2016-12-09

改革宗傳統的源流與特色

/吳國傑博士
摘錄自《新譯本研讀版聖經》p. 2072環球聖經公會(2013

「改革宗傳統」(Reformed Tradition)一般指直接或間接源自十六世紀加爾文等瑞士宗教改革家的神學立場與教會體制。多個宗教改革時期興起的宗派,均宣稱屬此傳統;當中包括歐洲大陸的改革宗教會(Reformed Church)、英語世界的長老宗教會(Presbyterian Churches)和公理宗教會素可追溯到這傳統。在基督新教的歷史裏,改革宗傳統與源自德國馬丁路德的信義宗傳統平行並列,影響重大而深遠。

改革宗傳統的歷史發展

改革宗最早可追溯自慈運理(Ulrich Zwingli)在瑞士蘇黎世的改革。1523年他成功爭取市議會接納近乎唯獨聖經的法令,提出《六十七條信綱》(Sixty-Seven Articles),開創瑞士改革宗的先河。慈運理的改革擴展順利,瑞士其他州郡包括巴塞爾(Basel)、伯恩(bern)、聖迦倫(St.Gallen)、牟爾侯森(Mulhausen)和沙夫侯森(Schaffhausen)等,相繼受其影響而加入。慈運理於1531年離世後,其領導職分改由布靈爾(Heinrich Bulinger)承繼。

瑞士改革宗的發展,於加爾文在日內瓦的努力下達至高峰。1536年,加爾文的路經日內瓦而被勸說留下;自此開始其漫長的改革路程。在加爾文及其繼承人伯撒(Theodore Beza)的領導下,日內瓦不但在信仰教義上獲得修正,教會體制得著重整,道德生活也同得覆興。全市人民都在教會法庭的監督下,過著美善和諧的生活。加爾文的改革榜樣吸引許多渴慕敬虔的人移居生活,使日內瓦蛻變而成改革傳統的典範,並其他地區改教領袖的訓練場所。

創立蘇格蘭長老宗的諾克斯(John Knox),是其中一位師承自加爾文的改教領袖。諾克斯原為天主教司鐸(Priest),皈信新教信仰後,獲邀在英格蘭皇愛德華六世(Edward VI)的皇宮講道。1553年,信奉羅馬公教的瑪麗女皇(Mary I)登基,大肆迫害新教信徒,諾克斯輾轉逃到日內瓦,在那裏受加爾文的影響。1559年諾克斯應邀道蘇格蘭領導改革,經過許多艱難,終於成功帶領蘇格蘭教會脫離宗教權勢,以日內瓦的榜樣為藍皮,在英語世界建立長老宗教會。

除諾克斯外,在瑪麗女皇在位期間,許多熱心改教的英格蘭新教徒亦逃到日內瓦。他們這群後來被稱為「清教徒」(Puritans)的教會領袖,在1558年瑪麗女皇離世後迅速回國,推動祖國改教。無奈抵步後發現新任女皇伊利沙伯一世(Elizabeth I)為平衡政治勢力而采取中間路線,曾在日內瓦體驗改革宗精神的清教徒對此甚感不滿。1580年,深受長老宗影響的布朗恩(Robert Browne)脫離英格蘭國教而自組教會;由此逐漸衍生公理宗教會。

改革宗傳統的神學立場

最能反映改革宗神學立場的,是各有關宗派所宣認的宣言和所采納的教理問答。其中最具有代表性的,是歐陸改革宗的《比利時宣言》(Belgic Confession)、《海德堡問答》(Heidelberg Catechism)和《第二瑞士宣言》(Second Helvetic Confession;與及英美長老宗1560年的《蘇格蘭宣言》(Scots Confession1560年)和《西敏斯特信仰宣言》(American Congregational Declarations of Faith)和1890年的《英格蘭長老會信綱》(Articles of the FaithPresbyterian Church of England),皆以此宣言為藍本。

