled to God in right relationship as new creation.[i] Or, in Paul’s words, “For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God” (5:21).[ii] Herein is how God reconciles exiled sinners to himself, propitiates wrath and replaces divine judgment with eschatological peace. In short, herein is how there can be new creation.

在這篇文章裏我們會用保羅在五章17節所宣告的新創造以及在這兩節經文當中1820),上帝使兩造和好的工作來思考林後五章21節。In this article we will reflect on 2 Corinthians 5:21 with an eye on the new creation declared by Paul a few verses earlier in 5:17 and God’s work of reconciliation that comes in between (5:18–20).

一、基督「被動的順服」成為有罪的林後五21aThe Passive Obedience of Christ: Made to be Sin (2 Cor. 5:21a)

要讓以賽亞所說的恢復的應許得到應驗或者新創造的和好可以發生),以色列的罪孽、過犯和罪惡必須先被除去。因此,基督代贖的死所獲得的第一件事是保羅所說的:「神使那無罪的,替我們(直譯可作:為我們的緣故[ὑπὲρ[3]])成為有罪的」(五21a;《新譯本》)。基督代替性的死是「和好的基礎或能夠發生的方式......4In order for the Isaianic restoration promise to be fulfilled (or reconciliation as new creation to take place), Israel’s iniquities, transgressions and sins had to be removed. So the first thing that Christ’s atoning death achieves is stated by Paul in these terms: “For our sake [ὑπὲρ[iii]] he made him to be sin who knew no sin” (5:21a). The substitutionary death of Christ is “the foundation on which or the way in which … reconciliation takes place.”[iv]

基督「成為有罪的」是什麼意思呢很明顯這不是指基督在道德上發生了改變因此祂變成有罪的。因為如果是這樣,祂的死成為罪人的義,其效力就會遭到破壞。此外,這會和保羅所說的祂是無罪的,還有聖經對於贖罪的教導互相抵觸(比如:來四15)。What does it mean that Christ was made to be sin? It is clear that this does not refer to an ethical change in Christ so that he became sinful. For if this were the case the efficacy of his death to constitute sinners righteous would be compromised. In addition, it would contradict Paul’s statement that he knew no sin, as well as all biblical teaching on the atonement (e.g., Heb. 4:15).

如此我們最好把這句話理解為是指基督在上帝面前的法律地位發生了改變使祂要對日積月累的罪孽負責但是這罪孽不是祂自己積累的而是其他人積累的即祂的選民。(註5)魏司堅(G. Vos)說到:「基督成為罪,就是使祂親自要為罪的刑罰負責。」(註6)這意味著在法律上將罪咎歸算給基督。這就需要接下來的句子的說明:「使我們在祂裏面成為神的義」(五21b)。「若基督成為有罪的,好叫我們成為義」,魏司堅說到,「那麼很明顯地,祂成為有罪的是在於藉著歸算而成為不義。而如果這個歸算的結果是死亡,那麼很顯然地,一個法律上的刑罰就是存在的。死亡不過是『歸算』這個觀念的執行而已。」8It seems better to understand it then as a reference to a change in Christ’s legal status before God, making him liable for the guilt accrued not by himself, but others, namely, his elect people.[v] Vos notes, “The use of the word ‘sin’ … generalizes and universalizes the legal identification between Christ and sin.”[vi] For Christ to be made sin is to make him personally responsible for its punishment.[vii] This would imply a legal imputation of the guilt of sin to Christ. This is further demanded by the consequent clause, “so that in him we might become the righteousness of God” (5:21b). “If Christ was made sin that we might become righteousness,” remarks Vos, “then obviously He was made sin in the sense of unrighteousness, by imputation. And if the effect of this imputation was death, then obviously there was a legal penalty. The death was but the execution in act of the ideal imputation.”[viii]

