顯示具有 Herman Bavinck 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 Herman Bavinck 標籤的文章。 顯示所有文章

2020-03-08


拣选给人安慰(或:伯拉纠主义冷酷无情)The Comfort of Election (Or:Pelagianism Has No Pity)

by Reformed Reader/Duncan Liang
巴文克,《改革宗教理学》,卷二,《神与创造》
Herman Bavinck, John Bolt, and John Vriend,Reformed Dogmatics: God and Creation, vol. 2 (Grand Rapids, MI: Baker Academic,2004), 401–402.

 有人错误认为,圣经关于无条件拣选的教导是可怕黑暗,拦阻人传福音,让人变得相信宿命论。的确,对拣选的错误看法(例如极端加尔文主义的观点)妨碍传福音,会让人有一种宿命论的眼光。但是,合乎圣经的对拣选的认识却不会这样;事实上,它把一切荣耀归于神,安慰跟从耶稣的人,是与各种各样的人分享福音的一个理由!对此巴文克有很好论述:
Some people wrongly think that the biblical teaching of unconditional election is a frightening and dark teaching that hinders evangelism and makes people into fatalists.  It is true that wrong views of election (such as a hyper-Calvinist view, for example) do get in the way of evangelism and can give people a fatalistic outlook.  However, a biblical understanding of election does neither; in fact, it ascribes all glory to God, it gives comfort to followers of Jesus, and it’s a reason to share the gospel with all kinds of people!  Herman Bavinck said it well:

 “子不是感动父去爱人;拣选的爱出于父祂自己。圣经相应在每一处地方都教导说,一切预旨的原因并不在于任何受造之物,而是唯独在于神祂自己,在于神的旨意和美意(太11:26;罗9:11及后;弗1:4及后)。
The Son did not move the Father to love; electing love arose from the Father himself. Scripture, accordingly, everywhere teaches that the cause of all the decrees does not lie in any creature but only in God himself, in his will and good pleasure (Matt. 11:26; Rom. 9:11ff.; Eph. 1:4ff.).

“正是出于这原因,对不信的人和相信的人来说,拣选这教义都是那无法言喻极大安慰的源头。神若是根据公义和功德拣选,所有人都要失丧了。但现在,拣选是按照恩典发挥作用,那么就连最恶劣的人也有指望。如果行为和奖赏是神接纳人进天国的标准,那么天国的大门就不会为任何人开放。或者,如果伯拉纠的教训是标准,有美德的人是因他们的美德蒙神拣选,法利赛人是因着他们的义蒙拣选,恶劣的税吏就会被挡在门外了。伯拉纠主义冷酷无情。
For that very reason, both for unbelievers and believers, the doctrine of election is a source of inexpressibly great comfort. If it were based on justice and merit, all would be lost. But now that election operates according to grace, there is hope even for the most wretched. If work and reward were the standard of admission into the kingdom of heaven, its gates would be opened for no one. Or if Pelagius’s doctrine were the standard, and the virtuous were chosen because of their virtue, and Pharisees because of their righteousness, wretched publicans would be shut out. Pelagianism has no pity.

 “但相信和承认拣选,就是认识到就连最不配和堕落的人也是神所造,是祂亘古之爱的对象。拣选的目的不是一些人如此经常宣称的那样,把许多人拒之门外,而是邀请所有人来分享神在基督里的恩典。无人有权认为他/她是一个被神遗弃的人,因为神真诚迫切呼吁每一个人来相信基督,为要得救。无人能确实认为自己是遭遗弃之人,因人自己的生命,连同让这生命变得可喜爱的,都证明神断不喜悦他死亡。无人能真的认为自己是遭遗弃之人,因为若是如此,他就是活在人间地狱。但拣选是安慰与力量,顺服与谦卑,相信与立志的源头。神对人类的拯救,是牢固建立在神满有恩典和全能的美意之上。”
But to believe in and to confess election is to recognize even the most unworthy and degraded human being as a creature of God and an object of his eternal love. The purpose of election is not—as it is so often proclaimed—to turn off the many but to invite all to participate in the riches of God’s grace in Christ. No one has a right to believe that he or she is a reprobate, for everyone is sincerely and urgently called to believe in Christ with a view to salvation. No one can actually believe it, for one’s own life and all that makes it enjoyable is proof that God takes no delight in his death. No one really believes it, for that would be hell on earth. But election is a source of comfort and strength, of submissiveness and humility, of confidence and resolution. The salvation of human beings is firmly established in the gracious and omnipotent good pleasure of God.

2020-01-22



在时间和永恒里的恩典之约The Covenant of Grace in Timeand Eternity

作者:巴文克(Herman Bavinck 译者:诚之
https://www.facebook.com/groups/462030323850206/
https://mp.weixin.qq.com/s/E0JxDN4yK3kwaKBXfYGh5A

 拣选不是救赎计划的全貌(the whole counsel of redemption),而只是其中一部分,尽管是首要、主要的部分。救赎计划里包含拣选,但也确立了实现拣选的方法;简而言之,救赎就是拣选的完成和施行。我们知道拣选是在基督里进行的,上帝的计划不仅是父的工作,而且也是圣子和圣灵的工作。这是圣三位一体共同执行的神圣工作。换句话说,救赎计划本身就是一个盟约——可以说,在这个盟约里,三个位格中的每个位格都接受了自己的工作并完成了自己的任务。在时间里出现,并且世代相传的恩典之约,就是那固定在永恒本体(the Eternal Being)里的盟约(译按:即圣约神学家所谓的「救赎之约」)的实现和印记或注记。就像在上帝的计划里一样,每个位格在历史上也都出现过。父是救恩的源头,子是成就者,而圣灵则是施行救恩的那一位。因此,当人撤销了永恒的基础,使历史脱离上帝满有恩典的、大能旨意里的定锚点,就是直接、且在同等程度上,不公正地对待圣父、圣子或圣灵的工作。
Election is not the whole counsel of redemption, but is a part, the first and principle part, of it.  Included and established in that counsel is also the way in which the election is to be actualized - in short, the whole accomplishment and application is redemption.  We know that the election was purposed in Christ, and that the counsel of God is not merely a work of the Father, but also a work of the Son and of the Holy Spirit. It is a Divine work of ther Holy Trinity. In other words the counsel of redemption is itself a covenant - a covenant in which each of the three Persons, so to speak, receives His own work and achieves His own task.  The covenant of grace which is raised up in time and is continued from generation to generation is nothing other than the working out and the impression or imprint of the covenant that is fixed in the Eternal Being. As in the counsel of God, so in history each of the Persons appears. The Father is the source, the Son is the Achiever, and the Holy Spirit is the one who applies our salvation.  Hence everybody immediately and to the same extent does injustice to the work of the Fsather, the Son, or the Spirit, when he removes the foundation of eternity from time by loosening history from its anchorage in the gracious, almighty Divine Will. 

与此同时,尽管时间离不开永恒,而且尽管历史与上帝的思想有着最密切的关联,但两者并非在每一方面都是等同的。它们之间有很大的差异,上帝是永恒的,这个观念是在时间的历史里被启示出来,并得到实现的。救赎计划和恩典之约无法被切割,也没有必要切割,但是在这方面它们彼此是不同的,后者是前者的体现。救赎计划本身并不充分;它需要被执行出来。作为「决策」(decision),它本身就带着执行与实现的方案,它自己就会促成这些内容的实现。如果它无法实现、无法体现出来,它甚至就会失去其作为计划及决策的性质。因此,事情就这样发生了。在堕落之后,上帝就立即向人启示了恩典之约,并与人立了此约,从此代代相传,绵延不绝。原本只属于「决策」的一件事,在世界范围内展现出来,并以数个世纪的时间逐渐成长。
All the same, though time cannot do without eternity, and although history stands in the closest relationship with God's thought, the two are not in every way the same.  There is a big difference between them that in the history of time the eternal idea of God comes to be revealed and actualized.  The counsel of redemption and the covenant of grace cannot and may not be separated, but they differ from each other in this respect, that the second is the actualization of the first. The plan of redemption is not enough in itself. It needs to be carried out.  As a decision, it carries its implementation and actualization within itself, and itself brings these about.  It would even lose its character as counsel and decision if it did not achieve realization and manifestation.  And so it happens. Immediately after the fall, the covenant of grace is made known to man and is concluded with him, and thereupon it continues itself in history from generation to generation. The thing that is one thing in the decision unfolds itself in the breadth of thr world and develops itself in the course of the centuries.