另一類塑造改革宗的信仰的重要文獻,是相關改教領袖的神學著作;特別是加爾文幾經修訂再版的《基督教要義》(Institutes of Christian Religion)。在加爾文神學架構中,許多學者認為預定論教義最鮮明突出:他相信墮落的人類已經全然敗壞、無力行善,神在創世以前憑他的旨意揀選個別人類得救;對於這些蒙揀選的人,聖靈會在他們心裏發出無法抗拒的呼召;因著基督的救贖和聖靈的保守,他們最終皆能堅守到底而獲得拯救。雖然在細節的信仰教義上,各歸屬改革宗傳統的宗派會略有分歧,但基本輪廓與《基督教要義》相近,而強調神主權揀選的預定論教義,更是普遍接納的共識。

改革宗傳統的教會體制

雖然改革宗傳統的教會,有采用主教制如1873年從美國聖公會分裂出來的「改革宗監督會」(Reformed Episcopal),和會眾制如1931年由兩個不同宗派合並而成的「公理宗基督教會」(Congregational Christian Churches)。但主流仍是以強調教會應由多位長老共同領導的長老制為主。

歐陸改革宗的地方堂會由長老庭(Consistory)主理;每一堂會可選出一位教牧及一位平信徒長老,聯合組成地區性的長老監督會(Classis);然後,不同地區的長老監督會,再選出相近數目的聖職人員和平信徒長老,共同組成中議會(Synod);而最高權力機關是總議會(General Assembly),同樣由各地長老監督會之代表組合而成。英語世界的長老宗,在教會架構上與改革宗相當接近,最主要的分別是在名稱上,例如由長老庭變成堂議會(Session),長老監督會改為長老團(Presbytery);而長老團是由每一堂會一位平信徒長老代表,加上「所有」而非「一位」教牧組成。

改革宗傳統的宗派於二十世紀出現大型的合一浪潮。「公理宗基督教會」與「福音改革宗」(Evangelical and Reformed Church)合並為「聯合基督教會」(United Church of Christ),「英格蘭及威爾斯公理宗」(Congregational Church in England and Wales)亦與「英格蘭長老宗」(Presbyterian Church of England)結合為「聯合改革宗」(United Reformed Church)。1970年兩個分別代表長老宗和公理宗的跨地域組織聯合成「世界改革宗聯盟」(World Alliance of Reformed Churches),該會現有成員宗派214個,發布全球107個國家。


37 聖靈的神性   The Deity of the Holy Spirit

作者: 史鮑爾 (R.C. Sproul) 譯者: 姚錦榮
摘自《神學入門》《Essential Truths of the Christian FaithP101 ,更新傳道會出版http://www.crmnj.org/

在教會的敬拜儀式中,我們常常聽到這些話:奉父、子、聖靈的名,阿們。這些話道出了三位一體的神性。

同樣地,我們也在聚會中高唱「榮耀頌」:「但願榮耀歸於父、子、聖靈,起初這樣,現在這樣,以以後也這樣,永無窮盡。阿們,阿們!」

這首聖詩將永恒的榮耀同時歸給三一真神的三個位格:聖靈和聖父、聖子同享榮耀。

雖然基督的神性歷世歷代以來都引起爭議,但是聖靈的神性通常卻都被教會所接受。聖靈的神性未被質疑,也許是因聖靈從來沒有取人形態顯現之故。

聖經清楚說明聖靈擁有神性,而且施行神的權柄。自第四世紀以來,所有相信聖靈擁有位格的人,都接受聖靈的神性。

舊約聖經亦將神說的話,稱作神的靈說的話,神說和神的靈說二語是可以互換的。這在新約聖經中亦然,其中最有力的一段經文就是彼得在使徒行傳五章34節所說的:「亞拿尼亞,為什麼撒旦充滿了你的心,叫你欺哄聖靈,把田地的價銀私自留下幾份呢?田地還沒有賣,不是你自己的嗎?既賣了,價銀不是你做主嗎?你怎麼心裡起這意念呢?你不是欺哄人,是欺哄神了!」這裏聖經很直接了當地說,欺騙聖靈就是欺騙神。