這個律法地位的改變不是由於祂自己的罪因為祂是無罪的。相反,如同以賽亞的受苦的僕人,祂「誠然擔當我們的憂患,背負我們的痛苦」(賽五十三4,耶穌使祂百姓的罪歸算給祂,好叫祂雖然是無罪的,卻可以在法律上受控告,並承擔罪的刑罰。因此,保羅心中想到的是一個刑罰性的(penal)、代理性的(vicarious)、代替性的(substitutionary)死,基督在其中為祂百姓的罪受死,在法律上把罪歸算給祂。加爾文註解說:「從某個角度來說,祂取了我們的地位,好叫祂可以在我們的牢房裏成為罪犯,被當作罪人來對待,不是因為祂自己的罪行,而是為了其他人的罪行,而由於祂是純淨的、免於一切的過犯,就可以忍受我們應得的刑罰——不是祂應得的。」9This legal status change was not owing to his own sin for he knew no sin. Rather, like the Isaianic Suffering Servant who “surely … has borne our griefs and carried our sorrows,” Jesus had the sin of his people imputed to him, so that while sinless he could be legally charged with the punishment for sin. Paul has in mind then a penal, vicarious, substitutionary death wherein Christ suffered for the sin of his people legally imputed to him. Calvin comments, “[H]e assumed in a manner our place, that he might be a criminal in our room, and might be dealt with as a sinner, not for his own offences, but for those of others, inasmuch as he was pure and exempt from every fault, and might endure the punishment that was due to us—not to himself.”[ix]

更具體來說如果以上所說以賽亞書的背景可以得到證實保羅大概就是想到這位代表性的、背負罪的受苦僕人賽五十二13~五十三12。(註10)因此,基督成為有罪的,就是使祂成為贖罪祭,作祂百姓的代替品,帶來罪在法律上的後果(參:林前五7,十一25;弗五2)。有些人徹底拒絕基督是贖罪祭的這個觀念,雖然這節經文裏法律地位發生改變仍然是站得住腳的。(註11)不過,我們必須維護這個挽回祭的本質,因為保羅在這裏就是把它解釋為一個替代性的,贖罪的獻祭(參:羅八3;加三13)。神賦予這個能使兩造和好的交換一種明確的代理性質。12More specifically, if the above Isaianic background is sustained, Paul probably has in mind the vicarious, sin-bearing of the Suffering Servant (Isa. 52:13–53:12).[x] For Christ to be made sin then is for him to be constituted a guilt offering, incurring the legal ramifications of sin as a substitute for his people (cf. 1 Cor. 5:7; 11:25; Eph. 5:2). This notion of Christ being a guilt or sin offering is outright rejected by some, though the legal status change taking place here is still upheld.[xi] Nevertheless, the propitiatory nature of it must be maintained and is here expounded by Paul as a substitutionary, atoning sacrifice (cf. Rom. 8:3; Gal. 3:13). The reconciling transaction is given an explicit vicarious character.[xii]

芮德博Ridderbos正確地提到任何想要貶損基督死亡的代替性和代理性本質的努力都「錯待了保羅福音最根本的部分」13。簡而言之,基督藉著歸算而成為有罪的,就為罪負上全部的責任,被視為罪,被控有罪,也償付罪的刑罰。14「神使那無罪的替我們成為有罪的。」Ridderbos rightly notes that any effort to detract from the substitutionary and vicarious nature of Christ’s death “readily does wrong to the most fundamental segments of Paul’s gospel.”[xiii] To put it tersely, Christ by being made sin by imputation took full responsibility for it, was identified with it, charged with it and paid its penalty.[xiv] “For our sake he made him to be sin who knew no sin.”

二、基督「主動的順服」成為神的義林後五21bThe Active Obedience of Christ: Made to be the Righteousness of God (2 Cor. 5:21b)

儘管在和好裏除去百姓的罪孽、過犯和罪惡是靠著將信徒的罪歸算給基督基督在法律上成為他們的代替品在十字架上背負罪人的罪積極地將罪人與神聯合在一起更新罪人仍然是有必要的。這兩點就構成了一個新創造(新造的人)。(註15)「神使那無罪的,替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義」(五21)。這節經文含有救恩論和末世論的旨趣。While the removal of the iniquity, transgression and sin of God’s people in reconciliation is achieved by the imputation of the believer’s sin to Christ who then legally bore it on the cross as his or her substitute, there is also the need for a positive reuniting and renewing of sinful people with God. Both of these together amount to a new creation.[xv] Thus, “For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God” (5:21). This carries with it a soteriological and eschatological thrust.