2019-05-05


白白稱義而得的安慰


唯獨借著信而稱義的恩益,對基督徒來說有莫大的安慰。信徒的罪得赦免,對將來有盼望、對永遠的救恩有把握,這都不在乎他在今生所達成之聖潔的程度,乃在乎神的恩典與基督耶穌之救贖中的穩固恩典。

唯獨借著信而稱義的恩益,對基督徒來說有莫大的安慰。信徒的罪得赦免,對將來有盼望、對永遠的救恩有把握,這都不在乎他在今生所達成之聖潔的程度,乃在乎神的恩典與基督耶穌之救贖中的穩固恩典。

如果這些恩益是從基督徒的善行而得著,他就一輩子都沒有把握,因為就是那最聖潔的人,在完全的順服上也僅具一點點起步而已,照這樣看來,信徒就要在恐懼與焦慮中受折磨,永遠也無法得著基督所賜給他們的自由,但雖然如此,他們既然不能沒有把握的活下去,就必然求助于教會或神父、彌撒或聖禮、宗教儀式或習慣。這誠然是天主教會內外數以千計之基督徒的光景。他們對于白白稱義的榮美與安慰,一無所知。

但那些目睹這稱義之恩益的信徒,其所觀察的就截然不同了。他謙虛的承認那些善行(不拘是在情感上的沖動、內心的經驗,或者是外部的行為),總不能作為信心的根基,而僅是信心的果實而已。他的得救是在基督耶穌及其義中確定了,因此就永不動搖。他的房屋是建造在盤石上,因此雨淋、水沖、風吹都不能使之倒塌。

摘錄自《基督教神學》Our Reasonable Faith,巴文克(Herman Bavinck)著/趙中輝譯,432


稱義、歸算、聖保羅


「羅馬書四章5節和五章6節說,上帝稱罪人為義。使用更強硬的語言……是不可能的。對義的歸算提出異議的人不應該反對路德和加爾文,而應該反對保羅。」---赫爾曼·巴文克
It is said in Rom. 4:5 and 5:6 that God justifies the ungodly.  It is impossible…to use stronger language.  The opponents of imputed righteousness should not lodge their objection against Luther and Calvin but against Paul.  --- Reformed Dogmatics IV. 474p.213Herman Bavinck

註:此英文原句在中譯本《改革宗教義學》(四卷精縮版)518頁中被精縮(刪除)了。

2019-01-17


三一神論在神學和護教學上的首要性:巴文克論三位一體教義ThePrimacy of the Trinity in Theology and Apologetics: Herman Bavinck onTrinitarian Dogma

作者James J. Cassidy   譯者駱鴻銘

三一神在神學上的首要性
The Primacy of the Trinity in Theology

巴文克在他書中論到三一神的章節、在結束的段落中,這位荷蘭神學家提出一些非常重要和敏銳的觀察,說明三一神論的重要性。在巴文克之後,「三位一體教義」的重要性,會在范泰爾(Cornelius Van Til)的思想裡重新浮現。范泰爾追隨巴文克的思想,認為三一神論是正確理解創造主-被造物之間的區分,以及上帝與被造界之間關係的關鍵。對他們二人來說,威脅著正統三一神論的,一方面是自然神論,另一方面是泛神論,都同樣是異端的立場。否認聖經的三一神論,無可避免會造成這兩種錯誤裡面的一種(在一些例子裡,會同時犯這兩種錯誤)。泛神論和自然神論不應該被視為同一個光譜的兩極,而正統的三一論佔據著中間的位置,在這兩極之間發揮一種平衡的作用。相反泛神論和自然神論同一隻鳥的兩雙翼會飛越三位一體教義直接抵觸這個教理。
In the closing section of Herman Bavincks chapter on the Trinity, the Dutch theologian makes some very important and keen observations on the importance of the doctrine of the Trinity. After Bavinck the importance of the “Trinitarian Dogma” will resurface in a new form in the thought of Cornelius Van Til. Van Til, following Bavinck, held the doctrine of the Trinity as key to a proper understanding of the creator-creature distinction and how God relates to the created order. For both men threatening the orthodox doctrine of the Trinity are the equally heretical positions of Deism on the one hand and pantheism on the other. A denial of the biblical doctrine of the Trinity inevitable results in one error or the other (and in some instances both at the same time). Pantheism and Deism should not be seen as two extremes on the same spectrum with orthodox Trinitarianism in the middle performing a balancing act between them. Rather, pantheism and Deism are two wings of the same bird which fly over against and in the face of the Trinitarian dogma.

因此對巴文克來說三一神論「就足以對抗——一方面是自然神論即上帝和世界的關聯另一方面是泛神論——上帝和世界之間的區分。 《改革宗教義學》2.332 [#231]三一神論如何維持一個正確的創造主-被造物之間的區分其基本要件是三一神在祂們各自的位格裡有祂們位格的特質personal properties。對巴文克來說絕對不可少的是聖子永恆生出eternal generation the Son的教義以及聖靈發出procession of the Spirit的教義。用位格的特質這個角度來理解,三一神的統一性和差異性,會避免泛神論,因為這個教義教導我們,上帝自己不是沒有「行動和產出」(action and production)的 ,而是「生命、有福,榮耀」(同上)。上帝不是一個靜止的存有,祂也不需要靠任何在祂以外的事物來避免這個指控。祂不需要執行任何「向外」(ad extra)的行動,以便「成為」活生生的上帝。正統三一神論的上帝現在不是、過去也從來不是一個死寂的上帝,不是希臘神話的抽象概念想出來的上帝。
So, for Bavinck the doctrine of the Trinity “alone makes possible – against Deism on the one hand – the connection between God and the world, and – against pantheism on the other – the difference between God and the world.” (RD 2.332) Part and parcel of how the doctrine of the Trinity maintains a proper creator-creature distinction is due to the personal properties of the respective persons of the Triune God. Indispensable – and absolutely so – for Bavinck is the doctrine of the eternal generation the Son and the procession of the Spirit. The unity and diversity of the Trinity, understood in terms of the personal properties, ward of pantheism because its teaches us that God is not without “action and production” in himself. Rather, in himself he is “life, blessedness, glory.” (ibid). God is not a static being, and he does not need anything outside of himself to ward off that charge. He has no need to perform any acts ad extra in order to “become” and to be the living God. The God of orthodox Trinitarianism is not, and never was, a dead God conceived in terms of Greek abstractions.

此外,既然上帝是自我溝通的上帝,祂可以向被造物傳達自己的心意,而不會像自然神論的神那樣冷漠。因此,「倘若這個神明不會產出,也無法向內(ad intra)與自己溝通,那麼,也就不會有向外(ad extra)的上帝的啟示。」(同上)換句話說,否認三位一體和祂們位格的特質,會留給我們一個抽象的神明,而我們會對它一無所知。這個假神是愚蠢的、啞巴的神
Furthermore, since God is self-communicative he can communicate himself to the creation and not be aloof, as in Deism. So “if the divine being were not productive and could not communicate himself inwardly (ad intra), then neither could there be any revelation of God ad extra.” (ibid) In other words, a denial of the Trinity and the personal properties leave us with an abstract God about whom we can know nothing. This false god is dumb and mute:

這個「神的無法傳通性incommunicability」的教義連同其間接否認聖子在永恆裡由聖父所生以及聖靈的發出會導致一個必然的結論就是會有一個與上帝隔絕、在上帝之外、反對上帝的世界同上
The doctrine of Gods incommunicability, with its implicit denial of the Sons generation and the Spirits procession, carries within itself the corollary of the existence of a world separate from, outside of, and opposed to God. (Ibid).

而真正的三一神論所得出的榮耀結論是它「告訴我們上帝在一種絕對的意義上可以向聖子和聖靈啟示自己因此在一個相對的意義上也可以啟示給世界。」(《改革宗教義學》,2.333)。換句話說,真正的基督徒認識論是建立在一個正統的本體論之上的。更精確地說,基督徒的認識論必須建基在正統的「自我內含的本體三一」(the self-contained ontological Trinity)的教義上(用范泰爾的話說)。換句話說,追求一個忠實的系統神學,其起點和終點都是三一神論。把這點搞砸了,所有的東西也都會亂套。我們全部的神學系統都取決於這點。
The glorious conclusion to the real doctrine of the Trinity is that it tells us that God can reveal himself in an absolute sense to the Son and the Spirit, and hence, in a relative sense also to the world. (RD 2.333). In other words, a true Christian epistemology is grounded in an orthodox ontology. To be more precise, a Christian epistemology must be grounded upon the orthodox doctrine of “the self-contained ontological Trinity” (to use a Van Tillism). The pursuit of a faithful systematic theology, in other words, begins and ends with the doctrine of the Trinity. Mess with this, and everything else gets messed with. The entirety of our system of theology rests on this point.