聖經也將神的屬性歸給聖靈,保羅在哥林多前書二章10節至11節形容聖靈的無所不知:「只有神藉著聖靈向我們顯明了。因為聖靈參透萬事,就是神深奧的事也參透了。除了在人裡頭的靈,誰知道人的事?像這樣,除了神的靈,也沒有人知道神的事。」詩人也曾在詩篇一百三十九篇78節見證聖靈的無所不在:「我往哪裡去躲避你的靈?我往哪裡逃躲避你的面?我若升到天上,你在那裡;我若在陰間下榻,你也在那裡。」。此外,聖靈還參與創造的工作,運行在水面上(創11-2)。

有關聖靈的神性,可用保羅在哥林多後書的祝福語作總結:「願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在!」(林後1314

總結
1. 教會的禮拜儀式指出聖靈具有神性。
2. 舊約聖經將神的屬性和權柄歸給聖靈。
3. 新約聖經亦說明聖靈具有神性。101

思考經文:
11-2;徒53-4;羅89-17;林前619-20;弗219-22


The Deity of the Holy Spirit

In the liturgy of the church we frequently hear the words, "In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, amen." This expression is a trinitarian formula that ascribes deity to all three persons in the Godhead.

Likewise, we sing the Gloria:

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

This song ascribes eternal glory to all three persons of the Trinity. The Holy Ghost is ascribed eternal glory along with the Father and the Son.

While the deity of Christ has been debated for centuries, and the debate continues today, the deity of the Holy Spirit is generally accepted in the church. Perhaps the reason the deity of the Holy Spirit has not been very controversial is because the Spirit never took on human form.

The Bible clearly represents the Holy Spirit as possessing divine attributes and exercising divine authority. Since the fourth century, nearly all who agree that the Spirit is a person also agree that He is divine.

In the Old Testament what is said of God is also often said of the Spirit of God. The expressions "God said" and "the Spirit said" are repeatedly interchanged. In the New Testament this pattern continues, perhaps no more forcefully than in Acts 5:3-4, where Peter said, "Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back part of the price of the land for yourself? . . . You have not lied to men but to God." Simply put, lying to the Holy Spirit is lying to God Himself.

Scripture also ascribes divine attributes to the Holy Spirit. Paul writes of the Spirit's omniscience in 1 Corinthians 2:10-11, "The Spirit searches all things, yes, the deep things of God. For what man knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so no one knows the things of God except the Spirit of God." The psalmist attests to the omnipresence of the Spirit in Psalm 139:7-8: "Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence? If I ascend unto heaven, You are there; if I make my bed in hell, behold, You are there." The Spirit also works in creation, hovering over the face of the waters (Genesis 1:1-2).

As a concluding statement on the deity of the Holy Spirit, we have Paul's benediction in his second letter to the Corinthians, "The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen" (2 Corinthians 13:14).

The liturgy of the church ascribes deity to the Holy Spirit.
The Old Testament ascribed divine attributes and authority to the Holy Spirit.



神學問答38:什麽是宗教改革神學?Whatis Reformation Theology?

誠之翻譯 

 「宗教改革神學」(Reformation Theology)是用來指稱16世紀抗議宗的改教家,包括馬丁路德,墨蘭頓,慈運理,加爾文等人所共同認信的神學教義的一個語詞。雖然這些改教家中,在某些領域的信仰有很大的差別,他們仍然堅定地團結在一起,在一些非常基礎性的教義上,對抗羅馬天主教的教導。他們都相信,要管理所有信徒的信仰與實踐,唯獨聖經是足夠的,而聖經教導稱義唯獨靠恩典,因著信,且唯獨在耶穌基督裏。同樣,他們強調一個健全的盟約,或聖約神學(見問答31),而且他們主張人的意志是完全受罪所捆綁的,只有聖靈重生的恩典,才能賜給人信心,帶來稱義。

要理解使這些改教家團結在一起的基礎性真理,最好的途徑大概是通過閱讀16-17世紀所寫的各種信經和信仰告白。「三項聯合信條」(three forms of unity),包括《海德堡要理問答》,《比利時信條》,和《多特信經》,為第一代改教家提供了也許是最清楚的共同信仰的解釋。同樣,「威斯敏斯德標準」(Westminster Standards),包括《威斯敏斯德信仰告白》,《小要理問答》,《大要理問答》,是17世紀作品的裏程碑,將宗教改革的教義編纂成法典。


What is Reformation Theology?