使我們成為神的義就是使我們成為一個新造的人在基督裏與上帝和好進入到一個末世的狀態。那些本來是上帝震怒對象的人,正當地被逐出祂的同在,不得再次進入,這乃是根據神無法容忍罪的聖潔(註16),在基督裡,藉著祂的死與復活,已經在法律上和客觀上成為神的義。因此,藉著基督的復活,一個正面的狀態,也就是憑著基督主動的順服所獲得的義,已經歸算給信徒,因為我們是在祂裏面的神的義。For us to become the righteousness of God is for us to be constituted a new creation, reconciled to God into an eschatological state in Christ. Those who once were objects of God’s wrath, rightfully banished from his presence and closed off from re-entering, according to the holiness of God which cannot condone sin,[xvi] have in Christ by means of his death and resurrection been legally and objectively constituted the righteousness of God. There is therefore a positive status imputed to the believer through Christ’s resurrection, namely, the righteousness obtained by Christ in his active obedience, for we are the righteousness of God in him.

總而言之要讓基督死與復活的工作對那些在基督裏的人具有一種末世性的影響有兩件事必須發生。首先信徒的罪必須被歸算給基督使祂在法律上能代表他們、成為他們的代替品在他們的位置上接受懲罰這就是祂被動的順服。其次祂的主動順服必須被歸算給信徒好叫他們可以成為神的義。17In summary, for the work of Christ in his death and resurrection to have an eschatological impact on those who are in Christ, two things must occur. First, the believers’ sin must be imputed to Christ rendering him legally liable to receive the punishment on their behalf, as their substitute, in their place, which is his passive obedience. Second, his active obedience must be imputed to believers so that they might be constituted the righteousness of God.[xvii]

和好是客觀的、法律上的Reconciliation as Objective and Legal

在法律上使基督成為罪而信徒在基督裏成為神的義這件事本身會帶來一種救贖歷史已經成全的客觀狀態和稱義類似。用Barnett的話說,「它指向赦罪,即定罪的倒轉。如此,對那些『在基督裏』與上帝立約、委身上帝的人,這就是那客觀的、法庭上的神的『義』,上帝使基督『成為有罪的』。」18同樣芮德博寫到The legal rendering of Christ as sin and the believer in Christ as the righteousness of God carries with it an objective status as a redemptive-historical accomplishment, similar to justification. In the words of Barnett, “[It] points to forgiveness, the reversal of condemnation. Here, then, is the objective, forensic ‘justification’ of God to those who are covenantally dedicated to God ‘in Christ,’ whom God ‘made sin.’”[xviii] Likewise, Ridderbos writes,

「和好」不只出現在一處與稱義是平行的、相當的......「稱人為義」是宗教的-法庭的概念是保羅的宣講其高度典型化的基本末世性結構「和好」......在神學說法裏則具有更一般性的、涵義較廣的意義。它乃是源自公共-社會的範疇林前七11),並大致論及兩個團體之間正常關係的恢復。19[Reconciliation] appears in more than one place as the parallel and equivalent of justification. … Whereas ‘to justify’ is a religious-forensic concept that is highly typical of the basic eschatological structure of Paul’s preaching, ‘reconciliation’ … has a more general, less qualified meaning in theological parlance. It originates from the social-societal sphere (cf. 1 Cor. 7:11), and speaks in general of the restoration of the right relationship between two parties.[xix]

有趣的是魏司堅說到「客觀的和好出現在基督的死亡當中其主觀的結果是稱義。」(註20Interestingly Vos states, “The objective reconciliation took place in the death of Christ; its subjective result is justification.”[xx]

和好不只是在於下面兩點,即除去人在神面前的罪咎(或「客觀的法律上的障礙」[21]),以及人的罪沒有歸算給他,而「最重要的,是在於有效地使末世性的和平成為稱義的果子(羅五1),為有份於新創造、新事而預備道路,和平是救恩全方位的狀態。」(註22)。總之,和好同時是整個基督徒生活的基礎和總結。在和好當中,上帝不僅僅恢復了一個原本破裂的關係,更在這個關係的恢復當中,驅策他們進入到末世性的新創造裏。Reconciliation consists not only in the removal of man’s guilt (or “objective legal obstacles”[xxi]) before God and of his sin not being imputed to him, but “it consists above all in the effecting eschatological peace as the fruit of justification (Rom. 5:1), and thus prepares the way to receiving a share in the new creation, the new things, peace as the all-embracing condition of salvation.”[xxii] In short, reconciliation is both the foundation and summation of the whole Christian life. In reconciliation, God does not merely restore a broken relationship, but also in this restoration propels them into the eschatological new creation.