在護教上的含義
The Apologetic Import

三一神論對護教工作具有實際的意涵。例如對所有現代思想的起點。在康德之後,所有現代思想的起點,就是巴文克所謂的「神的無法傳通性」(譯按:即神是不說話的)。這是從拒絕三一神論而來的本體二元論(註1)。一旦我們打消聖子向內(ad intra)的生出,以及聖靈的發出,上帝就變成一個靜態的單一體(monad),更糟糕的是三個神聖存有(三個神)。康德的神是個靜默的神。它無法向我們溝通,因為它是反對我們的,我們也反對它。這當中有一個無法跨越的鴻溝,一方面是在永恆的上帝這邊,一方面是在暫時性的被造物這邊,有一個本質上的差異。
This doctrine of the Trinity has practical implications for doing apologetics. Take for example the starting point of all modern thought. The starting point of all modern thought, after Kant, is what Bavinck called above the doctrine of the Gods incommunicability.” This is the ontological dualism that flows from a rejection of the Trinitarian dogma.1 Once we are rid of the ad intra generation of the Son and the procession of the Spirit God becomes a static monad, or worse three divine beings. The god of Kant is the God of silence. He is incapable of communicating himself to us because he is opposed to us and we to him. There is an unbridgeable gap, a qualitative difference between the eternal God on the one hand and the temporal creature on the other.

這是所有現代思想和神學的基本假設。不過,對這種二元論的問題及其導致的知識論上的難題(即,我們如何認識一個敵對我們的神,一個不說話的神?),有幾種不同的可能解決方案。康德的方案是絕對律令(categorical imperative)。人具有一種道德感,這種道德感必定是從某處而來的。因此,在真理界(noumenal realm),必然存在一個頒布律法者,是我們道德感的來源。對施萊爾馬赫而言,這就是絕對依賴感。而對黑格爾來說,這是上帝在世界裡自我實現的過程。康德和施萊爾馬赫的神,其終點是自然神論的神,而黑格爾的神,是以泛神論的神為終點的。
This is the basic assumption of all modern thought and theology. There are different proposed solutions, however, to the problem of this dualism and its consequent epistemological conundrum (i.e., how can we know a god who is opposed to us and is incommunicative?). Kant’s solution was the categorical imperative. Man has a sense of morality, that sense must come from somewhere. Therefore, in the noumenal realm there must be a law-giver, a source of our sense of morality. For Schleiermacher it was the sense the absolute dependence. For Hegel it was a process of God’s own self actualization in the world. Kant and Schleiermacher ended with the god of Deism, Hegel with the god of pantheism.

好,巴特是獨樹一幟的。他的起點是永恆和時間之間,有本質上的差異(而不是聖經的三一上帝)。他的假設是二元論。他以康德作他的起點。畢竟,巴特是個現代人。不過,對巴特來說,上帝必須能夠對外溝通。畢竟,巴特肯定上帝的絕對自由。但是上帝如何在不逾越上帝和受造物之間的本質差異而對外溝通呢?耶穌基督是他的答案。上帝在耶穌基督裡向人傳通自己。他的三一神論是根據他的基督論來重新塑造的。耶穌基督構成了上帝的三一存有(Jesus Christ constitutes Gods being as triune)。在耶穌基督裡,本體論和知識論合而為一了。巴特可以說,不只耶穌基督是神,神也是耶穌基督。耶穌基督自己是受造物,是按照上帝的形象受造的。祂和上帝並沒有兩樣,祂不是三一上帝的第二位格在某個時刻取了人的本質。而是,耶穌基督就是永恆的上帝自己。上帝在耶穌基督裡,以一個永恆恩典的行動,穿我們的人性。然後,耶穌基督不是被理解為上帝在時間裡,作為一個救贖歷史的彰顯,而是上帝從亙古的永恆成為時間。上帝過去是、現在是、也將永遠是耶穌基督。
Now, Barth is unique in all this. He begins with the qualitative difference between eternity and time (rather than the triune God of Scripture). He assumes the dualism. He takes his starting point in Kant. Barth is, after all, a modern man. For Barth, however, God must be able to communicate himself. After all, Barth affirms the absolute freedom of God. But how can God communicate himself without transgressing the qualitative difference between God and the creature? Jesus Christ is his answer. God communicates himself to man in Jesus Christ. His doctrine of the Trinity is recast in light of his Christology. Jesus Christ constitutes God’s being as triune. Ontology and epistemology are one in Jesus Christ. Barth can say not only that Jesus Christ is God, but also that God is Jesus Christ. Jesus Christ is himself the creature, the man made in the image of God. He is not something different from God, he is not a human nature assumed by the second person of the Trinity at some point in time. Rather, Jesus Christ is the eternal God himself. God takes up our humanity in Christ in an eternal act of grace. Jesus Christ then is not understood as a redemptive-historical manifestation of God in time. Rather, God becomes time from all eternity. God always has been, is, and always will be Jesus Christ.

巴特在神學歷史裡努力完成了一件非凡的事。他同時維持時間和永恆之間在本質上的絕對差異,這是一方面,另一方面,他也維持了上帝和受造物在耶穌基督裡的認同。在巴特身上,存在一種自然神論和泛神論直接的辯證關係,讓它們之間維持一種張力,而不需要去加以調和。對巴特來說,上帝在此時此地對我們是無法溝通的,祂只在耶穌基督裡、在祂自己裡面向受造物傳通自己。換句話說,對巴特來說,說到底,上帝需要受造物,才能向外溝通。有鑑於他那種實行論式的基督論(actualistic Christology),沒有任何辦法可以繞過這點。
Barth manages to do a remarkable thing in the history of theology. He simultaneously maintains the absolute qualitative difference between time and eternity on the one hand and the identification of God and creature in Jesus Christ on the other. In him there is a dialectical relationship between Deism and pantheism, holding both in tension without a need to reconcile them. God for Barth is incommunicable to us in the here and now, and only communicates himself to the creature in himself in Jesus Christ. In other words, for Barth, at the end of the day God needs the creature to be communicative. There is no way of getting around that given his actualistic Christology.

這遺留給我們一個基本上是不會說話的神,因為它不是那位會藉著在永恆裡生出無肉身的道( logos asarkos),也不是通過聖靈(祂是從聖父和聖靈向內[ad intra]發出的)在永恆裡發出,來傳通自己的神。這意思是,從知識論來看,上帝在此時此地沒有直接的自我啟示,也沒有在聖經裡或在受造界的直接啟示。上帝對我們是沉默的。可以確定的是,祂已經在基督裡說話。但是我們如何認識基督呢,也就是我們如何認識上帝呢?我們只能憑信心領受聖經和教會有誤的見證,而在這個信仰(信心)的時刻,宣稱我們認識關於上帝的事。信仰就變成我們所運用的主觀經歷,而不是在聖經裡直接啟示的清晰話語。巴特和康德與施萊爾馬赫一樣,都落入到一種主觀主義者的認識論裡,即便他所有的宣稱都是論及上帝在基督裡的客觀啟示。這是十足的二元論!他們給了巴特基本上是現代主義,以及他推翻正統本體論和三位一體教義的起點。
This leaves us with a God who is essentially incommunicative because he is not the one God who communicates himself through an eternal generation of the logos asarkos, nor through the eternal procession of the Holy Spirit who is himself spirated from the Father and the Son ad intra. This means, epistemologically, that there is no direct self-revelation of God to us here and now. There is no direct revelation of God to us in Scripture nor in the created order. God is silent toward us. To be sure, he has spoken in Christ. But how do we know Christ, and therefore know God? We can only receive the fallible witness of the Scriptures and the church by faith and in the faith-moment claim we know something about God. Faith becomes the subjective experience we exercise rather than a clear Word of direct revelation in the Scriptures. Barth, like Kant and Schleiermacher, falls back into a subjectivist epistemology, despite all his claims for the objective revelation of God in Christ. Dualisms abound! And they must given his essentially modern starting point and his overturning of orthodox ontology and Trinitarian dogma.

總結這段巴文克和范泰爾的洞見在護教學上的含義,聖經的上帝在每個角落幾乎都正在受到攻擊。我們的上帝被指責為一個靜態的、冷漠的、毫無生氣的存有。或者,祂被人性化,然後遭受批評。只有「三位一體教義」才能對越來越敵對的世界作出回應。我們所敬拜的是這樣的上帝,祂已經在祂自己裡面,在的話裡,把我們所必須回答不信的人的所有的事啟示出來。整個護教學的努力,正如所有神學的努力,都必須以本體三一的自我內含為起點,也以此為終點。
Rounding off this section on the apologetic import of Bavinck’s and Van Til’s insights, the God of the Bible is under attack from almost every quarter. Our God gets accused of being a static, cold, and lifeless being. Or, he gets humanized and then criticized. Only the “Trinitarian Dogma” gives answers to an increasingly hostile world. It is this God we worship, and he has in himself and revealed to us in his Word everything we need to answer the unbeliever. This is why the entire apologetic endeavor must, as with every theological endeavor, begin and end with the self-contained ontological Trinity.

