顯示具有 宣教 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 宣教 標籤的文章。 顯示所有文章

2019-01-11


二十、宣教的動機  林後四13-15

哥林多後書,  聖徒歸正長老教會講道大綱 
牧師:John Sawtelle   駱鴻銘編譯

在馬太福音裡,我們可以在基督責備法利賽人的話裡,找到經典的、簡短有力的格言。祂告訴他們,「心裡所充滿的,口裡就說出來。」(太十二34
他們說出邪惡的話反對祂,是因為他們是邪惡的,他們是毒蛇的種類。
耶穌塑造出一個通則:心裡所充滿的,口裡就說出來。
言語和行動是從我們的心裡流露出來的。
我們內心的本質會成為我們說話和行動的本質。
今天的經文和馬太福音的背景雖然不同,但原則是一樣的。
保羅在林後四7-12討論到職事的艱難,他暫停下來解釋他之所以繼續宣講上帝的道的動機:他心裡所存的。
信心是使保羅投入宣教的原因。而這信心不是主觀的信念,而是他相信福音有改變生命,使人復活的能力,而他深信宣講這個福音信息會帶來生命的偉大目標,也就是上帝的榮耀。
今天經文的重點是保羅出於真誠和確實的信心,知道他所宣講的福音會在選民身上產生救恩的果效,並且必然會帶來上帝的榮耀。
換句話說,有三件事情促使保羅忍受職事的苦難,並繼續宣講福音:1) 信心; 2) 神學;3)敬拜