[i] The transition into right relationship is to enter the new creation. In the words of Beale, “To be propelled into the eschatological new creation is to enter into peaceful relations with the Creator. … [R]econciliation is a facet of the larger diamond of the new creation. Nevertheless, the point is that they are of a piece with one another and are organically linked” (Beale, New Testament Biblical Theology, 537).
[ii] The difficulty in relating 5:21 with the preceding is that it is asyndetic, so that “it stands as an impressively absolute statement” (Barnett, Corinthians, 312). Nevertheless, Paul has already spoken of the death and resurrection of Christ in 5:15, which with 5:21 seems to form a possible inclusio. Barnett rightly considers this passage as effectively the foundation of 5:16–21 (p. 315). Vos writes that this verse “constitutes the essence of the reconciliation” (“The Pauline Conception of Reconciliation,” 364).
[iii] Vos argues that
ὑπὲρ (“for the sake/benefit of”) here, as well as in 5:14, has the full force of ἀντὶ (“in the place of”; cf. Matt. 20:28; Mk. 10:45). “What Christ did as priest,” writes Vos, “He did as the substitutionary Surety of believers, and, precisely for that reason, did before God and not toward man” (Reformed Dogmatics, Volume Three: Christology, 100).
[iv] Ridderbos, Paul, 186.
[v] Vos, “The Pauline Conception of Reconciliation,” 364.
[vi] Vos, “The Pauline Conception of Reconciliation,” 364; emphasis mine.
[vii] Vos captures it well, “To make someone to be sin … does not mean to actually change him into a sinful being or to transmit the blemishes of sin to him but simply to make him personally responsible for the penal consequences of sin. The same thing is meant by the term ‘imputation.’ It occurs with respect to both the penal guilt that the sinner himself has accrued and the guilt transferred to him from someone else” (Reformed Dogmatics, 3:112).
[viii] Vos, “The Pauline Conception of Reconciliation,” 365; see also idem., Reformed Dogmatics, 3:106–7; Donald Macleod, Christ Crucified: Understanding the Atonement, 155: “The idea of imputation underlies the whole passage.”
[ix] Calvin, Second Epistle to the Corinthians, 242.
[x] Cf. Barnett, Corinthians, 313; George H. Guthrie, 2 Corinthians, 313–15; Calvin, Second Epistle to the Corinthians, 242: “It is the guilt, on account of which we are arraigned at the bar of God. As, however the curse of the individual was of old cast upon the victim, so Christ’s condemnation was our absolution, and with his stripes we are healed (Isaiah liii. 5).”
[xi] The following reject the notion of Christ being a guilt offering: Robert Letham, The Work of Christ, 134; John R. De Witt, “The Nature of the Atonement: Reconciliation,” in Atonement, ed. Gabriel N. E. Fluhrer (Phillipsburg, NJ: P&R Publishing, 2010), 26. De Witt will however go on to say, “The Father legally made him liable for the punishment of sin. He consigned his own Son to darkness and separation from his presence. It was as though he, the spotless Lamb of God, were responsible for the sin of the world. … [T]he Father stripped the Son of his own holiness and perfection and made him wear the rags of our unholiness and imperfection. He stood in the place of the condemned and the guilty” (pp. 26–27). This seems to compute with an understanding of Jesus as the sin-bearing Suffering Servant of Isaiah, which is closely related, if not paralleled, with the guilt offering, though of course Christ is not a passive animal with no say in the matter, but a willing Son who lays down his own life for the sake of his people.
[xii] Vos, “The Pauline Conception of Reconciliation,” 364.
[xiii] Ridderbos, Paul, 190.
[xiv] Macleod, Christ Crucified, 155.
[xv] Beale, NTBT, 535.
[xvi] Cf. Macleod, Christ Crucified, 151–53. Calvin writes, “For so long as God imputes to us our sins, He must of necessity regard us with abhorrence; for he cannot be friendly or propitious to sinners” (Second Epistle to the Corinthians, 237). God’s act of reconciliation, then, includes the non-imputing of our sins to us and the imputing of them to Christ who bears the legal punishment for them in his suffering and death as our substitutionary sacrifice. All of this effects a right relationship of peace where there once was judgment and condemnation (Eph. 2:14–17; Col. 1:20).
[xvii] “Treating the sinless Christ as a sinner was the means by which treating sinners as sinless was made possible” (Vos, Reformed Dogmatics, 3:106).
[xviii] Barnett, Corinthians, 315.
[xix] Ridderbos, Paul, 182.
[xx] Vos, “The Pauline Conception of Reconciliation,” 363.
[xxi] Vos, “The Pauline Conception of Reconciliation,” 364.
[xxii] Ridderbos, Paul, 185; Similarly Vos: “God reconciled the world … by a non-imputing of sin, by removing the legal demands that He had against the world, and doing this in Christ” (Reformed Dogmatics, 3:96).