結論
Conclusion

總之,我可能會留給我們一個具有歷史意義的問題。假如我對巴文克和范泰爾的解讀是正確的,很有可能有兩個競爭者,在爭奪誰是二十世紀最重要的三一神論的神學家。這個殊榮通常被假設是歸屬於巴特的。確實,和他自由派的前輩比起來,巴特的確以許多重要的方式應用了三一神論的教義。但是倘若正統思想在神學上有任何的緊要性,以及假若使三位一體教義在神學和護教學的努力上具有絕對的優先性,有任何的緊要性,也許巴文克和/或范泰爾應該被視為候選人,而重新評估誰是二十世紀最重要的三一神論神學家,就是有必要的了。
In summary, I might leave us with a question of some historical significance. If my read of Bavinck and Van Til is correct, then it may just be that there are two new contenders for the most significant trinitarian theologian of the twentieth century. Often this honor is assumed to belong to Barth. To be sure, compared to his liberal forefathers, Barth does appropriate the doctrine of the Trinity in significant ways. But if orthodoxy at all matters in theology, and if the absolute prioritization of the Trinitarian dogma in the theological and apologetical endeavor at all matter, perhaps Bavinck and/or Van Til should be considered in the running and a reappraisal of who the most significant Trinitarian of the twentieth century may be in order.

儘管如此,這不是說神學就像是一場競賽,而神學界對巴文克和范泰爾的想法真的很重要。對那些有耳可聽的人來說,無論這個答案如何被邊緣化、被人忽略,答案是清楚的。然而,有鑑於巴文克論三一教理深具啟發性的段落,這是個發人深思的問題,值得我們好好默想。在我們太輕易忽略位格的特質,把它們當作是臆測之前,應該讓我們停下來好好思考。對巴文克來說,正統的三一神論是一個完整的包裹,它必須被全盤接受,否則對我們就是完全無用的。它也為我們,而把神學本論(神論)和系統神學的其他論題連在一起,包括啟示論和創造論。誠然,基於這些理由,就值得我們考慮要把巴文克(和范泰爾)的三一神論當作一個資源,來塑造、組織二十一世紀的改革宗神學,以調整其優先順序。
Still, its not as if theology is a contest and it really matters what the theological world thinks about Bavinck and Van Til. For those with ears to hear, however marginalized and dismissed, the answer is clear. Nevertheless, it is a provocative question worthy of contemplation given Bavinck’s stimulating section on the Trinitarian dogma. It also should give us pause before we too easily dismiss the doctrine of the personal properties as speculative. The orthodox doctrine of the Trinity is a package deal for Bavinck, it must come as a whole or not be useful to us at all. It also connects for us dots from theology proper to the other loci of systematic theology, including the doctrines of revelation and creation. For these reasons, indeed, it is worth our considering Bavinck’s (and Van Til’s) doctrine of the Trinity as a resource for prioritizing, shaping, and structuring Reformed theology in the twenty-first century.

1. 這也是今天所謂福音派神學的問題。由於其聖經字面主義biblicism),福音派思想已經把位格特質的教義視為是消耗品是可以丟棄的。最近對這個問題的綜述請看Kevin Giles精彩的研究The Eternal Generation of the Son: Maintaining Orthodoxy in Trinitarian Theology (Downers Grove: IVP, 2012). 1This is also a problem today in so-called evangelical theology. With its biblicism evangelicalism has deemed the doctrine of the personal properties to be expendable. For a recent overview of this problem see the fine study by Kevin Giles, The Eternal Generation of the Son: Maintaining Orthodoxy in Trinitarian Theology (Downers Grove: IVP, 2012).


2019-01-01


巴文克(Herman Bavinck)論宗派

參見《改革宗教義學》Reformed Dogmatics,第一冊,#22

綜上所論,似乎最正確的神學研究方法是發展出一種「符合聖經的神學」。有許多著作都自稱只專注於總結聖經的教訓。 這種宣稱卻缺乏了方法上的自我認知,因為沒有人能不帶有偏見地研究聖經,並把其內容準確、客觀地復述出來。每一個信徒、每一個神學家的宗教信念首先都來自一個信仰群體,並且會深受這個背景的影響,也用原生教會的有色眼鏡來解讀聖經。每一個神學家都會有意識地、或無意識地受到他背景傳統的影響,尤其是哺育滋養其屬靈成長的宗派,如改革宗、路德宗、羅馬天主教。從這個角度講,我們無法脫離環境的影響。我們永遠是時代的產物,我們的背景塑造了我們。神學著作多半會反映出作者個人和宗派的觀點,這是不可避免的。當神學家試圖超越其本身的信仰背景,企圖更「符合聖經」,他們往往創造出自己的「新」傳統。他們不一定比那些誠實承認受其宗派影響的人更客觀(或者更「符合聖經」),而這些新傳統也往往不如他們所拋棄的傳統那樣經得起時間的考驗。諷刺的是,倘若宗派的傳統是代表聖經說話時,它們往往更忠於聖經的教導。

人們不應該把聖經當做一份法律文件,碰到具體問題時便去請示。聖經包含許多書卷,有不同的時代背景、不同的作者、不同的內容,然而它是一個有生命的整體,不是脫離現實的,而是有機的。上帝賜下聖經,不是讓我們復述原文原句,而是要我們作為上帝自由又有思想的孩子,可以把整本聖經融會貫通,以上帝的意念為我們的意念。這是一個無比艱巨的任務,單靠個人的努力是無法實現的。教會被賦予這樣的使命,上帝也賜下聖靈,要帶領教會進入一切的真理。這個任務已經進行了幾個世紀。假如我們把自己從教會當中孤立出來,從基督教整體,從教義的歷史當中完全分別出來,就等於我們失去了基督信仰的真理。這樣的人就如同枝子從樹上被砍下,如同一個器官從身體當中被移挪,是注定要死亡的。唯有藉著聖徒的相通,我們才能明白耶穌基督大愛的長闊高深(弗三18)。我們不能把聖經神學和教義神學分開,錯誤地認為前者注重聖經內容,後者注重教會信條。教義神學的唯一目的就是在聖經中探尋上帝的思想。

教義神學是以學術研究的形式、框架、方法來達成這個目標。早期的改革宗學者曾論證「經院神學」(Scholastic theology)的正確性,把經院神學與一般的教會教義問答(church catechesis)區別開來。他們如此保持了信仰與神學,教會與學校的合一與聯繫,並高舉神學的科學性質。儘管上帝的思想超越而奇妙,卻不是一堆格言,是可以組成一個有機的、系統化的整體,可以讓人明白,並具有其科學體系。聖經本身也倡導這樣的神學鑽研方法,多處強調的不是抽象認知,而是強調教義、真理、知識、和智慧。


2018-01-21

三一神論在神學和護教學上的首要性:巴文克論三位一體教義ThePrimacy of the Trinity in Theology and Apologetics: Herman Bavinck onTrinitarian Dogma

 作者:James J. Cassidy   譯者:駱鴻銘

三一神在神學上的首要性
The Primacy of the Trinity in Theology

巴文克在他書中論到三一神的章節、在結束的段落中,這位荷蘭神學家提出一些非常重要和敏銳的觀察,說明三一神論的重要性。在巴文克之後,「三位一體教義」的重要性,會在范泰爾(Cornelius Van Til)的思想裡重新浮現。范泰爾追隨巴文克的思想,認為三一神論是正確理解創造主-被造物之間的區分,以及上帝與被造界之間關係的關鍵。對他們二人來說,威脅著正統三一神論的,一方面是自然神論,另一方面是泛神論,都同樣是異端的立場。否認聖經的三一神論,無可避免會造成這兩種錯誤裡面的一種(在一些例子裡,會同時犯這兩種錯誤)。泛神論和自然神論不應該被視為同一個光譜的兩極,而正統的三一論佔據著中間的位置,在這兩極之間發揮一種平衡的作用。相反,泛神論和自然神論同一隻鳥的兩雙翼,會飛越三位一體教義,直接抵觸這個教理。

In the closing section of Herman Bavinck’s chapter on the Trinity, the Dutch theologian makes some very important and keen observations on the importance of the doctrine of the Trinity. After Bavinck the importance of the “Trinitarian Dogma” will resurface in a new form in the thought of Cornelius Van Til. Van Til, following Bavinck, held the doctrine of the Trinity as key to a proper understanding of the creator-creature distinction and how God relates to the created order. For both men threatening the orthodox doctrine of the Trinity are the equally heretical positions of Deism on the one hand and pantheism on the other. A denial of the biblical doctrine of the Trinity inevitable results in one error or the other (and in some instances both at the same time). Pantheism and Deism should not be seen as two extremes on the same spectrum with orthodox Trinitarianism in the middle performing a balancing act between them. Rather, pantheism and Deism are two wings of the same bird which fly over against and in the face of the Trinitarian dogma.

