顯示具有 救贖之約 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 救贖之約 標籤的文章。 顯示所有文章

2016-12-23

為救贖之約辯護Defending the covenant of redemption

 作者:Scott Swain  譯者:駱鴻銘

 救贖之約的教義(亦稱 pactum salutis,或「和平之約」)是一個優美的教義。它關注的是這個永恆的籌算:神聖的三位一體上帝為了耶穌基督的榮耀,將祂三位一體的生命,藉著耶穌基督為中保,傳通給蒙揀選的罪人。更完整的說法是:The doctrine of the covenant of redemption (also known as "the pactum salutis" and "the counsel of peace") is a beautiful doctrine. It concerns the eternal purpose of the blessed Trinity to communicate the bliss of his triune life to elect sinners through the mediation of Jesus Christ for the glory of Jesus Christ. More fully stated:

這是介於聖父和聖子之間的協議,包含了聖父的旨意,為要賜下祂的愛子作為 lytrōtēn (救贖主,和祂奧秘身體的元首),以及聖子的旨意,為要獻出自己作為保證人,好叫祂身體的肢體可以得著救贖( lytrōtēn )。因此聖經告訴我們,聖父在救恩計劃裏規定聖子要順服以至於死,並因此應許要賜給祂萬名以上的名作為獎賞,好叫祂可以在榮耀中成為選民的元首;聖子要獻出自己,遵行聖父的旨意,且承諾要忠心地、持續不斷地執行所要求於祂的責任,並重新確保所應許給祂的國度和榮耀。The pact between the Father and the Son contains the will of the Father giving his Son as lytrōtēn (Redeemer and head of his mystical body) and the will of the Son offering himself as sponsor for his members to work out redemption (apolytrōsin). For thus the Scriptures represent to us the Father in the economy of salvation as stipulating the obedience of the Son even unto death, and for it promising in return a name above every name that he might be the head of the elect in glory; the Son as offering himself to do the Father's will, promising a faithful and constant performance of the duty required of him and restipulating the kingdom and glory promised to him.

以上是杜仁田(Francis Turretin)的話。Thus Francis Turretin.

這個救贖之約的教義,曾經是改革宗神學所教導的、有關基督與救恩的主要特色之一,如今卻不再廣受接納,即使是在改革宗神學家之間。根據羅伯森(O. Palmer Robertson)的說法:「要具體地論及一個三位一體之間的『聖約』(covenant),說聖父和聖子之間在創世以前有彼此同意的聖約條款和條件,是超出了經文的證據,是不得體的。」Once one of the central features of Reformed teaching about Christ and salvation, the doctrine of the pactum salutis no longer enjoys wide acceptance today, even among Reformed theologians. According to O. Palmer Robertson, "To speak concretely of an intertrinitarian 'covenant' with terms and conditions between Father and Son mutually endorsed before the foundation of the world is to extend the bounds of scriptural evidence beyond propriety." The doctrine, in other words, lacks sufficient biblical warrant.


巴特(Karl Barth)從一個稍微不同的角度出發,如此問道:「我們真的能把三一真神的第一和第二位格視為兩個法理上的主體,祂們能作交易,並且彼此立約嗎?」Robert Letham果斷並強烈地回答了這個問題:「把三位一體裏的三個位格之間的關係,描繪為一種聖約關係,或者確認祂們之間有必要訂立盟約性的安排——甚至是條約,就是為異端大開方便之門。三位一體上帝的旨意只有一個;三位一體的工作是不可見的。那些提倡這個教義的人動機雖然是好的,但是用聖約的條件來解釋聖三一的三個位格之間的關係,是偏離了古典三位一體的正統教義。」根據這個批判,救贖之約的教義蘊含了三神論的觀念,因此會危害到正統的三位一體信仰。Coming from a slightly different angle, Karl Barth asks, "Can we really think of the first and second persons of the triune Godhead as two distinct subjects and therefore as two legal subjects who can have dealings and enter into obligations one with another?" Robert Letham's response to this question is decisive and severe: "to describe the relations of the three persons in the Trinity as a covenant, or to affirm that there as a need for them to enter into covenantal--even contractual--arrangements is to open the door to heresy. The will of the Trinity is one; the works of the Trinity are indivisible. For all the good intentions of those who proposed it, the construal of the relations of the three persons of the Trinity in covenantal terms is a departure from classic Trinitarian orthodoxy." The doctrine of the covenant of redemption, according to this criticism, entails tritheism and thereby compromises an orthodox trinitarian confession.

在接下來的幾天,我計劃要從《基督徒教義學》( Christian Dogmatics,預定2016年五月出版)這本書裏,貼出兩段摘要。救贖之約是否是一個不符合聖經的教義?救贖之約是否會危害正統的三一神論?如同你所期待的,對這兩個罪狀的指控,我的回答都是:「不會」。In coming days, I plan to post two excerpts from Christian Dogmatics that address these two criticisms. Is the covenant of redemption an unbiblical doctrine? Does the covenant of redemption compromise orthodox trinitarianism? As you might expect, my response will be negative on both counts.

這篇貼文是探討當代對救贖之約的教義的反對,系列文章(三篇)的第二篇。第一篇請見此。以下是摘自Michael Allen Scott R. Swain 所著的Christian Dogmatics: Reformed Theology for the Church Catholic (Baker Academic, a division of Baker Publishing Group, forthcoming 2016)The present post is the second in a three part series addressing contemporary objections to the doctrine of the covenant of redemption (for part one, see here). What follows is adapted from Michael Allen and Scott R. Swain, ed., Christian Dogmatics: Reformed Theology for the Church Catholic (Baker Academic, a division of Baker Publishing Group, forthcoming 2016). Used by permission.