2017-01-12

在舊約預表中看見基督Seeing Christ in Old Testament Types

作者:Daniel Ragusa譯者:駱鴻銘

最近威斯敏斯特神學院的教師們發表了一本新書,書名為《在整本聖經中看見基督》。這本書的目的是要幫助人明白聖經裏這個美麗的、以基督為中心的結構,這當然值得大力推薦。Recently the faculty of Westminster Theological Seminary in Philadelphia released a book entitled Seeing Christ in All of Scripture. The books intent is to help people understand the beautiful, Christ-centered structure of the Bible—certainly something to be commended for.

不過,當我們談到舊約時,承認這個「以基督為中心的結構」,對我們來說往往會是一個挑戰。我們如何在那裏看見基督拯救的大能和恩典呢?其中一個方法是透過「預表論」(typology)。幾年前,我們在「以基督為中心」(Christ the Center)這個廣播節目的一集中,曾經和帕頓博士(Dr. Matthew Patton)討論過這個題目,他闡釋了預表論的預設前提和理由,然後用約雅斤王(王下廿四~廿五)當作基督的預表的一個非常迷人的例子。以下我們會試著總結他所說的其中的一部分,不過,先定義什麼是「預表論」也許會有幫助。Recognizing this Christ-centered structure, though, is often a challenge for us when it comes to the Old Testament. How do we see Christ there in his saving power and grace? One way is through typology. A few years ago we sat down with Dr. Matthew Patton in an episode of Christ the Center on this topic. Dr. Patton elaborated on the presuppositions and rationale for typology and then employed King Jehoiachin (2 Kings 24-25) as a fascinating example of a type of Christ. We’ll look to summarize some of what he had to say below, but before we get there it might be helpful to first define “typology.”

什麼是預表論?What is Typology?

克羅尼在他那本很有用處的書《揭開奧秘——發現舊約中的基督》中,談到了什麼是「預表論」:In his helpful book on this topic, The Unfolding Mystery: Discovering Christ in the Old Testament, Edmund Clowney has this to say about typology:

舊約給了我們一些預表(type,或譯為表型),預示出新約的應驗(即對範,antitypes,或譯為原型)。預表是一種類比,是聖經獨有的。和所有的類比一樣,預表的對象和預表本身有相同之處,也有相異之處。大衛和基督一樣都被賦予王權──雖然大衛和基督的王權有許多不同之處,他們之間仍有許多共同點,使比較兩者的嘗試顯得很有意義。… [T]he Old Testament gives us types that foreshadow the New Testament fulfillment [i.e., the antitype]. A type is a form of analogy that is distinctive to the Bible. Like all analogies, a type combines identity and difference. David and Christ were both given kingly power and rule. In spite of the vast differences between David’s royalty and Christ’s, there are points of formal identity that make the comparison meaningful.

而預表的對象和預表本身的差異,使這些聖經中的預表更顯得獨特。上帝在聖經中的應許並不是要回到過去的輝煌時代。「大衛未來的子孫」(參:太一1),不只是另外一個大衛,其實祂比大衛偉大太多了!以致於大衛要稱祂為主(參:詩一一○1)。(註1Yet it is just this degree of difference that makes biblical types distinctive. The promises of God in the Bible do not offer a return to a golden age of the past. David’s Son to come is not simply another David. Rather, He is so much greater that David can speak of Him as Lord (Ps. 110:1).[1]

用更專門的術語來說,預表論「把過去和現在聯繫起來,這是就歷史上的對應和逐步升級來說的,而在這當中,上帝所預先定旨的事,在後來的、更大的事件中得到了補充。」(註2)因此,「預表」就和人物(例如:摩西和大衛),制度(例如:會幕和獻祭系統)或事件(例如:洪水和出埃及)有關。In more technical terms, typology relates the past to the present in terms of a historical correspondence and escalation in which the divinely ordered prefigurement finds a complement in the subsequent and greater event.”[2] Types, then, have to do with persons (e.g., Moses and David), institutions (e.g., tabernacle and sacrificial system) or events (e.g., the flood and the Exodus).

預表論預設了什麼?What is Typology Presupposing?

為了建立起這些預表上的關聯,我們對聖經的本質和作者必須作一些預設。聖經是上帝所默示的(提後三16),意思是它們有一個基本的合一性,以上帝為它們的作者。基於這個理由,整本聖經正典對詮釋聖經來說都是很重要的。帕頓博士正確地說道:「為了瞭解個別的經文,必須去瞭解整本正典。」In order to make these typological connections, we presuppose something about the nature and authorship of Scripture. The Scriptures are divinely inspired by God (2 Tim. 3:16), which means they have a fundamental unity with God as their author. For this reason the entire canon of Scripture is so crucial for interpretation. Dr. Patton rightly states, “It’s a whole canon pursuit to understand any individual text.”

只有新約聖經明確說明的預表才是有效的預表嗎?Does a Type have to be Explicitly Stated in the New Testament to be Valid?

帕頓博士基於兩個理由,回答了這個問題:不是。Dr. Patton answers this question, No. And he does so for two reasons.

首先,我們必須問,我們理解聖經的方法是打哪兒來的?是不是從聖經本身而來的?倘若我們想要瞭解如何讀舊約聖經,那麼我們就必須看新約作者讀舊約的方法。克羅尼博士曾經很有智慧地說到:「新約聖經是在數學練習題書本的後面,奇數題的問題解答」。通過使用其方法,我們就可以用同樣的方法來解答偶數題的問題。First, we need to ask where are we getting our method for understanding the Scriptures, if not from the Scriptures themselves? If we want to understand how to read the Old Testament then we need to look to the method of the New Testament authors. Dr. Clowney once wisely remarked, “The New Testament is the answers in the back of the book to the odd number problems.” By using its method, then, we can answer the even number problems in the same way.

其次,帕頓博士表明,把新約讀回到舊約(用新約的觀點來讀舊約)並不是一種「讀入」(eisegesis)的解經方式(把一些原來沒有的觀念讀入你所閱讀的經文裏)。既然新約和舊約聖經基本上是同一位作者所寫的,把新約觀念帶回到舊約裏,或者用新約的亮光來照明舊約,就不是一種入侵。Second, Dr. Patton makes the point that its not eisegesis (reading something into the text) to read the New Testament into the Old as though it were something foreign that you were reading back into it. Since the New and the Old Testament have fundamentally the same author, it’s not an intrusion to bring the New back into the Old or to have the New shed light on the Old.

霍志恆(Geerhardus Vos)一定會同意以上的這個結論,他曾經說到:Geerhardus Vos would agree with this conclusion:

我們不能單單因為新約作者從來沒有把某種特質視為是預表性的,就證明了這種特質缺乏預表的價值。在這方面,預表和預言是一致的。新約聖經多次要我們注意某些預言的應驗,有時候連我們都沒有注意到它們是預言。然而這點並不會攔阻我們從事預言的研究,並且在新約聖經中尋找其他預言的應驗。新約作者所提出的預表的例子,本身並沒有什麼特殊之處。如果只接受新約作者提到的預表才算是預表,我們對預表就不會有一個完整及連貫一致的認識。(註3The mere fact that no writer in the New Testament refers to a certain trait as typical, affords no proof of its lacking typical significance. Types in this respect stand on a line with prophecies. The New Testament in numerous cases calls our attention to the fulfillment of certain prophecies, sometimes of such a nature that perhaps we might not have discerned them to be prophecies. And yet we are not restrained by this from searching the field of prophecy and looking in the New Testament for other cases of fulfillment. … The instances of typology vouched for by the New Testament writers have nothing peculiar to themselves. To recognize only them would lead to serious incompleteness and incoherency in the result.[3]

約雅斤是基督的一個預表King Jehoiachin as a Type of Christ

約雅斤在耶路撒冷作王只有三個月,之後他就被擄到巴比倫了(王下廿四6以下)。他沒有作任何抵抗,只是單純地把自己交付給舊約聖經所說的「地獄」,即被擄。根據耶利米的記載,他是帶著咒詛而去的。在列王紀的最後一章裏,約雅斤再次出現,這次是以受巴比倫王恩待的面貌出現的。他從監獄被釋放出來,巴比倫王賜給他新的外袍,並且終其一生都在巴比倫王面前吃飯——部分地恢復了他的地位(王下廿五27-30)。Jehoiachin reigned only three months in Jerusalem before he was carried away in exile to Babylon (2 Kings 24:6ff). He didn’t put up any resistance, but simply consigned himself to Old Testament “hell,” that is, exile. According to Jeremiah, he goes bearing a curse over him. In the next and final chapter of 1-2 Kings, Jehoiachin reappears as one who is graciously dealt with by the king of Babylon. He’s released from prison, given new garments to wear and for the remainder of his life dines at the king’s table—a partial restoration has taken place (2 Kings 25:27-30).

令我們著迷的是,他那個時代的每位大先知都對以色列人說,「倘若你要認識上帝子民的未來,你必須看約雅斤。」在以西結書十七章裏,一條嫩枝——象徵約雅斤——從香柏樹的樹梢被擰去,被上帝帶到錫安山,而長成佳美的香柏樹。就以西結而言,大衛譜系的未來必要通過這個隱秘的人物——約雅斤——來延續。這個看似矛盾的悖論是先知信息的中心,這位身上籠罩著咒詛的被擄君王,會是上帝子民的未來。帕頓博士說,「只有受過審判,才能成為復興的後嗣。」這也是耶利米信息的核心。事實上,在以色列人被擄之前,耶利米也沒有什麼嘉言能對以色列人說。就在約雅斤被擄之後不久,耶利米書廿四章的記載,說到極好的無花果,這是象徵那些被擄的人,然而他們卻會有一個極為美好的未來,因為上帝會以極大的恩典復興他們。What is fascinating about him though is that each of the major prophets of his day say to Israel, If you want to know the future of the people of God, then you need to look to Jehoiachin.” In Ezekiel 17 a sprig is taken from the top of a cedar—a symbol of Jehoiachin—which God brings to Mt. Zion where it grows into this noble cedar. So as far as Ezekiel is concerned the future of the Davidic line is through this cryptic figure, Jehoiachin. The paradox that this exiled king with a curse looming over him would be the future is at the heart of the prophet’s message. Dr. Patton says, “Only once you have gone through judgment can you become an heir of restoration.” This too is at the heart of Jeremiah’s message. In fact, Jeremiah has no good words to speak to Israel until after they have been exiled. Right after Jehoiachin is exiled, Jeremiah 24 is penned which speaks of the good figs, which symbolize those who have gone through exile and yet have a future because God will graciously restore them.

然後我們來到新約,基督自己這樣說:「基督這樣受害,又進入祂的榮耀,豈不是應當的嗎?」(路廿四2-26)當然是應當的!你可以在約雅斤身上看到這點。他首先經歷了盟約咒詛(被擄)的懲罰,然後繼續以基督的一個預表的身份,成為上帝子民的未來。這個救贖歷史的模式(尤其是在君王的意義上存活下來)乃是指向耶穌的,祂必須先上十字架,承受咒詛。基於這個理由,彼得的反駁——「這事必不臨到你身上」(太十六22)——就是來自撒但的。因為若基督不上十字架,就會徹底破壞完整的救贖歷史,而接下來的復興與伴隨而來的祝福,就會被封閉起來,沒有人可以得到。以色列歷史中沒有其他的王像約雅斤一樣,如此清晰地顯明這個「榮耀之前必須受苦」或「復興之前必須受審判」的模式。約雅斤正是基督的一個預表。We then come to the New Testament and the rhetorical words of Christ himself, Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory? (Luke 24:25-26). Of course it was! And one place you could’ve gone to learn this was Jehoiachin. He first undergoes the punishment of the curse of the covenant (exile) and then goes on to become the future as a type of Christ. This redemptive-historical pattern (especially as it is lived out in a kingly sense) points forward to Jesus who must go to the cross and suffer the curse first. For this reason Peter’s rebuke—”this shall never happen to you” (Matt. 16:22)—is satanic. For Christ not to go would rip apart the very fabric of redemptive-history and the subsequent restoration and accompanying blessings would remain locked and inaccessible. No other king in Israel’s history so clearly shows this pattern of “suffering unto glory” or “judgment unto restoration” like Jehoiachin, a type of Christ.

註:
[1] Edmund Clowney, The Unfolding Mystery: Discovering Christ in the Old Testament, 14-15.
[2] Dictionary for Theological Interpretation of the Bible, gen. ed. Kevin J. Vanhoozer, 823.
[3] Geerhardus Vos, Biblical Theology, 146.