因此,對巴文克來說,三一神論「就足以對抗——一方面是自然神論,即上帝和世界的關聯,另一方面是泛神論——上帝和世界之間的區分。 」(《改革宗教義學》,2.332 [#231])三一神論如何維持一個正確的創造主-被造物之間的區分,其基本要件是三一神在祂們各自的位格裡,有祂們位格的特質(personal properties)。對巴文克來說,絕對不可少的是聖子永恆生出(eternal generation the Son)的教義,以及聖靈發出(procession of the Spirit)的教義。用位格的特質這個角度來理解,三一神的統一性和差異性,會避免泛神論,因為這個教義教導我們,上帝自己不是沒有「行動和產出」(action and production)的 ,而是「生命、有福,榮耀」(同上)。上帝不是一個靜止的存有,祂也不需要靠任何在祂以外的事物來避免這個指控。祂不需要執行任何「向外」(ad extra)的行動,以便「成為」活生生的上帝。正統三一神論的上帝現在不是、過去也從來不是一個死寂的上帝,不是希臘神話的抽象概念想出來的上帝。
So, for Bavinck the doctrine of the Trinity “alone makes possible – against Deism on the one hand – the connection between God and the world, and – against pantheism on the other – the difference between God and the world.” (RD 2.332) Part and parcel of how the doctrine of the Trinity maintains a proper creator-creature distinction is due to the personal properties of the respective persons of the Triune God. Indispensable – and absolutely so – for Bavinck is the doctrine of the eternal generation the Son and the procession of the Spirit. The unity and diversity of the Trinity, understood in terms of the personal properties, ward of pantheism because its teaches us that God is not without “action and production” in himself. Rather, in himself he is “life, blessedness, glory.” (ibid). God is not a static being, and he does not need anything outside of himself to ward off that charge. He has no need to perform any acts ad extra in order to “become” and to be the living God. The God of orthodox Trinitarianism is not, and never was, a dead God conceived in terms of Greek abstractions.

此外,既然上帝是自我溝通的上帝,祂可以向被造物傳達自己的心意,而不會像自然神論的神那樣冷漠。因此,「倘若這個神明不會產出,也無法向內(ad intra)與自己溝通,那麼,也就不會有向外(ad extra)的上帝的啟示。」(同上)換句話說,否認三位一體和祂們位格的特質,會留給我們一個抽象的神明,而我們會對它一無所知。這個假神是愚蠢的、啞巴的神:
Furthermore, since God is self-communicative he can communicate himself to the creation and not be aloof, as in Deism. So “if the divine being were not productive and could not communicate himself inwardly (ad intra), then neither could there be any revelation of God ad extra.” (ibid) In other words, a denial of the Trinity and the personal properties leave us with an abstract God about whom we can know nothing. This false god is dumb and mute:

這個「神的無法傳通性(incommunicability)」的教義,連同其間接否認聖子在永恆裡由聖父所生,以及聖靈的發出,會導致一個必然的結論,就是會有一個與上帝隔絕、在上帝之外、反對上帝的世界(同上)。
The doctrine of God’s incommunicability, with its implicit denial of the Son’s generation and the Spirit’s procession, carries within itself the corollary of the existence of a world separate from, outside of, and opposed to God. (Ibid).

而真正的三一神論所得出的榮耀結論是,它「告訴我們,上帝在一種絕對的意義上可以向聖子和聖靈啟示自己,因此,在一個相對的意義上,也可以啟示給世界。」(《改革宗教義學》,2.333)。換句話說,真正的基督徒認識論是建立在一個正統的本體論之上的。更精確地說,基督徒的認識論必須建基在正統的「自我內含的本體三一」(the self-contained ontological Trinity)的教義上(用范泰爾的話說)。換句話說,追求一個忠實的系統神學,其起點和終點都是三一神論。把這點搞砸了,所有的東西也都會亂套。我們全部的神學系統都取決於這點。
The glorious conclusion to the real doctrine of the Trinity is that it “tells us that God can reveal himself in an absolute sense to the Son and the Spirit, and hence, in a relative sense also to the world.” (RD 2.333). In other words, a true Christian epistemology is grounded in an orthodox ontology. To be more precise, a Christian epistemology must be grounded upon the orthodox doctrine of “the self-contained ontological Trinity” (to use a Van Tillism). The pursuit of a faithful systematic theology, in other words, begins and ends with the doctrine of the Trinity. Mess with this, and everything else gets messed with. The entirety of our system of theology rests on this point.

在護教上的含義
The Apologetic Import

三一神論對護教工作具有實際的意涵。例如對所有現代思想的起點。在康德之後,所有現代思想的起點,就是巴文克所謂的「神的無法傳通性」(譯按:即神是不說話的)。這是從拒絕三一神論而來的本體二元論(註1)。一旦我們打消聖子向內(ad intra)的生出,以及聖靈的發出,上帝就變成一個靜態的單一體(monad),更糟糕的是三個神聖存有(三個神)。康德的神是個靜默的神。它無法向我們溝通,因為它是反對我們的,我們也反對它。這當中有一個無法跨越的鴻溝,一方面是在永恆的上帝這邊,一方面是在暫時性的被造物這邊,有一個本質上的差異。
This doctrine of the Trinity has practical implications for doing apologetics. Take for example the starting point of all modern thought. The starting point of all modern thought, after Kant, is what Bavinck called above “the doctrine of the God’s incommunicability.” This is the ontological dualism that flows from a rejection of the Trinitarian dogma.1 Once we are rid of the ad intra generation of the Son and the procession of the Spirit God becomes a static monad, or worse three divine beings. The god of Kant is the God of silence. He is incapable of communicating himself to us because he is opposed to us and we to him. There is an unbridgeable gap, a qualitative difference between the eternal God on the one hand and the temporal creature on the other.

這是所有現代思想和神學的基本假設。不過,對這種二元論的問題及其導致的知識論上的難題(即,我們如何認識一個敵對我們的神,一個不說話的神?),有幾種不同的可能解決方案。康德的方案是絕對律令(categorical imperative)。人具有一種道德感,這種道德感必定是從某處而來的。因此,在真理界(noumenal realm),必然存在一個頒布律法者,是我們道德感的來源。對施萊爾馬赫而言,這就是絕對依賴感。而對黑格爾來說,這是上帝在世界裡自我實現的過程。康德和施萊爾馬赫的神,其終點是自然神論的神,而黑格爾的神,是以泛神論的神為終點的。
This is the basic assumption of all modern thought and theology. There are different proposed solutions, however, to the problem of this dualism and its consequent epistemological conundrum (i.e., how can we know a god who is opposed to us and is incommunicative?). Kant’s solution was the categorical imperative. Man has a sense of morality, that sense must come from somewhere. Therefore, in the noumenal realm there must be a law-giver, a source of our sense of morality. For Schleiermacher it was the sense the absolute dependence. For Hegel it was a process of God’s own self actualization in the world. Kant and Schleiermacher ended with the god of Deism, Hegel with the god of pantheism.

好,巴特是獨樹一幟的。他的起點是永恆和時間之間,有本質上的差異(而不是聖經的三一上帝)。他的假設是二元論。他以康德作他的起點。畢竟,巴特是個現代人。不過,對巴特來說,上帝必須能夠對外溝通。畢竟,巴特肯定上帝的絕對自由。但是上帝如何在不逾越上帝和受造物之間的本質差異而對外溝通呢?耶穌基督是他的答案。上帝在耶穌基督裡向人傳通自己。他的三一神論是根據他的基督論來重新塑造的。耶穌基督構成了上帝的三一存有(Jesus Christ constitutes Gods being as triune)。在耶穌基督裡,本體論和知識論合而為一了。巴特可以說,不只耶穌基督是神,神也是耶穌基督。耶穌基督自己是受造物,是按照上帝的形象受造的。祂和上帝並沒有兩樣,祂不是三一上帝的第二位格在某個時刻取了人的本質。而是,耶穌基督就是永恆的上帝自己。上帝在耶穌基督裡,以一個永恆恩典的行動,穿我們的人性。然後,耶穌基督不是被理解為上帝在時間裡,作為一個救贖歷史的彰顯,而是上帝從亙古的永恆成為時間。上帝過去是、現在是、也將永遠是耶穌基督。
Now, Barth is unique in all this. He begins with the qualitative difference between eternity and time (rather than the triune God of Scripture). He assumes the dualism. He takes his starting point in Kant. Barth is, after all, a modern man. For Barth, however, God must be able to communicate himself. After all, Barth affirms the absolute freedom of God. But how can God communicate himself without transgressing the qualitative difference between God and the creature? Jesus Christ is his answer. God communicates himself to man in Jesus Christ. His doctrine of the Trinity is recast in light of his Christology. Jesus Christ constitutes God’s being as triune. Ontology and epistemology are one in Jesus Christ. Barth can say not only that Jesus Christ is God, but also that God is Jesus Christ. Jesus Christ is himself the creature, the man made in the image of God. He is not something different from God, he is not a human nature assumed by the second person of the Trinity at some point in time. Rather, Jesus Christ is the eternal God himself. God takes up our humanity in Christ in an eternal act of grace. Jesus Christ then is not understood as a redemptive-historical manifestation of God in time. Rather, God becomes time from all eternity. God always has been, is, and always will be Jesus Christ.