在我們討論救贖之約的聖經基礎之前,我們必須思考兩個潛在而必須避免的陷阱。一方面是過度詮釋的陷阱。根據約翰歐文(John Owen),我們必須「小心避免所有的好奇心,或徒勞地嘗試要顯得比寫下來的文字更聰明」。另一方面是詮釋不足的陷阱。再次根據歐文,我們必須「殷勤研讀,並宣告和照明聖經裏所已經啟示的」,「到頭來我們應該要在知識上成長,以便堅固我們的信心和順服。」在前面導言的帖子裏,我提到當代對這個教義的批評,例如羅伯森所相信的,認為這個教義「超出了經文的證據,是不得體的。」十七世紀提倡這個教義的人也許會責怪現代的批評者,說他們沒有避開這個詮釋不足的陷阱,不像當時的人所相信的,這個教義是「聖經……明確宣告的。」有鑑於在改革宗詮釋家當中所存在的、有關這個教義之聖經基礎的爭議,教義學有關救贖之約的任務,就不只是指出這個教義是從哪些聖經經文出來的,更是要盡可能闡述聖經的推理模式,看這個教義是如何出現的。Before addressing the biblical bases of the covenant of redemption, we must consider two potential pitfalls that are to be avoided. On the one hand, there is the pitfall of overinterpretation. According to John Owen, we must "carefully avoid all curiosity, or vain attempts to be wise above what is written." On the other hand, there is the pitfall of underinterpretation. Again, according to Owen, we must "study with sober diligence to declare and give light unto what is revealed" in the scriptures concerning this doctrine, "to the end that we should so increase in knowledge as to be established in faith and obedience." In my introductory post, I noted that contemporary critics of the doctrine such as Robertson believe that it extends "the bounds of scriptural evidence beyond propriety." Seventeenth century proponents of the doctrine would likely charge modern critics with failing to avoid the pitfall of underinterpretation, convinced as they were that the doctrine is "expressly declared ... in the Scripture." Given the controversy that exists among Reformed interpreters regarding the doctrine's biblical bases, the task of dogmatics in relation to the covenant of redemption is not simply to indicate the biblical texts from which this doctrine arises but also to explicate, as far as possible, the pattern of biblical reasoning by which it emerges.

救贖之約的教義是跟著聖經關於聖父在永恆裏指派聖子的教導而來的,這個指派是藉著聖約,以聖子作為中保。新約聖經將聖子道成肉身的工作描繪為是祂從聖父所領受的工作(例如:可十二1-2;約四34,五30,六38;加四4;來十5-10),聖子也被指派擔任一個職位,在不同的地方被描述為要承擔「耶和華的僕人」的頭銜和功能(例如:太十二18),並承擔祭司、君王和先知的職分,要作耶和華的「受膏者」(例如:徒二34-36,三22-26;來五5-6)。保羅宣告說,上帝的兒子「照我們父上帝的旨意,為我們的罪捨己」(加一4)。此外,上帝的兒子不像先知和使徒,他們是從他們的母腹就被分別出來要擔任他們的職位(耶一5;加一15),而上帝的兒子卻是從永恆就被分別出來要承擔祂的職位:祂是「父所分別為聖、又差到世間來的」(約十36),以及「在創世以前是預先被上帝知道的」(彼前一20)。上帝在基督耶穌裏揀選了我們(弗一4),是按照「祂的旨意和恩典;這恩典是萬古之先,在基督耶穌裏賜給我們的」(提後一9)。巴文克總結新約聖經在這方面的教導說,「將基督的工作設想為是在行使一項職分,就是把這個工作和永恆的計劃關聯在一起。祂背負彌賽亞、基督、受膏者之名,因為祂從永恆就被聖父所預定,而在時候滿足的時候就被祂通過聖靈所膏立。」The doctrine of the pactum salutis follows from biblical teaching regarding the Father's eternal appointment of the Son, by way of covenant, to serve as mediator. The New Testament portrays the Son's incarnate work as a mission he received from the Father (e.g., Mark 12.1-12; John 4.34; 5.30; 6.38; Gal 4.4; Heb 10.5-10) and as an appointment to an office, variously described under the title and functions of "servant of the Lord" (e.g., Matt 12.18) and under the priestly, kingly, and prophetic functions of the Lord's "anointed" (e.g., Acts 2.34-36; 3.22-26; Heb 5.5-6). The Son of God "gave himself for our sins," Paul declares, "according to the will of our God and Father" (Gal 1.4). Furthermore, unlike prophets and apostles, who are consecrated to their offices from their mothers' wombs (Jer 1.5; Gal 1.15), the Son of God is consecrated to his office from eternity: he is one "whom the Father consecrated and sent into the world" (John 10.36) and the lamb "foreknown before the foundation of the world" (1 Pet 1.20). God chose us in Christ Jesus (Eph 1.4) in accordance with "his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began" (2 Tim 1.9). Herman Bavinck summarizes New Testament teaching in this regard, "To conceive of the work of Christ as the exercise of an office is to relate that work to the eternal counsel. He bears the name Messiah, Christ, the Anointed, because he has been ordained of the Father from eternity and has in time been anointed by him with the Holy Spirit."