I. 主要的動機
A. 背景
1. 13節:「但」
「但我們既有信心」
賀治是這樣說的:我們被交於死地(11節),但是既然有同樣的信心,我們就說話。
既然有這樣的聯繫,我們看7-12節保羅是怎麼說的。
2. 13節是回顧7-12節。
a. 7-9節:強調基督徒福音職事的軟弱,如同寶貝放在瓦器裡。
b.10-12節,保羅說明職事軟弱的原因。
1) 保羅說這職事總是帶著耶穌的死,為了耶穌的緣故被交於死地,死繼續在這個職事上發動。
2) 這是為了叫基督的生可以顯明出來,以傳遞生命(10-12節)
c. 最後,我們看到福音職事的軟弱是出於上帝的設計。
B. 保羅引用詩篇一一六10來解釋。
1. 大衛的話是信心所激發出來的
13節前半表達一個條件。13節的主要動詞是經文最後的「我們說話」,前半是設定說話的條件。
使大衛說話的同一種信心,在這個條件下,保羅也說話。
a. 保羅說:「正如經上記著說」,是指詩篇一一六10
大衛在詩篇一一六10說:「我因信,所以如此說話。」
b. 大衛的信心生出大衛的話——我信故我說
1) 「我說」是指大衛在遭難時的禱告。
一一六1說:我愛耶和華,因為祂聽了我……因此,這個說話是一個過去式。
大衛是在回顧一個過去的經歷。
為什麼說「我說話」是指大衛的禱告:
a) v.1:祂聽了我的聲音和我的懇求。
b) v.2:祂既向我側耳,我一生要求告祂。
c) v.4:我便求告耶和華的名:耶和華啊,求你救我的靈魂。
2) 大衛在禱告中說話
v. 3 大衛遭受試煉的強烈經歷導致他以禱告向上帝哀求:死亡的繩索纏繞我;陰間的痛苦抓住我;我遭遇患難愁苦。
3) 上帝應允大衛在此等危難中所做的禱告,證實了大衛對耶和華的信心
a) 大衛說到耶和華的拯救,表達出他被證實的信心。
vv. 6-9
耶和華保護愚人;我落到卑微的地步,他救了我。 我的心哪!你要仍歸安樂,因為耶和華用厚恩待你。 主啊,你救我的命免了死亡,救我的眼免了流淚,救我的腳免了跌倒。 我要在耶和華面前行活人之路。
b) v. 5 表達出大衛的信心如磐石般堅固:耶和華有恩惠,有公義,我們的上帝以憐憫為懷。
大衛說,「我信」故「我說」,表明他信靠第5節說的上帝的性情;當他見證耶和華對祂禱告的回答,這個信心就得到證實和更新。
我們來看詩篇一一六10的主要思想對林後四13的影響。
4) 大衛的禱告被一種真誠而確實的對耶和華的信心所激勵。
a) 大衛說:「我信,當我說……」
希伯來文這裡有點模糊,但是保羅不是引用希伯來文,而是引用七十士譯本:「我信,所以如此說話。」
b) 我們來看大衛說的:「我信,所以我說。」
1] 大衛的信是藉著他在為難時委身在禱告上而表現出來的。
大衛沒有向其他神明禱告。他也沒有訴諸人。他沒有祈求他敵人的憐憫,而是向耶和華禱告。他尋求主。
2] 大衛明白地表達出他對耶和華的信心
詩篇一一六前半表達了耶和華的屬性。
這是真實的活潑的信心,就是這種信心使大衛能說話。
3] 這種信心使大衛禱告:「我信,因此我說話。」
換句話說,信心催促大衛說話。
4] 這是聖經對禱告是什麼的精彩說明。
海德堡要理問答117問對此作了精闢的總結:
我們確信,雖然我們不配,但祂必因主基督的緣故,垂聽我們的禱告,正如祂在祂話語中應許的。
真正的禱告要求我們確信,上帝已經應許我們,當祂的百姓以真正的信心哀求時,祂會垂聽。
大衛示範了這種的禱告。
2. 保羅說話是被信心所激發的。
請記得,保羅是為「我們說話」設定條件。
a. 有同樣的信心(same spirit of faith)(原文作「信心的靈」;新譯本;和合本只翻譯為:信心)
1) 我們既有信心(我們既然有同樣的信心):
可以翻譯為:「在有同樣信心的條件下」
2) 他們所擁有的是「相同的信心」(原文直譯是相同的信心的精神,same spirit of faith
相同的「靈」,兩種解釋法:
指信心的態度或信心的種類。
或指聖靈。如新約其他地方說的,使人成為嗣子的靈(Spirit of adoption;羅八15),或榮耀的靈,恩典的靈等等。也就是產生信心的聖靈。
換句話說,是指同一位聖靈,祂在大衛心中培育、產生信心,使他說話,同樣的聖靈也使保羅有信心說話。
我認為正確的詮釋是前者。
保羅是在比較他和大衛心裏的態度。正如大衛相信,我們也相信;正如大衛說話,我們也說話。
b. 正如經上記著說
保羅的信心和大衛所表達的是同樣的信心,而且是在危難中,在那個處境裡,他相信而且說話。
這正是保羅所比較的。7-11節的上下文,保羅忍受試煉,然而他相信,因此說話。
c. 我們也信,所以也說話。
保羅不只說信心是什麼,更說他有這樣的信心。
這個信心的果效是他說話。
信心會激勵行動。
C. 應用
1. 信心會激發出言語
a. 信心會激發出禱告
雅一6
海德堡要理問答129
問:「阿們」是什麼意思?
答:阿們就是「真是這樣,確實是這樣 」。因為上帝樂意垂聽,應允我的祈求,遠勝於我對所求之事的渴望。
這個問答強調的是上帝應許的話,而不是我的感覺。
但是只有信心才能對上帝的話有把握。信心將上帝應許的話視為確實,以至於會向上帝禱告,即便我們沒有感覺。
大衛在詩篇一一六的禱告是這方面極佳的範例。大衛告訴我們,他的試煉很嚴厲,死亡的繩索纏繞他,陰間的痛苦抓住他,他的腳跌倒,感到愁苦,然而他禱告。
他禱告是因為信心激發出禱告。
我們也一樣,用信心禱告,毫不動搖,信靠上帝能也必要行神蹟。
b. 信心激發出信仰告白
1) 保羅的信心促使他說話,去宣講福音。
信心感動他表達他所相信和認識的真理。
2) 加爾文說:信心是信仰告白的母親。保羅激勵自己效法大衛,也勸告哥林多人如此作。
2. 信心激發出行動
信心不只激勵保羅說話,也激勵他行動。畢竟,事工不只是動口,他必須把自己放在宣教和傳福音的處境裡。
同樣,信心也必須激發我們的行動。