巴特在神學歷史裡努力完成了一件非凡的事。他同時維持時間和永恆之間在本質上的絕對差異,這是一方面,另一方面,他也維持了上帝和受造物在耶穌基督裡的認同。在巴特身上,存在一種自然神論和泛神論直接的辯證關係,讓它們之間維持一種張力,而不需要去加以調和。對巴特來說,上帝在此時此地對我們是無法溝通的,祂只在耶穌基督裡、在祂自己裡面向受造物傳通自己。換句話說,對巴特來說,說到底,上帝需要受造物,才能向外溝通。有鑑於他那種實行論式的基督論(actualistic Christology),沒有任何辦法可以繞過這點。
Barth manages to do a remarkable thing in the history of theology. He simultaneously maintains the absolute qualitative difference between time and eternity on the one hand and the identification of God and creature in Jesus Christ on the other. In him there is a dialectical relationship between Deism and pantheism, holding both in tension without a need to reconcile them. God for Barth is incommunicable to us in the here and now, and only communicates himself to the creature in himself in Jesus Christ. In other words, for Barth, at the end of the day God needs the creature to be communicative. There is no way of getting around that given his actualistic Christology.

 這遺留給我們一個基本上是不會說話的神,因為它不是那位會藉著在永恆裡生出無肉身的道( logos asarkos),也不是通過聖靈(祂是從聖父和聖靈向內[ad intra]發出的)在永恆裡發出,來傳通自己的神。這意思是,從知識論來看,上帝在此時此地沒有直接的自我啟示,也沒有在聖經裡或在受造界的直接啟示。上帝對我們是沉默的。可以確定的是,祂已經在基督裡說話。但是我們如何認識基督呢,也就是我們如何認識上帝呢?我們只能憑信心領受聖經和教會有誤的見證,而在這個信仰(信心)的時刻,宣稱我們認識關於上帝的事。信仰就變成我們所運用的主觀經歷,而不是在聖經裡直接啟示的清晰話語。巴特和康德與施萊爾馬赫一樣,都落入到一種主觀主義者的認識論裡,即便他所有的宣稱都是論及上帝在基督裡的客觀啟示。這是十足的二元論!他們給了巴特基本上是現代主義,以及他推翻正統本體論和三位一體教義的起點。
This leaves us with a God who is essentially incommunicative because he is not the one God who communicates himself through an eternal generation of the logos asarkos, nor through the eternal procession of the Holy Spirit who is himself spirated from the Father and the Son ad intra. This means, epistemologically, that there is no direct self-revelation of God to us here and now. There is no direct revelation of God to us in Scripture nor in the created order. God is silent toward us. To be sure, he has spoken in Christ. But how do we know Christ, and therefore know God? We can only receive the fallible witness of the Scriptures and the church by faith and in the faith-moment claim we know something about God. Faith becomes the subjective experience we exercise rather than a clear Word of direct revelation in the Scriptures. Barth, like Kant and Schleiermacher, falls back into a subjectivist epistemology, despite all his claims for the objective revelation of God in Christ. Dualisms abound! And they must given his essentially modern starting point and his overturning of orthodox ontology and Trinitarian dogma.

 總結這段巴文克和范泰爾的洞見在護教學上的含義,聖經的上帝在每個角落幾乎都正在受到攻擊。我們的上帝被指責為一個靜態的、冷漠的、毫無生氣的存有。或者,祂被人性化,然後遭受批評。只有「三位一體教義」才能對越來越敵對的世界作出回應。我們所敬拜的是這樣的上帝,祂已經在祂自己裡面,在的話裡,把我們所必須回答不信的人的所有的事啟示出來。整個護教學的努力,正如所有神學的努力,都必須以本體三一的自我內含為起點,也以此為終點。
Rounding off this section on the apologetic import of Bavinck’s and Van Til’s insights, the God of the Bible is under attack from almost every quarter. Our God gets accused of being a static, cold, and lifeless being. Or, he gets humanized and then criticized. Only the “Trinitarian Dogma” gives answers to an increasingly hostile world. It is this God we worship, and he has in himself and revealed to us in his Word everything we need to answer the unbeliever. This is why the entire apologetic endeavor must, as with every theological endeavor, begin and end with the self-contained ontological Trinity.

結論Conclusion

總之,我可能會留給我們一個具有歷史意義的問題。假如我對巴文克和范泰爾的解讀是正確的,很有可能有兩個競爭者,在爭奪誰是二十世紀最重要的三一神論的神學家。這個殊榮通常被假設是歸屬於巴特的。確實,和他自由派的前輩比起來,巴特的確以許多重要的方式應用了三一神論的教義。但是倘若正統思想在神學上有任何的緊要性,以及假若使三位一體教義在神學和護教學的努力上具有絕對的優先性,有任何的緊要性,也許巴文克和/或范泰爾應該被視為候選人,而重新評估誰是二十世紀最重要的三一神論神學家,就是有必要的了。
In summary, I might leave us with a question of some historical significance. If my read of Bavinck and Van Til is correct, then it may just be that there are two new contenders for the most significant trinitarian theologian of the twentieth century. Often this honor is assumed to belong to Barth. To be sure, compared to his liberal forefathers, Barth does appropriate the doctrine of the Trinity in significant ways. But if orthodoxy at all matters in theology, and if the absolute prioritization of the Trinitarian dogma in the theological and apologetical endeavor at all matter, perhaps Bavinck and/or Van Til should be considered in the running and a reappraisal of who the most significant Trinitarian of the twentieth century may be in order.

儘管如此,這不是說神學就像是一場競賽,而神學界對巴文克和范泰爾的想法真的很重要。對那些有耳可聽的人來說,無論這個答案如何被邊緣化、被人忽略,答案是清楚的。然而,有鑑於巴文克論三一教理深具啟發性的段落,這是個發人深思的問題,值得我們好好默想。在我們太輕易忽略位格的特質,把它們當作是臆測之前,應該讓我們停下來好好思考。對巴文克來說,正統的三一神論是一個完整的包裹,它必須被全盤接受,否則對我們就是完全無用的。它也為我們,而把神學本論(神論)和系統神學的其他論題連在一起,包括啟示論和創造論。誠然,基於這些理由,就值得我們考慮要把巴文克(和范泰爾)的三一神論當作一個資源,來塑造、組織二十一世紀的改革宗神學,以調整其優先順序。
Still, its not as if theology is a contest and it really matters what the theological world thinks about Bavinck and Van Til. For those with ears to hear, however marginalized and dismissed, the answer is clear. Nevertheless, it is a provocative question worthy of contemplation given Bavinck’s stimulating section on the Trinitarian dogma. It also should give us pause before we too easily dismiss the doctrine of the personal properties as speculative. The orthodox doctrine of the Trinity is a package deal for Bavinck, it must come as a whole or not be useful to us at all. It also connects for us dots from theology proper to the other loci of systematic theology, including the doctrines of revelation and creation. For these reasons, indeed, it is worth our considering Bavinck’s (and Van Til’s) doctrine of the Trinity as a resource for prioritizing, shaping, and structuring Reformed theology in the twenty-first century.

註:

1. 這也是今天所謂福音派神學的問題。由於其聖經字面主義(biblicism),福音派思想已經把位格特質的教義視為是消耗品,是可以丟棄的。最近對這個問題的綜述,請看Kevin Giles精彩的研究:The Eternal Generation of the Son: Maintaining Orthodoxy in Trinitarian Theology (Downers Grove: IVP, 2012). 1This is also a problem today in so-called evangelical theology. With its biblicism evangelicalism has deemed the doctrine of the personal properties to be expendable. For a recent overview of this problem see the fine study by Kevin Giles, The Eternal Generation of the Son: Maintaining Orthodoxy in Trinitarian Theology (Downers Grove: IVP, 2012).



2017-12-23

论婴儿洗礼的合法性

本文摘译自赫尔曼 巴文克的《改革宗教义神学》第四卷《圣灵,教会和新造》

婴儿洗礼的合法性唯独取决于圣经如何看待信徒的儿女,并因此希望我们如何看待他们。如果圣经以同样的方式论及这些孩子和成人信徒,那么施行婴儿洗礼的责任就已被确立了。因为我们给予成人的,我们也不能禁止不给予孩子。因此,与成人洗礼的情形相比,我们对于婴儿洗礼的情形所要求的既不能多也不能少。根据圣经,对于成人洗礼的情形,当某人告白了自己的信仰,我们就认为也必须认为这人符合了条件。我们绝不能完全确定受洗者不是假冒为善而非法领受了圣礼,我们没有权利判断。“教会不判断人内心的隐情”。这对于婴儿洗礼的情形也是真实的。那些想拥有绝对确定性的人永远都不能施行圣礼了。问题仅仅是:我们将信徒之孩子视为信徒的确定性与将做信仰告白之成人视为信徒的确定性是否相同。我们不需要也不可苛求别的或者更强的确定性。圣经对于上面所提出的问题给出了清晰的答案。

1
首先,新约圣经没有明确提及婴儿洗礼,我们对于这一事实不必吃惊。这一事实可以解释为:在新约开始的时代,成人的洗礼是常规,而婴儿的洗礼(如果确实施行了)则是特例。这是一个基督教会刚刚被建立、因犹太教徒和异教徒归信基督而扩展的时期。这种转变在洗礼中非常准确清楚地反映了出来。因此,成人洗礼是最初的洗礼;婴儿洗礼是引申出来的;前者不应服于后者,但后者应服于前者。婴儿洗礼不因其未被圣经明确提及而丧失其合法性,也不像天主教所主张的那样需要传统来支持。因为通过合理推断从圣经中引申出的真理与圣经中明确陈述的真理具有同样的约束力。这是教会在侍奉神的话、生活操练和教义的发展中每时每刻所行的。教会从不停留于字据,而是在圣灵的引导下,从圣经引申出相关的结论和应用,如此才使教会的生活和发展成为可能,并使之得到栽培。从成人洗礼引申到婴儿洗礼时,教会也是如此做的。圣经指出了洗礼可以且必须被施行时的一般准则,教会则在生活的处境中具体地应用此准则。圣经不必在某处言及婴儿可以受洗。当圣经看待婴儿与看待达到告白信仰程度的成人的方式一样时,圣经说得已经足够了,且圣经从未提及为基督徒父母所生的成人儿女施洗。

2
在旧约,割礼施行在出生第八天的男婴身上。根据西211-12,这个割礼被洗礼取代了。无论如何,尽管歌罗西信徒是外邦基督徒,但他们和犹太人一样被割礼了。他们受割礼了,并不是人手所作的肉身的割礼,而是脱去肉体情欲和整个犯罪本性的割礼。靠着基督本身因罪经历死亡这样的割礼,当他们在洗礼中与基督同埋葬同复活时,他们在基督里接受了割礼。基督的死是对罪的完全脱离和彻底胜利,因此完全实现了割礼的意义,通过基督的死,旧约的割礼已被废止,并在洗礼中实现了它所代表的。因此,洗礼超越割礼,不是在本质上,而是在程度上。割礼向前指向基督的死;洗礼向后指向基督的死。基督的死终止了前者,开启了后者。然而,如果作为恩典之约印记的割礼必须施行在孩子身上,同样的原则更适用于洗礼,因为洗礼在恩典上不是比割礼更穷乏,而是比割礼更丰盛。旧约的这个圣礼只能施行在男人身上,而新约的这个圣礼也施行在女人身上,这表明了洗礼在恩典上更丰盛。甚至反对婴儿洗礼者也在这方面意识到洗礼更丰盛的恩典。对于人类而言,我们知道罪带有肉体的特征。罪在肉体中显露自己且在肉体中运行,尤其在生育器官中展现它的势力。割礼使人注意到这个事实,正如生完孩子之妇女的不洁所表明的。但基督的死是真正的割礼,通过基督的死,基督除掉了所有罪,也把粘于生育的罪除掉了。基督使女人处于和祂独立的关系中。祂使女人与男人一样充足地分享祂的恩典。在基督里不再有男女的分别,所以两者在洗礼中与基督一同埋葬,复活进入新的生命。最后,新约圣礼更丰盛的恩典也在如下的事实中显而易见:旧约的割礼直到孩子出生第八天才可以施行(在此之前他们还处于母亲的不洁中),而新约时代孩子有权在他们出生之时受洗,因为从他们刚出现的那一刻他们就与基督的恩典有份。

3
旧约将孩子视为圣约(covenant)中的参与者,割礼并不是是此看法唯一的证据。这种看法紧紧伴随着圣约的整体性观念。毕竟,圣约与拣选有区别,原因在于圣约展现了拣选是如何以一个具有有机性和历史性的途径实现的。圣约绝不是仅仅与一个人立的,而且也是在这个人里同时与这人的后代立的。圣约绝不是仅仅在抽象的层面上包含信徒本人,而是包含生存于现实历史中的他们,因此也包含属于他们的一切。圣约不仅接纳了他们个人,也接纳了他们作为父亲或母亲的身份,以及他们的家庭、财物、地位及权柄等等。

特别地,儿女被视为是与他们联系在一起的。父母和儿女在罪和愁苦上有一种联合。但与这种联合相比,神也确立了父母和孩子在恩典及祝福上的联合。儿女是从主而来的祝福和产业(诗篇1273)。他们总是与他们的父母一起被数算和接纳。他们兴盛是在一起(出206;申13639440529122528)。他们侍奉主是在一起(申623023112-13;书2415;耶3239;结3725;亚109)。父母必须把神的律例和典章传递给孩子(出102122426;申49-10406711192929;书46212224-27)。神的圣约及圣约中的恩惠与福分因从子孙传到子孙、从这代传到下代而长存(创9121779;出31512171632;申79;诗篇1058等等)。尽管恩典不是自动继承的,但作为通则恩典是沿着族谱而赐下的。“对于信徒的婴儿来说,他们对救恩最先和最重要的进入恰恰是他们由信主的父母而生这一事实。”(T.Beza

4
这观点延续到新约中。像约翰一样,基督带着“你们当悔改,信福音”的信息而出现。祂受了约翰的洗礼,因而公开传扬:虽然犹太人受了割礼,他们仍需要悔改和赦免。差异逐渐变得如此巨大以至于耶稣对犹太人不再有所期待,犹太人反过来拒绝了祂并把祂钉在十字架上。尽管如此,耶稣仍然继续将他们的儿女视为圣约的后裔(太18219132115-16;可1013;路9481815)。祂把他们叫到自己身边,拥抱他们,按手在他们身上,为他们祝福,告诉他们天国是他们的,把他们作为成人的榜样,警告后者不要使他们跌倒,并且说他们的使者照顾他们,将他们的颂赞视为成全了预言:神从婴孩的口中建立了能力,使恨祂的人闭口无言,从他们的口中完全了赞美的话。

5
使徒们继续同样的观点。与以色列所立的恩典之约,在本质上保持不变,虽然它在施行上改变了。教会(ekklhsia)代替了旧约的以色列。教会就是神的百姓,神是教会的神和父(太121;路117;徒325;罗925-261116-21;林后616-18;加314-29;弗212-13;多214;来88-10;彼前29;启213)。因此,和旧约的情况一样,今天信徒的儿女也被接纳在神子民之列。毕竟,新约的教会不是个人的集合,而是一个有机体、一个身体、一个殿,同样作为一个族类,取代了以色列。既然原来橄榄树上的几根枝子被折下来,那么,他们作为野橄榄枝子被嫁接到同样的橄榄树干上,一同得着根的肥汁(罗1116-17)。因此,时常整个家庭皈依基督教。这个家庭本身是神的一个单元,一个有机的整体,同享祝福或同受咒诅。耶稣的门徒将平安带入他们所进入的家庭(路105),且当撒该相信时,耶稣亲口说救恩临到了他的家(路199)。使徒们不仅在殿中教导,也不停地在百姓的家中宣讲基督的福音(徒5422020)。和家长一起,整个家庭得救(徒11141631)。整个家庭相信且受洗(161534188;林前116)。

诚然,没有证据证明婴儿洗礼早先为使徒们施行,但我们也不能因圣经没有记载此事就得出相反的结论。由婴儿洗礼的早期介绍、婴儿洗礼从起初被看作常识以及奥利金的见证推断,婴儿洗礼可能甚至很有可能早已是使徒所施行的。此外,彼得说神要做信徒和他们后代的神这个旧约的应许传递到新约时期(徒239)。诚然,这首先应用到犹太人身上,当彼得“一切在远方的人”时,他才提到外邦人。但这不改变这个事实:归信基督的犹太人不仅为他们自己也为他们的儿女接受了圣约的应许。根据整个新约圣经,成为信徒的外邦人享有同样的特权,在每一个方面都不次于犹太人中的信徒。根据保罗(林前714),父母双方只要有一个信徒,这个家庭的儿女都是圣洁的。如果这种情况发生了,信主的一方不可以认为自己不能继续这个婚姻。正相反,由于夫妻一方的信仰,整个婚姻,甚至另一方都是圣洁的。保罗辩论说“否则,此婚姻下的儿女就不洁净了,但如今他们是圣洁的”,以此为论据证实这点。由此可知,“父母双方只要有一个信徒,这个家庭的儿女都是圣洁的”这个观点就是已经确立的,普遍接受的,所以才作为一个论据。父母有一方是信主的家庭的孩子被纳入教会,是根据信主的一方,即使信主的一方是妇女也是如此。在这样一个家庭中,是基督教信仰为它定下了基调。基督教信仰是整个家庭被判断的准则。信仰是最重要的条件,遮掩了不足轻重的条件。

保罗在这里提及的圣洁不能被看作主观的和内在的圣洁,而是作为一种客观的、神权治理的圣洁,因为否则的话,儿女(丈夫)就不再因信主之母亲(妻子)的缘故是圣洁的,而是因他们自己的缘故是圣洁的。保罗在这里并不是关心婴儿洗礼,也不是为婴儿洗礼找根据。他唯一的关注是证明基督教信仰并不取消生活的自然法则,而是巩固并圣化它们。然而,这节经文对婴儿洗礼是重要的,因为它教导我们整个家庭都是根据信主一方的信仰而被看待的。信主的人不仅自己蒙召侍奉主,也要用自己所有的一切以及自己的全家侍奉主。因为这个缘故,信主之人的儿女被使徒们看作主里的基督徒儿女而劝诫(徒2622;弗61;西320;提后315;约壹213)。还有,最小的要认识主(来811;启1118195),且在主的宝座前有他们的位置(启2012)。圣经从未提及中立的养育——这种中立的养育试图让孩子在较大的年龄做出一个完全自由和独立的抉择(Council of Trent, sess,VII,De bapt., ch.14)。信徒的儿女既不是外邦人,也不是魔鬼的儿女仍需要在他们的洗礼中被洁净——如罗马天主教和路德宗所持的观点,而是圣约的儿女,所应许给他们的和给成人的是一样多。他们被纳入圣约中,是圣洁的,不是本性的(伯144;诗篇515;约36;弗23),而是因为圣约的缘故。

6
所有这一切更令人叹服,因为恩典——尤其在新约施行时期——远比罪丰盛(罗512-21)。如果拒绝婴儿洗礼仅仅因为圣经中没有明确的吩咐,应该宽容地对此加以责备。但通常而言,拒绝婴儿洗礼完全是与其它的原因紧密关联的,且源于对恩典的限制和对基督教大公性的不认同。重洗派(除非它否认原罪且认为重生对于婴儿而言是不必要的)因为孩子尚未达到对神创造时已立定之律法和诫命形成判断力的年龄,就为婴儿时期的恩典设了界限。然而,恩典没有界限。在旧约时期,恩典在一定意义上限制在以色列民族内,但在这个民族中恩典是尽可能广阔地延伸。在新约中所有的界限包括民族、国家、性别和年龄都完全抹去了。不再有男人和女人,犹太人和希腊人,婴儿和老年人的区别,在基督里都是新的创造。天父爱世人:基督是整个世界的挽回祭,也为婴儿流出了祂的血;并且,将耶稣感孕在玛利亚腹中的圣灵在耶利米和约翰开始存在的那一刻也赐给了他们(诗篇229-10),圣灵可以到达每一个心灵,在这方面不因年龄或年幼而被拦阻。正如婴儿是在他们不知情时就已在亚当里被定罪了,同样他们也是在不知情时,在基督里被接入恩典中。虽然他们不能实际地(actually)相信基督,但他们可以被重生并由此领受相信的能力。

7
所有这些因素证明了婴儿洗礼的合法性及其责任。因为如果信徒的儿女必须按照圣经所教导我们看待他们的那样被看待,那么,根据神设立的洗礼,他们和做出信仰告白的成人一样,甚至比成人更有资格领受这一圣礼。当然,对于这两种情况,我们都不能获得绝对的确定性。我们对教会老年信徒内心的判断不会比对婴儿内心的判断更准确。对于只能从外面进行判断的我们来说,唯一能做的是宽松的判断(a judgment of charity)。根据这样的判断,我们将做出信仰告白的人视为信徒并给他们施行圣礼。根据同样的判断,我们将信徒的婴儿本身看作信徒,因为他们是在与他们的父母一起被纳入恩典之约中。就受洗的人而论,婴儿是真信徒的可能性甚至比成人的可能性更大。因为不但洗礼意义的弱化、教会惩戒的忽视、传统沉闷的气势潜入浸礼的教会,与潜入施行婴儿洗礼的教会同样容易,而且几乎一半人在他们尚未达到有分辨力的年龄就死了(二十世纪前未成年人死亡率比今天高很多,译注)。就所有这些死去的孩子而论,从他们被纳入恩典之约这个方面来说,他们不能故意拒绝圣经中从主而来的应许。如果他们在还没有能力拒绝之前就死了,“敬虔的父母不应该怀疑他们儿女的蒙选和救恩。”(Canons of Dort, I,17)甚至就那些成年的孩子而论,如果他们没有公然背道,根据基督教会中必须实行的宽松判断(judgment of charity),我们可以且必须相信他们是得救的。正是从信徒的儿女中,教会——真正信仰基督之人的聚集持续地被建立。

8
然而,在这点上,我们不可忘记对于婴儿的判断并不比对于成人的判断更宽松。这并不是确定每个受洗之人救恩的无谬宣告,而只是圣经告诉我们在教会实际生活中当遵行的一个原则。洗礼的根基不是某人重生了为前提,甚至洗礼中本身也不是重生,而仅是神的恩典之约。洗礼绝不取决于牧师主观上如何看待将受洗之人的属灵状态。无论牧师自己是否确信受洗者信仰的真实性,他都不可以按照自己的看法行事,而是根基神启示的旨意和祂话语的准则而行。而且,经常发生的事实是受洗之人后来被证实没有走在圣约的路上,我们对此事实不能视而不见。圣经和经历都告诉我们:从以色列生的并不都是以色列人,麦子中有糠秕,在神的家里不仅有金器银器,也有瓦器。因此,受洗者中重生者远少于受洗礼者。我们甚至不能证明被拣选之人总是在洗礼之前的年幼时重生了,或在出生之前重生了。神在赐予祂的恩典上是自由的,也能够让人在多年后享受他们洗礼的功效。因此,在基督教会,总有宣扬福音、重生、信心和悔改的空间。众先知、施洗约翰和耶稣都是带着同样的信息就近他们的百姓——这百姓毕竟属于神自己的产业。同样,使徒们侍奉神的话语,不仅将隐藏的信仰生命表达出来;他们传扬它,也作为重生的种子和使信心产生功效的管道。

9
还有,洗礼的本质不依赖于它在生命中的功效。正如真信心是与海德堡教理问答[主日七,问答21]中所描述的一致,纵然生活的实际显出了对它的偏离和扭曲;同样,洗礼是也只能是圣经所教导我们关于它的那样。真实的、本质性的基督教洗礼是施予相信之人的洗礼。尽管洗礼如同外在呼召一样,对于不相信的人依然产生许多祝福,但它真正的益处和丰满的力量只能被相信之人领受。客观上,如同圣道一样,洗礼依然保持不变。那些在信心中接受圣道并因此也在信心中接受洗礼的人真实地得到了神在洗礼中的应许。神自己仍然是信实的,将救恩赐予凡相信之人。但信心却不是每个人都有的。最终,洗礼的益处只为那些被拣选因而在神所定之时归信之人所领受。无论天主教还是抗罗宗,路德宗还是改革宗,都必须承认这样的结果。奥古斯丁说:“圣礼只在那些被拣选的人身上才产生圣礼所表征的功效”,经院主义也认同这一点。蒙拣选的人得着了;其他的人成了顽梗不化的。“唯独那应许的儿女才是亚伯拉罕的后裔”[98]

10
与成人一样,洗礼对于婴儿的益处是:赦罪,重生和被接纳入基督的教会。这些益处并不仅仅是在洗礼中才首先赐下,而是已经为那些按神旨意受洗的人在信心中所领受了。圣礼所赐予的恩典也都是在圣道中所应许并透过信心领受的恩典。圣礼和圣道都指向同样的恩典,由于圣礼是以另一种方式和形态表明这些恩典,所以圣礼按照神赋予它的能力印证并坚固信心。这样的原则也适用于婴儿。正如他们在不知情时能够被圣灵重生并赋予相信的能力,同样,他们在不知情时也能够在此能力上被同一位圣灵坚固。就像在许多方面一样,有种奥秘的一体性在圣礼和信心中运行。正如光线和眼睛彼此联系、互相扶持,同样,信心从圣礼中获得益处的程度取决于信心的强弱,并且信心也在同样的程度上由圣礼印证和加强。因此,就成熟的信徒而论,圣礼非但没有逐渐成为次要,反而更加有价值。信心的眼睛看到圣礼更美丽、更荣耀地永远彰显着神恩典的丰盛。就每个信徒和全教会而论,圣礼是所领受恩典的证据,神之信实的记号,祷告中恳求的根基,信仰的支柱,并激励新的顺服。