這都說得通,也是極佳的說明。但是我們憑什麼理由可以說聖子在永恆裏接受彌賽亞的指派是「通過聖約」(per modum foederis)發生的呢?當然,描寫聖子在永恆裏被指派要完成祂道成肉身工作(例如:約十36;弗一4-5;提後一9;彼前一20)的經文並沒有包含那種聖約的語言,會促使我們得出這個結論。因此,是否有聖經的根據可以得出救贖之約這個教義呢?布雷克(Wilhelmus à Brakel)的回應很有啟發性:「倘若我們主要考察的是這個聖約是如何執行的,而不是考量它是從那個諭旨出來的,會比較容易瞭解這件事……主在這個時間狀態下執行此聖約的方式,和祂在永恆裏定旨這個聖約的方式是前後一致的。」換句話說,雖然聖經經文相對謹慎地不使用聖約的術語來論及聖子在永恆裏接受聖父的指派,但是經文相當自由地以聖約的術語和語言,論及聖子在歷史上執行這項指派。當這些經文和其他聖經有關聖子接受彌賽亞的指派的永恆本質的教導配合起來,就構成了救贖之約這個教義足夠的聖經理據。This is well and good. But by what warrants may we say that the Son's eternal messianic appointment occurs per modum foederis, "by way of covenant"? Certainly texts that describe the Son's eternal appointment to his incarnate mission (e.g., John 10.36 Eph 1.4-5; 2 Tim 1.9; 1 Pet 1.20) do not contain the kind of covenantal language that would compel us to draw this conclusion. Whence, then, is biblical warrant for the pactum salutis derived? Wilhelmus à Brakel's response is instructive: "It will be easier to comprehend this matter if we primarily consider the execution of this covenant rather than the decree from which it proceeds... [T]he manner in which the Lord executes it in this time state is consistent with the manner in which he eternally decreed it." In other words, though the scriptures are relatively reticent to speak of the Son's eternal appointment by the Father in covenantal terms, the scriptures speak quite liberally about the Son's historical execution of that appointment in covenantal terms and this language, when coupled with other biblical teaching about the eternal nature of the Son's messianic appointment, constitutes sufficient biblical warrant for the doctrine of the covenant of redemption.

新約聖經對基督論的論述所採用的兩種模式證實了布雷克的觀察。首先,新約聖經說到在一些場合耶穌同時是天父聖約應許的接受者和中保。在路加福音廿二章29節,耶穌說:「我將國賜給你們,正如我父賜給我一樣」。同樣地,在使徒行傳二章33節,升天的基督被描述為是「從父受了所應許的聖靈」的那位,要將應許的聖靈澆灌給祂的百姓。此外,在加拉太書三章16-29節,耶穌被描述為上帝對亞伯拉罕所作的應許的後裔,信徒在祂裏面,也藉著祂成為相同的聖約應許的後裔。上帝的應許在耶穌裏都是「是的」,因為祂既是天父所應許的聖約祝福的後裔,也是這個聖約祝福的中保(林後一20-22)。Two patterns of New Testament of christological discourse confirm Brakel's observation. First, the New Testament speaks on a number of occasions of Jesus as one who is both recipient and mediator of the Father's covenant promises. In Luke 22.29, Jesus says, "I assign to you, as my Father assigned to me, a kingdom." Similarly, in Acts 2.33, the ascended Jesus is described as one who has "received from the Father the promise of the Holy Spirit" in order to pour out the promised Spirit to his people. Furthermore, in Galatians 3.16-29, Jesus is described as the heir of the promises God made to Abraham and, thus, as the one in and through whom believers become heirs of the same covenant promises. Jesus is the one in whom all of God's promises are "yes" because he is at once the heir and the mediator of the Father's promised covenant blessings (2 Cor 1.20-22).

其次,通過「位格性的釋經」(prosopological exegesis)」新約聖經一再運用舊約聖經的聖約語言,來描繪聖父和聖子之間,有關聖子的彌賽亞工作和賞賜的對話。希伯來書第一章使用撒母耳記下第七章、詩篇第一篇,和詩篇一一〇的聖約語言來描述聖父賜給聖子的聖約尊榮。因此,天父宣告說:「你是我的兒子,我今日生你」(來一5,引用詩二7),「我要作他的父,他要作我的子」(來一5,引用撒下七14),以及「你坐在我的右邊,等我使你仇敵作你的腳凳」(來一13,引用詩一一〇1)。此外,當希伯來書接著論證到,諸如這些舊約聖經經文,在基督顯現的光照下來閱讀,證明了基督被指派為大祭司不是通過自我高舉而發生的(來五5-6),而是通過一個誓言:「主起了誓,決不後悔:『你是永遠為祭司』。」(來七21)聖子在永恆裏被永遠指派為我們的大祭司,而祂隨後坐在父神的右邊,是根植於一個永恆而不可撤回的聖約誓言。當我們繼續考慮到詩篇一一〇篇是新約聖經所引用最多的舊約經文,聖子彌賽亞的使命和賞賜的聖約基礎,就變得不可避免了。Second, by means of "prosopological exegesis," the New Testament repeatedly employs Old Testament covenant language to portray the mutual dialogue between the Father and the Son regarding the latter's messianic mission and reward. Hebrews 1 uses the covenantal language of 2 Samuel 7, Psalm 1, and Psalm 110 to describe the covenantal honor bestowed by the Father upon the Son. Thus, the Father declares: "You are my Son, today I have begotten you" (Heb 1.5 citing Ps 2.7), "I will be to him a father, and he shall be to me a son," (Heb 1.5 citing 2 Sam 7.14), and "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet" (Heb 1.13 citing Ps 110.1). Moreover, as Hebrews goes on to argue, Old Testament texts such as these, read in the light of Christ's appearing, demonstrate that Christ's appointment as high priest did not occur through self-exaltation (Heb 5.5-6) but through an oath: "The Lord has sworn and will not change his mind, 'You are a priest forever'" (Heb 7.21). The Son's eternal and irrevocable appointment to be our great high priest, and his ensuing enthronement at the Father's right hand, is rooted in an eternal and irrevocable covenant oath. When we further consider that Psalm 110 is the most commonly cited Old Testament text in the New Testament, the covenantal nature of the Son's messianic mission and reward becomes unavoidable.