II. 福音/神學的動機
保羅在這裡說到兩個教義。我們先看結構。
14節的動詞「認識」是修飾13節的「我們說話」。
因此,保羅的想法是:我們說話,因為知道……這是主觀確信的語言。
因為他所知道的,使他大膽講說。
保羅說的兩件事:
A. 基督使我們復活
14節:自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活
1. 保羅向我們作的第一個見證是耶穌復活了
指耶穌基督身體的復活。
遇見復活的基督,徹底翻轉了保羅。
在往大馬士革的路上,復活的基督讓保羅俯伏在地,並呼召他從事基督職事。
耶穌基督身體的復活對保羅的寫作有重大影響。
我當日所領受又傳給你們的:第一,就是基督照聖經所說,為我們的罪死了, 而且埋葬了;又照聖經所說,第三天復活了, 並且顯給磯法看,然後顯給十二使徒看; 後來一時顯給五百多弟兄看,其中一大半到如今還在,卻也有已經睡了的。 以後顯給雅各看,再顯給眾使徒看, 末了也顯給我看。 (1Co 15:3-8)
保羅說基督身體復活是他最要緊要宣講的。他接著提出一個親眼的見證:耶穌向彼得顯現,向十二使徒顯現,也同時向五百人顯現——其中大半今天還在。也向耶穌的弟兄雅各顯現,然後再向他顯現。
對保羅來說,基督身體復活不是神學小說,而是信仰的樞紐。
保羅說若基督沒有復活,基督教本身就是枉然的,是可悲的信仰。
但如果耶穌的確從死裡復活,萬事都會改觀。這意味這基督是主。這意味著基督就是祂所說的。這意味著救恩是靠一位永活的救主傳遞給我們的。
2. 耶穌會使祂的百姓從死裡復活。
a. 這裡有文本差異
「叫我們與耶穌一同復活」;
最佳的經文是:耶穌會叫我們復活。
保羅是說,現在活著且復活了的耶穌會使祂的百姓從死裡復活。
b. 保羅宣告復活的基督會使信徒從死裡復活。
海德堡要理問答57
問:身體復活帶給你什麼安慰?
答:當我死後,不但我的靈魂立刻被帶到元首基督那裡,連我的身體也要因基督的權能活過來,再次與我的靈魂聯合起來,並且要與基督榮耀的身體相似。
這是福音偉大的盼望。
祂的能力會使我們復活。
B. 基督把我們呈現出來
因為知道那使主耶穌復活的,也必定使我們與耶穌一同復活,並且把我們和你們呈獻在他的面前。(新譯本)
1) 「呈現」是這裡的鑰字
a. 這是一個法庭用語,將一個人帶到法官面前
b. 保羅用它來表達與上帝完全和好
但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。 (Col 1:22)
那能保守你們不失腳、叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主獨一的神, (Jud 1:24)
保羅是指把信徒呈現在上帝的審判座前——可以沒有瑕疵,不受責備
這都是福音的果子,是基督的義為我們所成就的。
2. 「和你們」
保羅想像自己和哥林多人被一起呈現。他會和他們站在一起,在那日會站在他們旁邊。
保羅對他的福音有信心,他是在受逼迫和監禁,受威脅的情況下宣講福音,因為他看的不是現在暫時的處境,而是看永恆,他會與眾聖徒一同站立,無可責備,被基督的血所洗。
他對福音有信心:福音會使人從死裡復活,並無可責備地把他們呈現在上帝的榮耀面前。
他也許必須忍受職事的軟弱,但是他可以忍受,是因為這個軟弱的職事具有有力的果效。
C. 應用
1. 神學刺激保羅宣講和行動
真正的神學會給保羅動機。
2. 神學會激勵、激發我們行動
你的神學是否會激發出你的行動?
你的教義是否使你不同,使你的生活不一樣?
要讓神學激勵你,並塑造你的生活,你必須有神學。
要從創世記一1開始建立你的神學。
1) 上帝存在;2) 創造。
小要理問答4
上帝是靈,祂的本性、智慧、權能、聖經、公義、恩慈、誠實,都是無限的,永恆的,不變的。
認識上帝存在,就是認識祂是誰。這會使我們完全改觀。這是塑造人的生命最基本的教義。
創造的教義也是會改變生命的教義。
萬事的存在都是上帝所設計的,是靠祂主權的行動,而不是因為偶然,也不是因為人的行動。
自然主義和演化論是謊言,把生命變成荒謬。道德也失去意義。
我們不相信這種謊言。
我們相信唯獨上帝不只創造了人生的全部,也創造了主要的制度。當上帝責成人要統管全部的生命,祂就設立了工作和天職。當上帝說那人獨居不好,祂就設立了婚姻,然後從亞當的肋骨造了夏娃。我們相信上帝在墮落的世界設立了政府來懲罰作惡者,保護社會不受惡徒的蹂躪,並維護正義。
我們對創造的看法會影響我們整個人生。
我們的神學應當要激發出我們的行動。
既然我們有神學思想,就要過一個被神學所驅動的人生。
把神學和生活連在一起。
保羅說:我們說話,因為知道……

