2018-07-28


關於中文對"cult"一詞的翻譯


"Cult" 這個字通常被譯為「邪教」但這翻譯不是很好。單從字面而論,這個字純粹是指「宗教」,而在英文語境當中,它通常帶有負面的意思。在社會學上,cult 是指行為偏激、具反社會傾向的宗教群體,但並非中文語境中那種崇拜鬼魔、殺人放火的「邪教」。因此,翻譯為「偏激教團」更為妥當。

你所屬的教會、團體、運動是不是 cult?你所景仰的領袖是不是個 cult leader

國際偏激教團研究協會(International Cultic Studies Association)一些專家列舉了偏激教團的常見特徵,以下是我的總結,加上一些註解:

1. 教團成員激進效忠於其領袖(不論他是否仍活著),從不質疑其權威,並視其信仰系統、意識型態、實踐規條為真理或律法。
2. 教團不鼓勵、甚至會懲罰教眾的提問、質疑,以及「不合群」的行為或思想。
3. 對教眾進行思想改造,以抵制教眾對領袖(們)的懷疑。
4. 領袖(們)經常干涉、甚至左右教眾的思想、行為、感受。
5. 教團經常宣傳菁英主義意識,聲稱此教團、其領袖(們),以及其教眾乃特殊的菁英,與眾不同。
6. 此團體有強烈的敵我意識,可能導致與外界的衝突。
7. 教團領袖不受任何權柄的監督(不像學校老師、軍隊長官,以及主流宗教的神職人員)。
8. 此教團教導或暗示其高尚的使命可由任何必要的手段達成,此高尚的目的可將其手段合理化。這可能令教眾從事一些他們原本認為不正當或不道德的行為(例如撒謊、非法歛財等)。
9. 教團領袖製造羞恥感或罪惡感,以影響、甚至控制教眾。製造這種羞恥感或罪惡感的途徑,通常是同儕壓力以及無形的遊說。
10. 對領袖的效忠意味著教眾需要與家人、朋友疏遠,並徹底改變教眾的人生目標以及加入教團前的日常活動。
11. 教團總是忙著吸引新教眾。
12. 教團總是忙著賺錢(但領袖可能嘴上經常強調自己不在乎錢)。
13. 教團期待教眾投入大量時間參與其活動。
14. 教團鼓勵,甚至要求教眾只跟教團成員來往。
15. 最忠心的教眾會感到他們在教團之外沒有任何生活空間。他們也會擔心自己一旦離開(甚至只是考慮離開),會遭到教友唾棄。


** **

(偏激教團/膜拜团体/窩教组织)