這帖是討論當代對救贖之約的教義的反對的系列文章的第三篇(第一篇和第二篇,請見這裏和這裏)。以下內容摘自Michael Allen and Scott R. Swain編輯的Christian Dogmatics: Reformed Theology for the Church Catholic (Baker Academic, a division of Baker Publishing Group, forthcoming 2016)。經授權使用。The present post is the third in a three part series addressing contemporary objections to the doctrine of the covenant of redemption (for parts one and two, see here and here). What follows is adapted from Michael Allen and Scott R. Swain, ed., Christian Dogmatics: Reformed Theology for the Church Catholic (Baker Academic, a division of Baker Publishing Group, forthcoming 2016). Used by permission.

如同我在第一篇提到的,一些最近的改革宗神學家擔心救贖之約有可能會侵蝕正統三一論的根基。因此,巴特問到,「我們真的能把三一真神的第一和第二位格視為兩個法理上的主體,祂們能作交易,並且彼此立約嗎?」Robert Letham提供了他所認為的對這個問題必然的答案:「把三一上帝裏面的三位格的關係描述為一種聖約的關係,或確認祂們有必要彼此進入一種盟約——甚至是合約——的安排,就是為異端大開方便之門。三一上帝的旨意只有一;三一上帝的作為是不可分割的。那些提倡這種思想的人雖然動機是好的,但是用盟約的詞彙來建構三一上帝三位格間的關係,是偏離了古典的三一神論的正統。」這是很嚴重的指控!我們如何回應呢?As I noted in my first post, some recent Reformed theologians worry that the covenant of redemption potentially undermines orthodox trinitarianism. Thus, Karl Barth asks, "Can we really think of the first and second persons of the triune Godhead as two distinct subjects and therefore as two legal subjects who can have dealings and enter into obligations one with another?" Robert Letham offers what he deems the inevitable answer to this question: "to describe the relations of the three persons in the Trinity as a covenant, or to affirm that there as a need for them to enter into covenantal--even contractual--arrangements is to open the door to heresy. The will of the Trinity is one; the works of the Trinity are indivisible. For all the good intentions of those who proposed it, the construal of the relations of the three persons of the Trinity in covenantal terms is a departure from classic Trinitarian orthodoxy." This is quite a charge! How should we respond?

重要的是要知道,提倡救贖之約這個教義的神學家早就承認並回答了關於三神論的異議。例如,對於這個問題:有鑑於上帝的旨意是合一的,我們怎能說「天父的旨意和聖子的旨意在立定此約的事情上,祂們的確是一致的」,約翰·歐文的回答是:It is important to observe that proponents of the doctrine of the pactum salutis long ago acknowledged and answered the tritheistic objection. So, for example, to the question of how it can be said "that the will of the Father and the will of the Son did concur distinctly in the making of this covenant," given the unity of God's will, John Owen responds:

這就是三個位格在其神性本質的合一上的區分:祂們是以自然和必要的行動來對待彼此——也就是說,祂們互諒互愛,等等。祂們彼此認識,彼此相愛。祂們以不同的方式存在(subsist distinctly),因此在那些屬於外部運行(external operation)的工作上,祂們也有不同的行動……在這事上,上帝在聖父特殊行動上的旨意就是聖父的旨意,而關於上帝在聖子所作的事情上的旨意就是聖子的旨意;這不是說有許多不同的旨意,而是說同一個旨意,應用在聖父和聖子的位格上時,可以有不同的作為。[S]uch is the distinction of the persons in the unity of the divine essence, as that they act in natural and essential acts reciprocally one towards another,--namely, in understanding, love, and the  like; they know and mutually love each other. And as they subsist distinctly, so they also act distinctly in those works which are of external operation... The will of God as to the peculiar actings of the Father in this matter is the will of the Father, and the will of God with regard unto the peculiar actings of the Son is the will of the Son; not by a distinction of sundry wills, but by the distinct application of the same will unto its distinct acts in the persons of the Father and the Son.

布雷克以類似的方式談到這個問題:Wilhelmus à Brakel addresses the issue in similar fashion:

既然聖父和聖子在本質上是一,因此只有一個旨意,一個目標,那麼在祂們兩者之間怎麼可能會有一個盟約的交易,是必須有兩個旨意共同參與的呢?難道我們不是把神格裏的位格過度的切割嗎?對這個問題,我的回答是:就位格而言,聖父不是聖子,聖子不是聖父。從這點來考量,上帝的旨意可以從兩個視角來看。聖父的旨意是要藉著第二位格作為保證(surety)來救贖;而聖子的旨意是要藉著祂自己成為保證來救贖。Since the Father and the Son are one in essence and thus have one will and one objective, how can there possibly be a covenant transaction between the two, as such a transaction requires the mutual involvement of two wills? Are we then not separating the persons of the Godhead too much? To this I reply that as far as personhood is concerned the Father is not the Son and the Son is not the Father. From this consideration the one divine will can be viewed from a twofold perspective. It is the Father's will to redeem by the agency of the second person as surety, and it is the will of the Son to redeem by his own agency as surety.