III. 敬拜的動機
A.注意保羅的說話和哥林多人的好處之間的關聯
「凡事都是為你們,好叫……」 (2Co 4:15)
保羅說他說話,忍受苦難和羞辱,憂傷和眼淚,都是為了他們。
關鍵的問題是:他為什麼要為他們忍受?
B.「好叫恩惠因人多越發加增,感謝格外顯多,以致榮耀歸與神」
保羅說他的勞力都是為他們的緣故,好叫他們可以領受上帝的恩惠,以至於他們可以感謝上帝,使榮耀歸給上帝。
保羅宣教的動機是什麼?不只是哥林多人可以得救,並經歷到、嚐到、看見上帝是良善和恩慈的。保羅宣教的動機是上帝的榮耀。
全部的人生最深邃、最全面的動機乃是上帝的榮耀。
所以,你們或吃或喝,無論做什麼,都要為榮耀神而行。 (1Co 10:31)
榮耀上帝是靠聖靈的能力,順服上帝的命令而活。
保羅的人生是一個有動機的人生——被聖經真理所激勵的人生。
這節經文不只是與宣教動機有關,更是與人生動機有關,與你有關。
相信這些真理,牢記在心。
讓信心激勵我們。讓教義激勵你,並應用到你的生活裡。
讓上帝的榮耀成為你一切事情的目標。
倘若你內化這些真理,靠信心接受它們,並在你的人生中去實踐,你必要蒙福,在每個處境,你也會有行動的動機。
阿們。


2018-02-21


牧师必读的一本宣教书20Quotes from a Missions Book Every Pastor Should Read

Matt Smethurst 摘录   Duncan Liang 翻译

我读Andy Johnson 的短篇杰作,《宣教:地方教会如何全球化》(Crossway, 2017)时,以下摘录吸引了我的关注。我要毫不夸张地说,每一位宣教士,但特别是每一位牧师,都应读这本书。
The following quotes caught my attention as I read Andy Johnson’s outstanding little book, Missions: How the Local Church Goes Global (Crossway, 2017) [review | excerpt | excerpt | excerpt]. I am not exaggerating when I say that every missionary—but especially every pastor—should read this book.

 “想象有一家地方教会,人清楚知道并认同会众对万民的宣教使命。长老指引会众开展策略性宣教。强调宣教是所有基督徒,而不仅仅只是小众‘宣教俱乐部’要关注的问题。新潮流和要有立刻可见结果的高压专政不能操纵人。教会成员看宣教是全体教会的工作,而不是个人自己私下的活动。在这样的教会里,教会成员把宣教当作教会的一项核心事工,而不是偶然为之的短期项目。教会与宣教士关系深入、认真和长久。欢喜为宣教做奉献是教会预算的基本部分,而不只是偶然和情急之下呼吁的结果。教会成员确实重视宣教到了如此地步,以至于一些人要告别原本的生活,接受教会长期差派。” (19)
“Imagine a local church where the congregation’s mission to the nations is clear and agreed upon. Elders guide the congregation toward strategic missions. Missions is held up as a concern for all Christians, not just the niche ‘missions club.’ The tyranny of new trends and demands for immediate, visible results hold no sway. Members see missions as the work of the church together rather than the personal, private activity of the individual. In this church, members see missions as a core ministry of the church, not an occasional short-term project. Relationships with missionaries are deep, serious, and lasting. Joyful giving to missions is a basic part of the church’s budget, not merely the fruit of occasional and desperate appeals. And members actually value missions enough that some want to uproot their lives and be sent out long-term by the church.” (19)