“Reformation Theology” is a term designating the theological doctrines and convictions held in common by the great sixteenth century Protestant reformers, including Martin Luther, Philip Melancthon, Uldrich Zwingli, John Calvin, and others. Although some of these reformers had widely varying beliefs in certain areas, they were nevertheless firmly united against the teachings of the Roman Catholic Church in some very foundational doctrines. They all believed that the scriptures alone were sufficient to govern all believers in matters of faith and practice, and that the scriptures taught that justification was by grace alone through faith alone in Jesus Christ. Likewise, they stressed a robust federal, or covenant theology (see questions 31 ff. above), and they held that man's will is wholly bound in sin, and that only the regenerating grace of the Holy Spirit could give the faith that results in justification.

Perhaps the best way to understand the foundational truths that united these different reformers is to read through the various creeds and confessions that were composed in the sixteenth and seventeenth centuries. The “three forms of unity,” consisting of the Heidelberg Catechism, the Belgic Confession of Faith, and the Canons of Dort, provide perhaps the clearest explanation of the common faith of the first reformers. Also, the Westminster Standards, including the Westminster Confession of Faith and the shorter and longer catechisms, were a landmark seventeenth century work codifying the doctrines of the Reformation.

Related Reading for Further Study
Introduction to the Reformed Faith by John Frame (.pdf)
A Brief and Untechnical Statement of the Reformed Faith by B.B. Warfield
The Reformed Faith by Loraine Boettner
What is the Reformed Faith? by Dr. Michael S. Horton
Reformed Theology by James Montgomery Boice
Three Pillars of the Reformed Faith by Jason A. Van Bemmel


Monergism Copyright © 2008

2016-12-08

宗教改革與釋經

/吳榮滁博士
摘錄自《新譯本研讀版聖經》p. 2070環球聖經公會2013

十六世紀的宗教改革是基督教會歷史中不可或忘的一頁。宗教改革個中因素錯綜複雜影響非常深遠。探討宗教改革的起源和影響的許多議題中,改教家的釋經取向和方法,仍是學者不斷研究的主題。

神學研究建基於神的啟示

從宏觀的角度來看,宗教改革時期的釋經工作,與當時的兩個歷史因素是密不可分。第一是俄坎(William of Ockham)的哲學體系受到改教家的重視和采納。當時天主教的傳統哲學觀遵循阿奎那(Thomas Aquinas)的看法,高舉人的理性,認為人借著理性考驗探究宗教。所以,對當時的天主教神學家而言,建構教義和神學的素材,除了源自神的啟示——聖經之外,也可以來自人理性思維的結晶,例如哲學系統、教會信條和教父著作等。而俄坎的體系卻與阿奎那的思想大相徑庭,他認為神學研究和救恩的傳遞,完全建基於神的啟示,而非人的理性,所以,教義的發展只能建立在聖經之上,改教家如馬丁路德、加爾文和慈運理等人,都認為聖經源於神,是神的默示,因此,是尋找真理、建構神學的最高保準。

文藝復興的影響

第二個重要因素就是十四世紀已開始在歐洲出現的文藝復興。文藝復興期間,人們重燃研究古典文學的濃厚興趣,包括對聖經原文,就是希伯來文、亞蘭文和希臘文的研究。在1516年,伊拉斯姆(Desiderius Eramus)印行 第一版希臘文聖經,而早在1494年,舊約希伯來文聖經也在付梓,所以,在宗教改革時期,全本原文聖經就已經就緒,可供學者深入研究。在這個時代的大趨勢下,改教家十分著重原文聖經的研究,包括對語文、修辭、文法、句法、文體的鉆研。在這時期對原文聖經的掌握,產生了豐碩的成果,改教家除了初版聖經的註釋和神學著作外,更具體而微的,就是出版了一些不同語言的聖經譯本,包括德語、荷蘭語和英語。與中世紀教會一致所依賴的拉丁文武加大譯本(Vulgate)比較,這些譯本不只使用當地人耳目孰能詳的通用語言,在譯文中更反映出譯者對經文獨特的詮釋以及不同的神學觀點。