換句話說,當我們討論救贖之約和上帝旨意之間的關係時,若我們想要欣賞這個教義作為正統三一論的例子的重要地位,我們必須考慮的就不只是上帝旨意的統一性和不可分割性,也必須考慮這個旨意是以三位格的方式存在的。 In other words, when it comes to the relationship between the pactum salutis and the divine will, we must consider not only that will's unity and indivisibility, we must also consider that will's tripersonal manner of subsistence if we are to appreciate the doctrine's status as an instance of orthodox trinitarian reasoning.

因此,救贖之約的教義並不是要破壞正統三一神學的根基,而是應該要被視為把正統三一神論的原則應用在上帝永恆諭旨的這個要點上。因為聖子與聖父同本質,上帝的救贖旨意就不能只限定在聖父身上;聖子也必須成為上帝救贖旨意的主導者(the agent)。此外,因為聖子在祂位格的存在方式上乃是在永恆裏從父所出,因此祂旨意的位格模式(his personal manner of willing)也是從聖父所出。聖子在救贖之約裏的旨意是順服於聖父,因此是對祂身為上帝永恆的愛子,與聖父同本質,順服於天父的忠實表達。Far from undermining orthodox trinitarian theology, therefore, the doctrine of the covenant of redemption should be seen as an application of orthodox trinitarian principles to the locus of God's eternal decree. Because the Son is consubstantial with the Father, God's redemptive will cannot be limited to the Father; the Son too must the agent of God's redemptive will. Moreover, because the Son eternally proceeds from the Father in his personal manner of subsisting, so too does his personal manner of willing proceed from the Father. The Son's willing submission to the Father in the pactum salutis is thus a faithful expression of his divine filial identity as the consubstantial, eternally begotten Son of God.



2016-12-04

專題學習之聖約神學(內容不斷更新完善)



壹、「什麼是聖約?」或「什麼是聖約神學?」


摘錄一

正如許多人說過的,改革宗神學就是聖約神學,因為盟約的概念塑造了改革宗思想的發展。我們也應該那樣期待,因為我們唯獨聖經的教義教導聖經是基督信仰和實踐唯一絕對可靠的權威。因此,我們希望根據聖經來構建所有的神學理解。這就需要聖約神學,因為盟約是聖經的一個組織原則。
摘自:
翻譯成盟約的幾個語詞 Terms for the Covenant
作者:R.C. Sproul 譯者/校對者:誠之/Maria Marta


摘錄二

O. Palmer Robertson對聖經中的聖約的定義:
「一個全權施行的血的約定。」A bond-in-blood sovereignly administered
摘自:
神學問答 31. 什麼是聖約神學? What is Covenant Theology?
诚之翻译


摘錄三

約是帶有誓言和(或)應許的正式協定,其中包含某種獎懲措施或法律性質。
摘自:
我們該如何定義「約」呢?
作者: Michael G. Brawn Zach Keele 譯者: 王一、 駱鴻銘
摘錄自《神聖盟約 ―聖約神學初探》 Sacred Bond: Covenant Theology Exploredpp18-24, 改革宗出版社 , 台北, 2015


摘錄四

什麼是聖約神學?一個單刀直入、或許會讓人坐立難安的回答是,它就是今天所謂的釋經學——換言之,是一種閱讀整本聖經的方法。它本身就是它所要加強的、對聖經整體詮釋的一部分。一個成功的釋經學是一個前後一貫的詮釋過程,會產生出對聖經前後一貫的理解,然後反過來會證實這個過程的本身是適當的。聖約神學是個很好的例子。這是把自己強加在所有細心的聖經讀者身上的一種釋經學。
摘自:
聖約神學簡介 INTRODUCTION: ON COVENANT THEOLOGY
作者: J. I. Packer 译者:駱鴻銘翻译


摘錄五

聖約神學是17世紀改革宗神學所發展出來,以神與祂子民相交的永恒計劃為背景,來闡述福音的一種神學觀念。

傳統的聖約神學,把救贖歷史劃分成主要的兩種聖約關系:行為之約(covenant of works)與恩典之約(covenant of grace)。聖經雖然沒有出現這兩個語詞,但此經由歸納經文得出的結論,可以具體反映出聖經信息的統一性,如同“三位一體”雖然沒有出現在聖經中,卻總括了聖經中關於神的重要真理一樣。借著這兩個約(以及恩典之約在歷史上逐步的開展),聖約神學解釋了基督之死的意義,幫助我們理解聖禮的本質,並為我們解釋得救的確據提供了最堅實的基礎。

換一種方式來說,聖約神學是聖經所用的方式,來幫助我們認識:(1) 什麽是代贖(基督的死的意義);(2) 什麽是得救的確據(我們與神相交、享受祂的應許的根據);(3) 什麽是聖禮(聖約的記號與印記——它們是什麽,有什麽功效);以及(4) 救贖歷史的連續性(神救恩計劃的統一性)。聖約神學也是一種釋經學,一種認識聖經的方法——本乎聖經來解釋聖經啟示統一性的思路。

摘自:
什麽是聖約神學?What Is Covenant Theology?
作者:J. Ligon Duncan 翻譯: 誠之


摘錄六

「聖約的教義是所有真神學的根源。有人說,能正確分辨行為之約和恩典之約之間區別的人,就是一位道學碩士。我有一個信念就是:人們在關於聖經教義上所犯的錯誤,絕大多數是因為他們對律法之約和恩典之約的認識有根本的誤解。願上帝今日賜給我們能力來教導,也賜給你們恩典,可以領受這個重要主題的訓誨。」