 “教会是神想出来的主意,是祂普世宣教一个和唯一一个组织方面的计划……任何人发明出来协助宣教的机构都要记住,它们是伴娘,而不是新娘。” (27)
“The church was God’s idea. It is his one and only organizational plan for world missions. . . . Any humanly invented organizations that assist in missions must remember that they are the bridesmaids, not the bride.” (27)

 “鼓励你的教会宣教的最好办法,可能就是暂时不讲宣教,而是更多讲福音。我曾见过有的教会努力让教会成员对宣教感到振奋,却没有让他们对福音感到振奋,结果就是可悲。” (32)
“The best way to encourage your church in missions [may be] to stop talking about missions for a time and, instead, talk more about the gospel. I’ve seen churches that have tried to get their members excited about missions without being excited about the gospel. The result was pitiful.” (32)

 “福音的荣耀——而不是人类的需要——是全球宣教独立持久的动力。”(35)
“The glory of the gospel—not the neediness of mankind—is the self-sustaining fuel for global missions.” (35)

 “宣教士并不是自封的自由人,他们应当向具体的地方教会负责。” (39)
“Missionaries are not just self-styled free agents. They should be accountable to a specific local church.” (39)

 “如果我们选对了人,就无需担心给他们的钱是不是太多。如果你真的担心给宣教士的钱太多,钱会浪费掉,你很有可能就应当把他们召回家,取而代之的是差派值得信赖的宣教士……我们的责任是差派要慎思明辨,而不是支持的时候心存疑惑。”(41)
“If we choose the right people, we need not worry about giving them too much money. If you are seriously concerned that excess money given to your missionaries will be wasted, you should probably bring them home and send out trustworthy missionaries instead. . . . Our responsibility is to send discerningly, not support suspiciously.” (41)

 “我们与教会成员谈论到万民那里去的时候,我们,而不是某个与教会平行的差传机构,应评价他们的品格,按需要协助他们成长。” (43)
“As we talk with members of our churches about going to the nations, we—not some parachurch sending agency—should be the ones to evaluate their character and help them grow as needed.” (43)

 “如果你认真读使徒行传或书信,就会留意到异端、混乱和混合主义常常出现在福音扩展的最前线。因此,我们需要把装备最精良的人派上前线。这样的工作并不是每一个只是喜欢分享自己信仰的基督徒都能做的。我们需要确保我们派出去的人有深入的神学知识,使他们的教导可以在他们听众的生命当中准确复制出来,直到基督再来。” (45)
“If you carefully read Acts and the Epistles, you will notice that heresy, confusion, and syncretism most often occur at the edge of gospel expansion. Therefore, that is where we need our best-equipped people. Such work is not for every Christian who simply loves to share his or her faith. We need to make sure those we send possess deep theological knowledge, so that what they teach can be reproduced in the lives of their hearers with accuracy until Christ returns.” (45)

 “教会是造就忠心宣教士的地方。” (46)
“Churches are where faithful missionaries are made.” (46)

 “宣教预备的核心并不是学习宣教,而是敬虔、认识圣经、有传福音的热心、对基督教会的爱,以及要看到基督得荣耀的激情……我们对福音和教会的认识,远比我们可能运用的任何具体宣教策略重要。” (47, 48)
“The core of missions preparation is not mission studies. It is godliness and Bible knowledge and evangelistic zeal and love for Christ’s church and a passion to see Christ glorified. . . . Our understanding of the gospel and the church is more important than any specific missionary strategies we might employ.” (47, 48)

 “广泛的旅行和国际经验,并不是宣教工作的先决条件。爱福音,生活忠心,有支持的教会,有愿意去的心才是。宣教士并不是拥有各地护照的环球旅行家。最好的宣教士倾向会去一个地方,留在当地,有时在那里度过余生。” (48)
“Extensive travel and international experience are not prerequisites to missionary work. A love for the gospel, a faithful life, an affirming church, and a willingness to go are. Missionaries aren’t world travelers with full passports. The best missionaries tend to go to one place and stay there, sometimes for the rest of their lives.” (48)