重視歷史時代背景及語文研究

改教家強調聖經是神的默示,但同時並沒有忽略人為作者的角色。他們主張人為作者並非被動和次要,乃是傳遞神的默示的管道。聖經經文出自不同人為作者的手,所以,寫作風格自然各異其趣。加爾文的註釋書中處處洋溢著一股強烈信念,那就是:聖經默示是出於神,但也成書於人為作者。對他而言,這兩者的關系密切,甚至不能分割。改教家由於註重人為作者的地位,所以,在釋經上普遍重視聖經作者的歷史時代背景。

改教家孜孜不倦於聖經的語文研究,加上對作者歷史背景的重視,於是發展出一套「文法——歷史釋經」的方法。這套方法強調以字面意義解釋經文,反對寓意解經,註意經文的文法、句法、上下文脈以及聖經作者的寫作環境和歷史因素。

以經解經

在宗教改革時期有一重要宣言,就是「唯獨聖經」(sola Scriptura),這一堅定信念與中世紀以教宗為權威的傳統形成強烈對比。總而言之,宗教改革時期是以聖經為信仰與道德的權威。值得註意的是,當改教家聲明「唯獨聖經」這個信念時,並非不理會先輩的釋經成果。除了強烈的改教者(如重洗派)之外,其他主流的改教家都重視歷代前輩,特別是初代教會教父的看法;只是這些改教家認為,由於對原文的掌握和對其語文研究是有更進一步的發展,他們能在釋經上推陳出新。

改教家對聖經的本質懷著一股堅定的信念,也就是,聖經是清晰能懂的作品,不是天主教所說的暗晦不明的書;同時,聖經本身能夠自我解釋,因此,不需要依靠任何外來的權威或官方的指引,如當時常用的教會傳統和教會諭令來解釋聖經。信徒只要透過正確的釋經過程,和聖靈的引導,就可以清清楚楚地找出聖經作者在經文中所要表達的真正意思,這就是釋經的目的。基於聖經能自我解釋的這項信念,改教家提出了「以經解經」的原則。實際上,就是以意義清楚的經文來解釋意義模糊不明的經文。因此,改教家強調釋經時不可以單方面從意義模糊的經文,而推衍出一套教訓或者作出結論,必須引證意義清楚的聖經經文作為支持。

對改教家而言,聖經具有前後一貫的思想,這就是教會應該持守的信仰;釋經並不只是一種學術努力,更應該與信仰生活密切相關。信徒可以透過研讀聖經與神相遇,從而讓信徒確認聖經的真理,這種正確的釋經來導引正確信仰的過程,加爾文將之稱為「聖靈內在的見證」(testimonium internum Spiritus Sancti the inner witness of the Holy Spirit)。由此可見,加爾文強調聖靈的見證之客觀性乃是建立於正確的解釋聖經。瑞士改教家慈運理也有雷同之見,他認為聖經中記載第一世紀的屬靈經驗,透過正確的經文分析、文學討論和語文研究,是可以重現在當代讀者的屬靈生命之中,換句話說,透過正確的釋經,信徒可以與覆活的基督相遇。

結語

宗教改革的首要使命,就是要使當時的教會脫離敗壞黑暗的傳統,重回神的懷抱,這信念正反映在當時的釋經成果中;而這時期的釋經成果也強化了宗教改革的信念。改教時期的時代趨勢和釋經工作彼此相輔相成,於是形成一個釋經循環,他的影響深遠,直到今日。

36 耶穌的稱號  The Title Of Jesus

作者: 史鮑爾 (R.C. Sproul) 譯者: 姚錦榮
摘自《神學入門》《Essential Truths of the Christian FaithP95 ,更新傳道會出版http://www.crmnj.org/