說這段話的人不是長老會會友,不是聖公會會友,而是浸信會會友。他的名字是司布真。而他知道聖約神學是福音事奉的核心,因為聖約神學就是福音。而倘若你不明白聖約神學,你就還沒有做好準備,要把福音完全的榮耀完整地傳達給上帝的百姓,以及在此聖約之外的人,好吸引他們進入聖約憐憫那完全的經歷當中。所以我們所討論的,不是無關痛癢的。我們所說的,不單是使基督徒之間產生分裂的事,比方說時代論者或浸信會與長老會的會友。我們所討論的是我們對基督的位格和工作、對拯救人的福音、對救贖歷史、對舊約與新約之間的關係,最核心的認識。聖約神學的重要性就在於此。

摘自:
圣约神学课程 一、圣约神学简介Introduction to Covenant Theology
作者: Dr. J. Ligon Duncan 骆鸿铭编译


摘錄七

聖約神學是加爾文主義者對聖經所持的一種基本信念。所有的新教徒都忠於他們的傳承,肯定「唯獨聖經」這個原則,即相信聖經是我們最高和無可置疑的權威。不過,聖約神學將改革宗神學對聖經的看法進一步和其他的新教徒區分開來。聖約神學強調上帝的聖約會把整本聖經的教導統一起來。

在改革宗神學的早期發展中,對聖經中的聖約的認識,在17世紀的英格蘭達到了一個高點,威敏思特信仰告白(1646),薩伏伊宣言(Savoy Declaration)(1658;譯按:公理會依照威敏思特信仰告白所作的修正,以配合其教會治理;由約翰•歐文起草),以及倫敦浸信會信仰告白(1689),各自代表了英語世界的加爾文主義者的不同群體。這些文件之間,只有很少的差異。它們都各自用一整章的篇幅,來描述上帝如何與人類立約,顯明聖經所教導的是統一的整體。

摘自:
改革宗神學就是聖約神學
作者: Richard Pratt 譯者: 誠之


摘錄八

上帝的救贖工作的原型宏大故事(archetypal macro-history),就是透過講述聖經的聖約結構來完成的。這個結構提供了福音救贖信息的基本元素(nuts and bolts),也在聖經的骨架上提供了必要的血肉。

摘自:
从救赎历史的角度看正典
作者: Andreas J. Köstenberger and Michael J. Kruger  译者: 诚之
译自《The Heresy of Orthodoxy: How Contemporary Culture's Fascination with Diversity Has Reshaped Our Understanding of Early Christianitypp. 109-113


摘錄九

行為之約是改革宗的基本教義。我們想試著把它去掉,但是證據顯明這個實驗是失敗的。缺少一個清晰的、牢靠的、前後一致的行為之約的教義,我們就少掉一個必要的範疇,來理解我們的代替者、中保、救主耶穌的一生和死亡。少了行為之約,耶穌就傾向於變成更多是一個榜樣(甚至是第一個信徒),而不是一個代替者。然而,我們認信,祂成為末後的亞當,為我們成全了行為之約。我們認信,我們罪人之所以能站在上帝面前,單單是基於祂公義的順服已經歸算給我們。

摘自:
再思行為之約
Reconsidering The Covenant Of Works
作者:R. SCOTT CLARK 譯者:駱鴻銘

閱讀

作者: 史鮑爾 (R.C. Sproul) 譯者: 姚錦榮
摘自《神學入門》《Essential Truths of the Christian FaithP65 ,更新傳道會出版

我們該如何定義「約」呢?
作者: Michael G. Brawn Zach Keele 譯者: 王一、 駱鴻銘
摘錄自《神聖盟約 ―聖約神學初探》 Sacred Bond: Covenant Theology Exploredpp18-24, 改革宗出版社 , 台北, 2015

盟約是一種特別的文書
摘自《救恩出於主耶和華》——系統神學導論,第五章
Salvation Belongs To The Lord: An Introduction To Systematic Theology
作者:John Frame 編譯:陳彪等

盟約文書
摘自《救恩出於主耶和華》——系統神學導論,第九章
Salvation Belongs To The Lord: An Introduction To Systematic Theology
作者:John Frame 編譯:陳彪等http://c.thirdmill.org/books/SBTLchapter9.pdf


救贖性的特别啟示的劃分
作者: 霍志恆(Geerhanrdus Vos 譯者: 李保罗
摘錄自《聖經神學: 舊約》Biblical Theology Vol1P. 30-32
香港天道書樓2012.

翻譯成盟約的兩個詞
Terms for the Covenant
作者:R.C. Sproul   譯者/校對者:Maria Marta/誠之  


約的含義 COVENANT DEFINED
作者:R. Scott Clark 翻譯:唐興
摘自: 神的以色列 The Israel of God
作者:R. Scott Clark 翻譯: 唐興

改革宗神學家Palmer Robertson John MurrayMeridith Kline對約的定義
https://plus.google.com/u/2/105106813742373627205/posts/iBz5AEiMymh
摘自
中華展望林慈信博士課程程筆記版,駱鴻銘紀錄整理
第五部分 一舊約聖經神學之邀(一):「約」之統一性與多元性
一、舊約歷史的性質和特點;簡介三位神學家

有關「約」的教義的歷史追溯
从救赎历史的角度看正典
作者: Andreas J. Köstenberger and Michael J. Kruger  译者: 诚之
译自《The Heresy of Orthodoxy: How Contemporary Culture's Fascination with Diversity Has Reshaped Our Understanding of Early Christianitypp. 109-113

行為之約與恩典之約:何謂聖約神學?

神學問答 31. 什麼是聖約神學? What is Covenant Theology?
诚之翻译

神學問答32. 聖約神學為什麼重要? Why is Covenant Theology important?
诚之翻译

神學問答33. 聖約神學是替代神學嗎? Is Covenant Theology the same as Replacement Theology?
诚之翻译

聖約神學簡介
INTRODUCTION: ON COVENANT THEOLOGY
作者:巴刻(J. I. Packer)駱鴻銘翻译

什么是圣约神学?What Is Covenant Theology?
作者:J. Ligon Duncan 翻译: 诚之

聖約神學歷史
History of Covenant Theology
作者:J. Ligon Duncan 骆鸿铭 翻译

聖約神學歷史 The History of Covenant Theology
作者:R. Scott Clark 骆鸿铭翻译

圣约神学发展简史 
A Brief History of Covenant Theology
作者: R. SCOTT CLARK 翻译: 王一

塑造天国门徒:六、圣约神学 Making Kingdom Disciples: A New Framework
作者: Charles H. Dunahoo 诚之编译


聖約神學實例說明
羅馬書第五章論亞當和基督是盟約的頭  Steven M. Baugh
Covenant Theology Illustrated
Romans 5 on the Federal Headship of Adam and Christ
 作者:Steven M. Baugh    Maria Marta翻譯 /駱鴻銘校對:
https://yibaniba.blogspot.com/2016/12/covenanttheology-illustrated-romans5-on.html

聖約神學講座
講授:Dr. J. Ligon Duncan 譯者:駱鴻銘

講座壹:聖約神學簡介

一、前言
二、課程目標與方針
三、課程大綱:資源與參考資料(略)
四、為什麼要研究聖約神學?


講座貳:聖約神學歷史

聖約神學歷史(一)
歷史概覽
聖約神學與聖經神學
聖約神學同時是聖經神學和系統神學

聖約神學歷史(二)

教會歷史中的聖約神學
早期教父
宗教改革時期與改革宗神學
最後,Macleod的文章可以給我們一些幫助。

聖約神學歷史(三)

三個盟約
一、行為之約  行為之約的傳承, 行為之約的條件
二、救贖之約
三、恩典之約
[問答]


講座叁:行為之約

行為之約(一)
一、行為之約的解經基礎
人身上的上帝屬性

行為之約(二)
二、創造的律例
三、盟約的設立
四、盟約為什麼很重要


講座肆:行為之約與恩典之約

行為之約與恩典之約(一)
慕理贊成「亞當時期的施行」的理由
慕理所受到的影響
肇始之約——羅伯森
罪論

行為之約與恩典之約(二)
咒詛
說話的蛇
上帝對蛇的咒詛
重新確認創造諭令
問題


講座伍:保存之約

保存之約(一)
保存之約:挪亞與亞伯蘭
墮落
上帝與挪亞立約

保存之約(二)

亞伯蘭之約




救贖之約恩典之約;行為之約

救贖之約

救贖之約
(誠之編譯自《伯克富系統神學》)轉載自聖經神學研究推廣小組


 Defending the covenant of redemption
作者Scott Swain譯者駱鴻銘


旧约圣经神学主题:21.救赎之约

认识神的计划:圣约神学素描(六)

救赎大计

行为之约与恩典之约:何谓圣约神学?

神学问答34:工作之约,恩典之约和救赎之约有何不同?

神学问答37:救赎之约是否有圣经根据?


恩典之约

我要作你们的神:恩典之约
《神圣盟约——圣约神学初探》Sacred Bond Covenant Theology Explored , Michael G. BrownZach Keele/王一、骆鸿铭译, 3-95页数,改革宗出版社,2015

 23. 恩約 Covenant
作者: 史鮑爾 (R.C. Sproul) 译者: 姚錦榮
《神學入門》Essential Truths of the Christian Faith ,  更新傳道會出版https://plus.google.com/u/3/105106813742373627205/posts/EXJ4dH89rGf

36. 恩典之约是否有圣经根据?
Is there a biblical basis for the Covenant of Grace?
作者: monergism.com   译者:诚之

圣经中真的有“恩典之约”吗?
The covenant of grace
作者: Lee Irons 译者:诚之

恩典之約認識聖經的關鍵
The Covenant of Grace: A Key to Understanding the Bible
作者: Calvin Knox Cummings     译者:诚之

——恩约律法论为何如此吸引人?
In By Grace, Stay in By Faithfulness? (3)
Why is [Covenant] Nomism So Attractive?
作者: R. Scott Clark  译者:诚之

什么是恩典之约
 What Is the Covenant of Grace?
作者:  Daniel Hyde  譯者:  Maria Marta

新约 The New Covenant | 耶三一31-40
Ligonier Ministries | 译者/校对者: Maria Marta/诚之   

新约 The New Covenant  | 来八89
Ligonier Ministries | 译者: Maria Marta    


恩典之约是有条件的,还是无条件的?
/张亮


行为之约

工作之约与恩典之约的异同
Witsius/张亮译

34. 工作之约,恩典之约和救赎之约有何不同?
What is the difference between the Covenant of Works, the Covenant of Grace, and the Covenant of Redemption?
作者: Monergism    译者:诚之

 35. 工作之约是否有圣经根据?
 Is there a biblical basis for the Covenant of Works?
作者: Monergism    译者: 诚之

 24. 行為之約 Covenant of Works
作者: 史鮑爾 (R.C. Sproul) 译者: 姚錦榮
《神學入門》Essential Truths of the Christian Faith ,  更新傳道會出版

24-17 工作之约   Gen 2:4-17    "The Covenant of Works"
作者: 包陶德牧师Rev. Todd Bordow译者: 诚之