“地方教会……承担着为它宣教士的福祉负责的责任……让人难过的,许多教会使用与教会平行的差传机构,做法似乎更像是弃权,而不是委派。”(51)
“The local church . . . retains a responsibility for the welfare of its missionary. . . . Sadly, many churches use parachurch sending organizations in a manner that looks more like abdication than delegation.” (51)

“太多的教会用他们支持宣教的广度,而不是深度来衡量他们对万民的爱。我曾见过许多教会走廊里装饰着一幅世界地图,在教会支持一位宣教士的每一个地方钉上一枚图钉。这可能没有问题,但如果教会认定,图钉越多等于宣教的影响更大,这就有问题了。实际上情况常常相反——对一群宣教士微薄的支持,会众几乎不认识他们。但如果我们把广度和深度调换位置,那会怎样?如果教会奉献同样的金钱,但不是给五十个图钉,而是只给五到十个图钉,那会怎样?不是在一家大教会有大量图钉,而是只在全世界三四个地方。这会如何改变局面?”(5960)
“Too many churches view the breadth of their missions commitments, rather than the depth, as the measure of their love for the nations. I’ve seen many a church hall adorned with a map sprouting pins for every place where the church supports a missionary. That may be just fine, but not if the church assumes that having more pins equals more impact for missions. In reality, it often means the opposite—meager support to a bunch of missionaries barely known by the congregation. But what if we turned breadth and depth on their heads? What if a church gave the same amount of money, but instead of fifty pens there were only five or ten? Or lots of pins in a large church, but in only three or four places around the world. How might that change things?” (59–60)

“宣教的目标,就是召集植堂建立其他教会的教会。” (63)
“The goal of missions is to gather churches that plant other churches.” (63)

 “如果你请一位宣教士讲一讲她上周或上个月做了什么,她就觉得你得罪了她,你就要小心了……愿意为福音搬家到海外,这根本不能反映他们品格、工作能力或工作伦理的状况。” (66)
“If a missionary is offended that you ask for a description of what she did during the past week or month, be concerned. . . . A willingness to move overseas for the gospel doesn’t say anything about their character, competence, or work ethic.” (66)

“我曾去过几个国家,那里好意的宣教士追求速度和人数的愿望如此强烈,使用的方法如此漫不经心,以至于新的教会宣告成立,然后遭放弃,更多像是灵命流产而不是灵命出生……宣教工作迫切,但并不疯狂。我们盼望有收成,但神从未担保会有怎样的增长速度。(68)
“I’ve visited several countries where well-meaning missionaries became so urgent in their desire for speed and numbers, and so careless in their methods, that new churches were declared planted and then abandoned in a manner resembling spiritual abortions more than births. . . . The work of missions is urgent, but it’s not frantic. We long for a harvest, but God has nowhere guaranteed a rate of increase.” (68)

“我们绝不应接手撒但的工作,给宣教士施加压力,让他们变得不忠心,以此试探他们犯罪。然而当我们要求人数,暗示要把人数与对他们的支持联系起来,我们就是在这样做了。如果我们像一些人曾经做过那样,微妙传递一种愿望,要有某个受洗人数指标,我们可能就在不经意间取了彼得在马太福音16:23的角色。在那里我们的主责备他:‘撒但,退我后边去吧!你是绊我脚的,因为你不体贴神的意思,只体贴人的意思。’让魔鬼去做牠自己的工作好了,我们不需要帮助牠。” (73)
“We should never take up Satan’s work by tempting [missionaries] to sin through pressuring them toward unfaithfulness. Yet we do that when we demand metrics with an implied link to their support. If we subtly communicate a desire for a certain quota of baptisms, as some have done, we may unwittingly be taking up Peter’s role from Matthew 16:23. There our Lord rebukes him, saying, ‘Get behind me, Satan! You are a hindrance to me. For you are not setting your mind on the things of God, but on the things of man.’ Let the Devil do his own work. We needn’t help him.” (73)

“关注长期,这意味着用长期的心态做短宣工作。不是仅仅提供‘宣教经验’,而是考虑短宣工作要协助你们现在支持的已有长期团队的工作。 (8485)
“Being long-term focused [means] doing short-term trips with the long-term mindset. Rather than just providing ‘missions experiences,’ consider trips that support the work of existing long-term teams to whom you are committed.” (84–85)