 拿撒勒人耶穌是在歷史上擁有最多稱號的人,今概述如下:基督、主、人子、救主、大衛的子孫、尊榮的大祭司、神的兒子、阿拉法、俄梅戛、夫子、拉比、義者、先知、沙芲的玫瑰花、谷中的百合花、中保、猶大的獅子、神的羔羊、第二個亞當。    

耶穌主要的稱號有:

1. 基督。基督這稱號常與耶穌並提,以致有人甚至誤以基督為耶穌的姓。基督其實不是名字,也不是姓,而是一個稱號,這稱號指出耶穌之彌褰亞的身分和工作。基督一詞來自希臘文Christos, 譯自希伯來文彌賽亞一詞。基督和彌賽亞都是「受膏者」之意。

舊約聖經對有關這位應許將要來臨、且要受聖靈特別膏抹的彌賽亞,所持之觀念是多面且複雜的,因此猶太人對彌賽亞並沒有一致的看法。

其中一個有關彌賽亞的概念是,祂是王,是受膏的大衛子孫,是猶大的獅子,將會恢復大衛王沒落的國度(這個概念使猶太人格外興奮,以致他們熱切地盼望有一位政治領袖降臨,拯救他們脫離羅馬的奴役)。

然而,這位彌賽亞又被稱作神的仆人-----------即以賽亞預言中那位受苦的仆人。這兩個不同的概念,看似無法融合在同一人身上,但卻明顯地集於耶穌一身。

這位彌賽亞是屬天的(人子),與父神有極獨特的關系(神子),而且要同時作祭司和先知。當我們愈了解彌賽亞概念的複雜性,便會愈訝異這許多概念,竟能如此融匯交織在耶穌的位格和工作上。

2. 主。新約聖經中第二個最常用在耶穌身上的稱號是主。這稱號對認識新約所描繪的耶穌十分重要。主一詞在新約中有三種不同的用法:第一種是常用的禮貌稱謂,一如文𥚃的「先生」;第二種是奴隸對主人的稱謂,象征耶穌是我們的主人。第三種是皇室用語,用來指統治者。

第一世紀時,羅馬君王要求臣民宣誓效忠,誓言是:「該撒是主。」但基督徒們寧願殉道也不依從,相反地,他們宣示了第一條基督徒信經:「耶穌是主。」稱耶穌為主,不但對羅馬人來說是非常激進的,對猶太人更是如此,因為這稱號在舊約時代只能用在神身上。

主的稱號是父神賜給耶穌的,它也正是保羅在腓立比書二章9節所說,那「超乎萬名之上的名」。

3. 人子。這是耶穌最奇妙的稱號,但也可能是最易被人誤解的一個稱號。因為教會認信耶穌的神人二性,肯定耶穌是真人、也是真神。加上聖經稱耶穌為人子和神子,所以很容易使人以為人子的稱號是表明耶穌的人性,而神子的稱號是表明耶穌的神性。但事實並非如此,雖然人子的稱號包含了人性的成分,但這稱號主要是用來說明耶穌的神性;神子的稱號也包含神性的成分,但這稱號主要是用來描述耶穌如同兒子一樣的順服。

人子之稱號的另一個重要性,是它雖然是新約中第三個最常用的耶穌稱號(在基督和主之後),但卻是耶穌自己用得最多(廣義上來說)的一個稱號。耶穌喜歡以人子自稱。

人子的稱號之所以重要,乃與舊約的但以理書(見但7章)有關,該處很清楚地用人子一詞來指一位屬天的宇宙審判者。在耶穌的口中,人子並不是一種虛假的謙稱,而是對自己擁有神聖權柄的大膽宣告,例如,耶穌即宣稱人子擁有赦罪的權柄(可210),是源自神,也是安息日的主(可228)。

4. 道(Logos)。在第一至三世紀時,耶穌的稱號沒有一個比這個稱號引起更多哲學和神學的探究。道是初期教會基督論之發展的核心。約翰福音的開場白對我們了解以道為核心的基督論是十分重要的;約翰寫道:「太初有道,道與神同在,道就是神。」(約11

這段重要的經文表明出道既與神有別(「道與神同在」),卻又在各方面完全是神(「道就是神))。此看似矛盾的說法對三位一體教義的發展有很大的影響,道被視為三位一體的第二位,祂與父神的位格不同,但本質相同。

