猶太主義者(Judaizers)
摘自證主《聖經神學辭典》
https://yimawusi.net/2022/03/08/legalism-works-of-the-law-judaizers/
這名詞是指那些採用猶太宗教習俗,或企圖影響別人去遵從這些習俗的人。希臘文動詞ioudaizo(「使猶太化」)只在七十士譯本(斯八17;譯註:和合本作「入了猶大籍」)和新約(加二14;譯註:和合本作「隨猶太人」)中各出現過一次。在七十士譯本,這個動詞用來指波斯的外邦人採納猶太人的習俗,以防避以斯帖記諭旨的後果(斯八13),就是准許猶太人向敵人報仇。七十士譯本不僅使用ioudaizo去翻譯希伯來文mityahadim(「成為一個猶太人」),亦附述這些外邦人受了割禮。
在加拉太書二章14節,ioudaizo的意思是「隨猶太人的習俗/律法生活」。這字詞出現的上下文是保羅在安提阿責備彼得退去,不與外邦基督徒一起吃飯。彼得的行動被保羅視為大大妥協,就是把單憑信、藉恩典便得著救恩的福音妥協了,同時又將猶太人的禮儀律法加在外邦人身上。故此,保羅把彼得退去、與外邦人隔離的行為,等同為強逼外邦基督徒成為猶太人。
在神學用語中,「猶太主義者」成了耶路撒冷議會中,那些反對保羅和巴拿巴的人(徒十五),以及那些在加拉太教會企圖傳「另一個福音」的人(加二4、12,六12;參腓三2)的專稱。在這些處境裏,「猶太主義者」是指企圖促使外邦人遵行猶太人的宗教習俗──即「使別人猶太化」──的猶太基督徒。他們基本上同意使徒的宣講,但企圖以奉行割禮和遵守律法禮儀,作為外邦人能成為神立約子民的標準。他們堅持,「若不按摩西的規條受割禮,不能得救」(徒十五1)。這些「法利賽教門的信徒」(徒十五5)對福音的恩典性質和基督徒使命的普世性,構成了嚴重的威脅。
根據保羅在加拉太書的描述,猶太主義信徒是從耶路撒冷教會來到加拉太教會。他們強調外邦人需要受割禮和遵守律法,才能得到神完全的接納(即律法主義),並作為基督徒的生活準則(即nomism)。他們認為遵守律法不僅是得到亞伯拉罕之約祝福的途徑,也是在這約之關係內的基督徒生活準則。雖然猶太主義信徒所關注的似乎是藉著守律法引領加拉太基督徒達至完全,但保羅指控他們的動機只是為了逃避逼迫(加六12-13)。在第一世紀中葉,巴勒斯坦的猶太民族主義高漲,奮銳黨對他們認為是媚外的猶太人的敵意有增無減;猶太基督徒所作的,似乎是要在保羅引領信主的人中,推動一個猶太化的使命,以防止奮銳黨對巴勒斯坦教會的逼迫。
R. David
Rightmire
另參:「加拉太書的神學」;「雅各書的神學」;「法利賽人」;「保羅」。
參考書目:
F. F. Bruce,
Galatians; J. Dunn, Unity and Diversity in the New Testament; R. Fung,
Galatians(中譯本為《加拉太書》,馮蔭坤著); W. Gutbrod, TDNT, 3:383; R. Jewett, New
Testament Studies; R. Longenecker, Galatians.
2022-05-29
標籤: 神學入門、呂沛淵、Tabletalk、R.C. Sproul、林慈信、护教、学习、译作、
《證主聖經神學辭典》,
聖經詞條
訂閱:
文章 (Atom)