基督的工作如何“作工”(一):认识行为之约
How the Work of Christ "Works"    Part I: Understanding the Covenant of Works
作者Matt Perman   译者: 诚之

行爲之約
The Covenant of Works
 作者史鲍尔 (R.C. Sproul)      译者/校对Maria Marta /诚之

行爲之約
The Covenant of Works
作者: Ligonier Ministries      譯者/校對者: Maria Marta/誠之

再思行為之約
Reconsidering The Covenant Of Works
作者R. SCOTT CLARK  譯者駱鴻銘

行为之约
 《基督徒理所当然的侍奉》The Christians Reasonable Servics,  第一册第二卷 人论第十二章 行为之约, 341-353布雷克Wilhelmus à Brakel/ 王志勇等译当代中国出版社2014-9

行为之约的违背
《基督徒理所当然的侍奉》The Christians Reasonable Servics,  第一册第二卷 人论第十三章 行为之约的违背, 341-353布雷克Wilhelmus à Brakel/ 王志勇等译当代中国出版社2014-9


————

摘錄


論救贖之約 pactum salutis

    17世紀改革宗聖約神學發展出的「救贖之約 pactum salutis」的概念有深厚的解經基礎也有 highly sophiscated 論述。一個人若要否定這個概念(或任何神學概念),他的理由最好優於:

1)「聖經沒有真的明顯談到救贖之約」—— 17世紀的 Socinians 和他們的 Unitarian 後代就是用這種粗淺的 biblicism 來否定三一論:聖經「沒有真的明顯」談到三位一體。(記得西敏信條1.6good and necessary consequence」之解經原則。)

2)「三一神彼此不需要一個約作為架構來行使救恩」—— 我們可稱這為類巴特式 Barthian 否定救贖之約的進路。巴特否定救贖之約因為他無法想像父與子可分別成為彼此立約者(或許這關乎巴特 modalist 傾向的三一論)。但要說「三一神彼此不需要。。。」則突顯一個更粗淺的錯誤:說這話的人沒有三一內在 ad intra 與外在ad extra 工作區別的概念。三一神任何外在工作都沒有「需要」可言:上帝「不需要」創造世界,「不需要」給亞當行為之約,「不需要」與末後亞當立恩典之約。。。so? 這不表示上帝沒有創造世界,沒有立行為之約,沒有立恩典之約。 說「三一神彼此不需要立救贖之約」不但沒有否定救贖之約 ,反而讓人質疑說這話的人如何理解聖約之首(federal heads)或子自願順服等概念。

正統改革宗聖約神學認知在永恆中所立的救贖之約是在時空中施行恩典之約的基礎。非改革宗、沒有聖約概念的人否定救贖之約沒有什麼奇怪。但是一位認信西敏告白的人要因「西敏信條沒有『救贖之約』這幾個字」而質疑西敏信條是否真的教導救贖之約是很奇怪的,就如有人因為西敏信條沒有「積極順服」這幾個字,而質疑西敏信條是否教導基督積極順服歸算(imputation of Christ's active obedience)的教義。也就是說,若你要否定西敏信條教導救贖之約,那麼按照同樣的邏輯你也必須否定西敏信條教導基督積極順服之歸算。See where a bad reading habit gets you? ;)

我們有太多改革宗正統先賢論救贖之約,以下列出一些給一年級神學生參考:

"The Puritans on the Covenant of Redemption." Joel R. Beeke and Mark Jones, A Puritan Theology: Doctrine for Life (Grand Rapids, MI: Reformation Heritage Books, 2012), 237f 見其中有關西敏信條的討論

"The covenant of redemption or the counsel of peace." Geerhardus Vos, Reformed Dogmatics, ed. Richard B. Gaffin, trans. Annemie Godbehere et al., vol. 2 (Bellingham, WA: Lexham Press, 2012–2016), 84f.

THE PACTUM SALUTIS.Herman Bavinck, John Bolt, and John Vriend, Reformed Dogmatics: Sin and Salvation in Christ, vol. 3 (Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2006), 212f.

"The pact between the Father and the Son is proved." Francis Turretin, Institutes of Elenctic Theology, ed. James T. Dennison Jr., trans. George Musgrave Giger, vol. 2 (Phillipsburg, NJ: P&R Publishing, 1992–1997), 177.

"Of the Covenant between God the Father and the Son." Herman Witsius, The Economy of the Covenants between God and Man: Comprehending a Complete Body of Divinity, trans. William Crookshank, vol. 1 (London: T. Tegg & Son, 1837), 137f.

"FEDERAL TRANSACTIONS BETWEEN THE FATHER AND THE SON."John Owen, An Exposition of the Epistle to the Hebrews, ed. W. H. Goold, vol. 19, Works of John Owen (Edinburgh: T&T Clark, 1862), 77f, 特別見 p87 歐文論述「父的旨意」「子的旨意」;also "Of the covenant between the Father and the Son" V12, p496f

Scott Swain 護衛救贖之約:http://www.reformation21.org/cgi-bin/mt/mt-search.cgi
Fred Sanders (非改革宗!)論救贖之約:http://scriptoriumdaily.com/theologoumenal-gaskets/
Mark Jones Fred Sanders 關於救贖之約:
https://calvinistinternational.com/…/propositions-question…/

Anyways, 這中間有很高檔技術性的討論和用詞。我不是說我們不能質疑神學概念,但是我們的論述最好不是只能嚇唬一年級神學生。我對神學生的建議是:質疑任何重要教義之前,多讀一點書吧。至少多爬一些網站吧!


 ————