基督教哲學家傾心於以道作為耶穌的稱號是可以理解的。道雖然可以直譯為「話」(word),  但因道這詞一直被哲學家所使用,所以蘊含著很豐富的意義。古希臘人關切對宇宙的認識,追求了解「終極的實存」(形上學),他們的哲學家探尋那使得具有多樣性的受造界和諧又有秩序的統合因由和力量(宇宙論);他們尋找萬物秩序歸向的理性原理(nous), 希臘人稱這個具統合性的終極實存為道(logos): 道使實存界能協調或有邏輯,這個觀念也被早期的赫拉克利特(Heraclitus) 和後來的斯多噶派(Stoic) 所採納,視道為抽象的宇宙定律。

雖然道這個滿載了基督教發展之前的希臘哲學思維,但聖經對道一詞的用法卻是超越哲學的。創世記一章3節及其下經文說:「神說......就有了........ 」可見神的話使得實存界被創造出來。對於道的關念,新約聖經與希臘哲學最大的區別,就是新約中的道是有位格的---------道成為人,生於世上,死於世上。

總結

1. 彌賽亞是「受膏者」之意,耶穌的這個稱號表明,祂同時擔當了君王和受苦之仆的角色。彌賽亞是最常被用來稱呼耶穌的稱號。
2. 主是第二個最常用的耶穌的稱號,這稱號表明耶穌為宇宙之主宰,擁有最高的權柄。
3. 人子是耶穌最常用的自稱,這稱號主要是用來指耶穌是宇宙的審判者。
4. 道一字無論在希伯來和希臘文化傳統中均有很豐富的意義。耶穌是道,是宇宙的創造者,是宇宙背後的終極實存,也是維持宇宙的那一位。

思考經文:
11-23 ;太91-8;太1613-21;約11-18;啟1911-16


36. The Title Of Jesus

Jesus of Nazareth was given more titles than any other person in history. A
brief sampling would include the following:

ChristLordSon of ManSaviorSon of DavidGreat High PriestSon of GodAlpha & Omega MasterTeacherRighteousnessProphetRose of SharonLily of the ValleyAdvocateLion of JudahLamb of GodSecond Adam

The chief titles given to Jesus are:

1. Christ. The title Christ is so often given to Jesus that people often mistake it for his last name. It is, however, not a name, but a title that refers to his position and work as Messiah. The term Christ comes from the Greek Christos, which is used to translate the Hebrew word for Messiah. Both Christ and Messiah mean “Anointed One.”

 In the Old Testament the concept of the promised Messiah, who would be uniquely anointed by the Holy Spirit, was a many-sided and complex idea. The Jews did not all have the same idea about the Messiah.

One concept of the Messiah was that he would be a king. He would be the anointed Son of David, the Lion of Judah, who would restore the fallen kingdom of David. (This aspect greatly excited the Jews and fanned the flames of their hope for a political ruler who would free them from their bondage to Rome.)

But the Messiah was also called to be the Servant of God, indeed the Suffering Servant spoken of in Isaiah’s prophecy. These two strands seemed virtually impossible to unite in one person, though in Jesus they obviously were.

The Messiah would also be a heavenly being (Son of Man) and would be uniquely related to God the Father (Son of God). He would be both priest and prophet as well. The more we realize how complex the concept of Messiah was, the more amazed we are at the intricate way in which all these strands were woven together in the person and work of Jesus.

2. Lord. The second most frequently used title for Jesus in the New Testament is the title Lord. This title is of supreme importance to understanding the New Testament portrait of Jesus. The term lord is used in three distinct ways in the New Testament. The first is as a common form of polite address, similar to the English word sir. The second usage refers to a slave owner or “master.” Here it is applied in a figurative sense to Jesus. He is our master. The third usage is the imperial usage. Here it refers to one who is sovereign.