“改变一家教会如何宣教的最好方法,不是通过下命令,而是通过教导。” (118)
“The best way to change how a church does missions is not by decree but by teaching.” (118)

“我们的忠心可能失败,但神的宣教使命不会失败。基督要得着万民作祂的基业。与神要拯救基督为之而死的每一个儿女这不可阻挡的计划相比,疯狂猜测哪些人会得救,给人罪疚感,这些都是无力的动机。父赐给基督的,祂一个也不会失去,神已选择使用我们在无数的地方教会作祂福音胜利的工人。” (120)
“We may fail in our faithfulness, but God will not fail in his mission. Christ will have the nations for his inheritance. Frantic speculation and guilt are weak motivators compared with the truth of God’s unstoppable plan to rescue every child for whom Christ dies. Christ will not lose any of those whom the Father has given him, and God has chosen to use us—in countless local churches—as the agents of his gospel triumph.” (120)




2017-08-16

宣教策略的對比AContrast of Missionary Strategies

作者:John Samson   譯者/校對者:  Maria Marta/駱鴻銘http://www.reformationtheology.com/2013/11/a_contrast_of_missionary_strat.php

 加爾文主義者和阿民念主義者雙方都會熱切地將福音帶到失喪的人當中,雙方各派出宣教士到不信和尚未聽聞福音的人群當中。雙方都毫無分別地將福音傳給所有的人。但是,雙方的相同之處只到此為止。加爾文主義者,和差派他(或她)的當地教會,會熱切地為真實的人的靈魂祈求上帝,拯救個別的罪人——那些宣教士正在引領的人,施恩給他們,並求祂會使他們所播種的種子發芽生長,把生命賜給這些個人。

另一方面,阿民念主義者和他所在的教會,既不祈求上帝拯救個別(具體)的罪人,也不祈求上帝特別施恩給其中的某些(具體的罪人)。因為他一旦祈禱上帝拯救某些人(具體的罪人) ,改變他們(具體的罪人)的心時,就這種情況而言,他就不再是阿民念主義者,但他又相信上帝能夠對人(祈禱的對象)的意志作些改變......既然,根據他們的觀點,上帝有責任施予同樣的恩惠給所有的人,那麼他就不能前後一致地祈求上帝,施恩給某一些個人(具體的罪人),而不是另外一些人。

這一切都變得不是針對個人(impersonal),因為阿民念主義者只能前後一致地為整個人類群體(the mass Of humanity)祈禱,祈求上帝會做一些祂已經在為他們做的事情——給他們平等的機會……絲毫不考慮到個人(具體的罪人)。不然的話,他們便會如此推論:上帝是不公平的。但耶穌不是自己說了,「我的東西難道不可隨我的意思用嗎?因為我作好人,你就紅了眼嗎?」(太廿15

當然,極端加爾文主義者既不差派 (宣教士) 也不祈禱,因為他們錯誤地認為,「當上帝決定要拯救異教徒時,祂不需要任何幫助。」?

A Contrast of Missionary Strategies

Both the Calvinst and the Arminian are eager to reach the lost with the gospel so they each send out missionaries to the lost and unreached people groups. Both indiscriminately preach the gospel to all people. But this is where the similarity ends. The Calvinist, and his or her sending local church, earnestly pray for the souls of real people, that God will save individual sinners - those the missionary is working with; that God would have favor on them. That he would germinate the seed which they are planting and bring these individuals to life.

The Arminian, and his church, on the other hand, do not pray for God to save individuals nor do they pray he would have favor on certain people over others. For as soon as he prays for someones salvation he is asking God to change their heart, in which case he is no longer an Arminian, but believes God can do something to the will of the person being prayed for... and since, according to them, God is obligated to grant the same favor to all people, he cannot consistently pray that God would have favor on certain individuals and not others. It all becomes very impersonal because the Arminian can only consistently pray for the mass Of humanity that God would do something He is already doing for them - giving them equal opportunity ... without any thought to the individual. Otherwise, they reason, God would be unfair. But does not Jesus himself say, "Am I not allowed to do what I choose with what belongs to me? Or do you begrudge my generosity?’ (Matt 20:15)

Of course the hypercalvinist neither sends nor prays for he erroneously reasons that "When God decides to save the heathen, He will do it without any help."