In the first century, the Roman emperors demanded a loyalty oath fromtheir subjects by which they were required to confess the formula “Caesaris Lord.” Christians were martyred for refusing to comply. Instead, they proclaimed the first Christian creed, “Jesus is Lord.” To call Jesus “Lord” was radical not only from a Roman standpoint but especially from a Jewish standpoint, for it is the title given to God Himself in the Old Testament.

The title Lord was bestowed upon Jesus by God the Father. It is the “name which is above every name” that Paul speaks of in Philippians 2:9.

3. Son of Man. This title is one of the more fascinating titles given to Jesus and perhaps the one most frequently misunderstood. Because the church confesses the dual nature of Jesus, that He is truly man and truly God, and because the Bible describes Jesus as Son of Man and Son of God, it is tempting to assume that Son of Man refers to Jesus’ humanity and Son of God refers to His deity. This, however, is not exactly the case. Though the
title Son of Man includes an element of humanity, its primary reference is to Jesus’ divine nature. The title Son of God also includes a reference to deity but its primary focus is on Jesus’ obedience as a son.

This title, Son of Man, takes on added importance when we realize that though it ranks third (well down the list) in terms of frequency of usage in the New Testament (behind Christ and Lord), it ranks first (by a wide margin) of Jesus’ use of titles for Himself. Son of Man is far and away Jesus’ favorite designation for Himself.

The importance of this title is drawn from its link to Daniel’s use of it in the Old Testament (see Daniel 7). Here Son of Man clearly refers to a heavenly being who functions in the role of cosmic Judge. On Jesus’ lips the title is not an exercise in false humility, but a bold claim to divine authority. Jesus claimed, for example, that the Son of Man had authority to
forgive sins (Mark 2:10), a divine perogative, and was Lord of the Sabbath (Mark 2:28).

4. The Logos. No title for Jesus engendered more intense philosophical and theological interest in the first three centuries than the title Logos.  Logos was central to the early church’s development of Christology. The prologue of John’s Gospel is crucial to this Christological understanding of the Logos. John writes, “In the beginning was the Word (Logos), and the Word (Logos) was with God, and the Word (Logos) was God” (John
1:1).

In this remarkable passage the Logos is both distinguished from God (“was with God”) and identified with God (“was God”). This paradox had great influence on the development of the doctrine of the Trinity, whereby the Logos is seen as the Second Person of the Trinity. He differs in person from the Father, but is one in essence with the Father.

That Christian philosophies were drawn to the logos concept as a title for Jesus is easy to understand. Though the term logos can be translated simply “word,” it had a history of technical philosophical usage which gave logos a rich meaning. The ancient Greeks were concerned about making sense of the universe and thus embarked on a quest for “ultimate reality” (metaphysics). Their philosophers sought the unifying factor or power that brought order and harmony to the wide diversity of the created realm (cosmology). They searched for a nous (mind) to which (or whom) they could attribute the order of all things. To this unifying ultimate reality the Greeks gave the name logos. It provided the coherence or “logic” of reality. The concept was used by Heraclitus and later by Stoic philosophy, where it was used as a cosmic, abstract law.

Though the term is thus loaded with pre-Christian Greek philosophical baggage, the biblical use of logos goes well beyond the Greek usage. In Genesis 1:3ff. we are told that “God said . . . and there was.” Thus, it is by God’s word that creation came into being. What sets the logos concept apart most significantly from Greek philosophy, however, is that the New Testament “logos” is personal—the Word became a man who lived and
died in our world.

Summary
1. Messiah means “anointed one” and is used as a title for Jesus to signify His role as both King and Suffering Servant. Messiah is the title most frequently used for Jesus.
2. Lord is the second most frequently used title for Jesus and refers to His supreme authority as Sovereign of the universe.
3. Son of Man is the title Jesus used most often in reference to Himself. This title primarily refers to Jesus’ role as Judge of the whole cosmos.
4. The title Logos has a rich heritage in both Hebrew and Greek culture. Jesus is the Logos—the Creator of the universe, the ultimate reality behind the universe, and the One who is constantly sustaining the universe.

Biblical passages for reflection:
Genesis 1:1-2:3Matthew 9:1-8Matthew 16:13-21John 1:1-18 Revelation 19:11-16




转载自: